Mounting instruction:



Podobné dokumenty
česky 2009 Montážní instrukce pro SolarVenti modely : SV2 / SV3 / SV7 / SV14 montáž na zeď

Montage vejledning - SV2 / SV3 / SV7 / SV14 væg. Mounting instruction - SV2 / SV3 / SV7 / SV14 wall. Montageanleitung - SV2 / SV3 / SV7 / SV14 Wand

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Montážní instrukce pro montáž na zeď

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

2N Voice Alarm Station

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

česky 2009 Montážní instrukce pro SolarVenti modely: SV2 / SV3/ SV7 / SV14 montáž na střechu

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Přístroje pro montáž na povrch

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

Deutsch. Einstellhilfe Einachser. Grundsätzlich sollten die Seilzugeinstellungen immer 1 x im Jahr nachgeprüft werden. Einstellhilfe Kupplung

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Exploded Diagram HD70

BASIC LARGE 195 x 187 x 204 cm

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

VARIO30 STAVEBNICOVÝ LED OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM VARIOUS LIGHT IDEAS 7.1


KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

SPECIFICATION FOR ALDER LED

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

Název: TFSK 160 Číslo výrobku: 1348 Version: 50 Hz

Název: TFSK 125 XL Číslo výrobku: 1346 Version: 50 Hz

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EXTERNAL BLINDS. Accesories

EU peníze středním školám digitální učební materiál

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

Mounting Instructions Návod k montáži LS 106 LS 176 LS 186

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Element h A N D B o o K

2N Lift8 Audio unit machine room

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

TECHNICKÉ ÚDAJE. OVG Montážní schema PODPODLAHOVÉ INSTALACE 6-253

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

1. ROZLIŠENÍ CS CU-05 a CS CU-05C

Německý jazyk. Jaroslav Černý

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Veria AquaMat. Vodní podlahové vytápění

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Transkript:

Montage vejledning: Mounting instruction: Montageanleitung: Montážní instrukce V30 væg V30 wall V30 Wand pro V30 na zeď 40 cm 102 cm V30 300 cm www.solarventi.com 2010

2 5 W D olarventi B C W olarventi D A olarventi OK olarventi 6 olarventi 90 0 Minimum/ Minimálně 60 0 1 3 4 Inden du monterer: Find den bedste placering, så meget mod syd som muligt. Vær opmærksom på: kygge fra træer, hegn m.v. Placering ude skal stemme med optimal placering inde i huset æt solfangeren ned i beslagene og vip den ind mod væggen W. Mærk øverste kant af med en blyant. æt en streg 5-6 mm højere. Det (røde) vinkel beslag (med skrue) skal nu flugte denne streg. Inden solfangeren sættes på, sættes flexslangen A og tætningsring D på. Denne skubbes gennem hullet og sættes på rammen inde i huset. Hvis man trækker flexrøret lidt længere end det er nødvendigt for at nå, vil det automatisk lukke tæt, når ventilrammen C skubbes ind og skrues fast med de små skruer til loft eller væg. Den hvide dyse B kan nu drejes fast i rammen. Flexslange i aluminium låser automatisk fast på studse med gummilæber. 2 5 Find det sted hvor solfangeren skal sidde og mærk af til hul 135-140 mm og 2 nederste beslag (blå farve) skrues fast på væggen ca. 5-10 cm fra solfangerens yderkant. I de fleste tilfælde anbefales det at lade luftstudsen sidde i bunden som vist på tegninger fx af hensyn til skygge fra et udhæng. olfangeren kan også sidde vandret. krue spændes ned i fals OB: Husk det er 12 Volt. Ledningerne må IKKE sluttes til almindeligt el-net Ret til ændringer forbeholdes. olarventi A/ er uden ansvar for den endelige installation 6 olfangeren må ikke lægges mere ned end de 60 0

1 Before you mount: Find the best place - A south, south east or south west facing site, with minimum shade is ideal Be aware of shadows from trees or fences. The siting outside must correspond with the optimal place inside the house. 2 When you have found the best place to install mark the spot for the hole (135-140 mm). The lower 2 furniture's (blue colour) can be mounted with screws ca. 5-10 cm from side edge of frame. The position of the air inlet valve may be arbitrary chosen (up, down or any side) 3 Place the collector in the furniture's (blue colour) and tilt it towards the wall W. Mark the upper edge with a pencil and draw a line about 5-6 mm higher. The angular furniture s (red) should be mounted along this line. 5 crew fixed into the fold 6 The collector must be tilted more than 60 0 from horizontal 4 Before the collector is finally mounted, fix the flexible tube A sealing D onto the outlet valve on the collector. Put the tube through the hole and fix it to the frame C inside the house. Push the frame into the hole and fix it to the wall. The white inlet valve B may now be pressed into the frame. Turn clockwise to fix. OB: Only 12 Volt. Right for alterations 1 Der richtige tandort Der Luftkollektor möglicht zwischen üdost und üdwest ausrichten. Achten ie auf Abschattung durch Bäume oder andere Gebäude. Beachten ie, dass die onne im Winter sehr niedrig steht. 2 Markieren ie danach wo das Loch gesägt werden muss (Ø = 135 bis 140mm). Messen ie den Abstand zwischen dem Anschlussstutzen und der Unterkante des Luftkollektors. chrauben ie die 2 (blauen) Haltebeschläge an der Wand fest im abgemessenen Abstand (und 5 bis 10 cm von der Kollektorseite). 3 4 Der Kollektor wird in Haltebeschläge gesetzt und danach gegen die Wand W gekippt. Markieren ie die obere Kante des Kollektors und schrauben ie die (roten) Haltebeschläge 5 bis 6 mm über diese Markierung fest. Bevor der Kollektor montiert wird, befestigen ie den flexiblen Zuluftschlauch A und die Dichtungsring D am Anschluss-stutz. Der Kollektor wird montiert, der flexible Zuluftschlauch durch das Loch gezogen und am Rahmen befestigt/gepresst. Nach dem Festschrauben des Rahmens C an der Wand kann man das Zuluftventil B reinpressen und in Uhrzeigerrichtung festdrehen. 5 chraube wird oben festgespannt Nür 12 Volt. 6 Der Kollektor darf nur bis 60 0 geneigt werden Recht für Änderung ist vorbehalten. 3 4 1 Před montáží: Najděte nejvýhodnější umístění, co nejvíce na jih. Dejte pozor na stín ze stromů, plotů aj. Umístění venku musí souhlasit s optimálním umístěním uvnitř domu. Vsaďte solární panel do úchytů a naklopte ho proti zdi W. Tužkou naznačte horní hranu panelu. Načtrtněte čáru o 5-6 mm výše. Pravoúhlý úchyt (červený, se šroubem) musí být zároveň s touto čarou. Dřív než solární panel upevníte, nasaďte flexibilní trubku A a těsnící kroužek D. A se protáhne dírou a nasadí se na rámeček uvnitř domu. Pokud se trubka natáhne trochu delší než je potřeba, automaticky se uzavře, když se rámeček ventilu C usadí na místo a přišroubuje se napevno malými šroubky na zeď nebo stěnu. Vstupní vzduchový ventil B se zašroubuje do rámečku. Flexibilní hliníková trubka ventil automaticky utěsní gumovými těsnícími kroužky. 2 Najděte přesné místo, kde bude solární panel umístěn a naznačte díru = Ø = 135-140 mm. 2 spodní úchyty (modrá barva) se přichytí napevno do zdi, cca 5-10 cm od kraje solárního panelu. Téměř u všech případů se doporučuje nechat vstupní vzduchový ventil dole, jak je patrné z obrázku, např. kvůli stínu z přesahu střechy. olární panel také může být umístěn vodorovně. Šroub se utáhne 5 6 do drážky. POZOR: Nezapomeňte, že v panelu je 12 V. Kabely se nesmí připojit do běžné elekrické sítě. Právo na změny vyhrazeno. olarventi A/ není zodpovědný za konečnou instalaci. olární panel se nesmí naklopit víc než na 60.

olar cell V 7 1 2 3 V V2 1 2 3-4 5 olar cell Heat Cool Pump Pump 8 Regulační jednotka 9 10 1 2 3 4 5 6 7 7 On/off kontakt: Brun, blå og sort ledning fra olarventi forbindes til de 3 klemmer I kontakten (hhv. nr. 1, 2 og 3). amleskrue. Kontakten skilles ad her V Ventilator i olarventi 9 8 Installation af regulatorunit 1) Ventilator tændes og slukkes med knappen: Ventilator on/off 2) Ventilators max. hastighed indstilles 3) Termostat for stop af ventilator når max ønsket temp. nås. (æt denne på max. Temp. i starten) 4) Køleventilator starter, når ventilator 1 afbrydes af termostat. 5) Ved hybridanlæg afbrydes pumpen på separat kontakt Pumpefunktionen benyttes normalt kun ved hybridanlæg, men der kan også sættes en lille ekstra ventilator på pumpeudgangen for ekstra udsugning i fx kælder. 10 Tilslutning af ledninger: Kabel fra solfanger: brun til klemme 1 blå til klemme 2 sort til klemme 3 Kabel til køleventilator: blå til klemme 4 sort til klemme 5 Kabel fra pumpe: sort til klemme 6 (kun hybridanlæg) rød til klemme 1 Klemrække 1-7 kan løftes af for ledningsmontering NB: spænd skruer forsigtigt V2 Ekstra køleventilator

7 On/off switch: The brown blue and black lead from collector must be connected to each terminal (1, 2 and 3)in the switch. V Assembling screw Fan in the olarventi 9 8 Installation of regulator unit 1) The fan may be switched off here: Ventilator on/off 1) The max. speed of the fan may be adjusted here 2) Thermostat for fan stop by max temp. et this thermostat at max. at the beginning. 3) Cooling fan starts, when fan 1 stops by the thermostat. 4) On hybrid systems the pump may be switched off here. 10 Connection of wires: Wire from solar collector: brown to clamp 1 (in use by all olarventis) blue to clamp 2 black to clamp 3 Wire from cooling fan: blue to clamp 4 (only for cooling unit) black to clamp 5 Wire from pump: black to clamp 6 (only for Hybrid/plus system) red to clamp 7 Terminal row 1-7 may be disconnected for fixing the leads Note: fasten the screws cautiously V2 Extra cooling fan 7 On/off Kontakt: Die drei Farben, braun, blau und schwartz werden an die Klemmen: 1,2 und 3 im Kontakt verbunden. ammel chraube V Ventilator im olarventi 9 8 Installation von der Regulatorunit 1) der Ventilator kann hier abgeschaltet werden (on/off) 2) Max Geschwindigkeit der Ventilator Einstellung (low/high speed) 3) Thermostat top bei max. Temperatur. Am Anfang sollten ie diesen auf max. einstellen. 4) Kühlventilator startet, wenn Ventilator nr. 1 stoppt. 5) Auf Hybridsysteme kann die Pumpe hier abgeschaltet werden. 10 V2 Kabel Anschlüsse:: Kabel von der olarzelle: braun an Klamme 1 (Für alle olarventis) blau an Klamme 2 schwarz an Klamme 3 Kabel von Kühlventilator: blau an Klamme 4 (Nur für das Kühlsystem) schwarz an Klamme 5 Kabel von der Pumpe: schwarz an Klamme 6 (Nur für Hybridsystem) rot an Klamme 7 Klamme reihe 1-7 kann ausgezogen werden für Kabelmontage Hinweis: befestigen ie chrauben vorsichtig! Extra Ventilator für Kühlung 7 On/off vypínač: Hnědý, modrý a černý drátek ze olarventi se zapojí do 3 svorek ve vypínači (č. 1, 2 a 3) Dorazový šroub. Po vyšroubování se dá vypínač otevřít. V Ventilátor v olarventi 9 8 Instalace regulační jednotky 1) Ventilátor se zapíná a vypíná pomocí: Ventilátor on/off 2) Zde se nastavuje max. rychlost ventilátoru 3) Termostat na zastavení ventilátoru při dosažení požadované teploty (nastavte ho na max.požadovanou teplotu již na začátku) 4) Chladící ventilátor se spustí, když termostat přeruší ventilátor 1 5) U systému Hybrid se čerpadlo může vypnout zde. Funkce čerpadla se většinou využívá pouze u systémů Hybrid, nicméně tam, kde je potřeba zvýšené odsávání vlhkosti, např. ve sklepě, je možné přidat malý ventilátor na vývod k čerpadlu. 10 Připojení drátků: Kabel ze solárního panelu: hnědý do svorky 1 modrý do svorky 2 černý do svorky 3 Kabel k chladícímu ventilátoru: modrý do svorky 4 černý do svorky 5 Kabel od čerpadla: černý do svorky 6 (u hybrid systému) červený do svorky 1 Pro snadnější montáž drátků je možné řádku se svorkami 1-7 odpojit. POZOR: dotahujte šroubky opatrně. V2 Přídavný chladící ventilátor

Pakkeliste: (Vægmontage) Ved modtagelse tjekkes dette: (I tilfælde af mangel kontaktes firmaet) 1 stk olarventi: V30 1 kasse med 1x6W og 1x12W solcelle 1 kasse med: 1 stk ventilatordel + 1 stk 50 cm alu-flexslange + 1 pose med dele til vægmontage: dvs. 2 bundvinkler og 2 topvinkler m/skrue og div. skuer. + 1 stk hvid indblæsningsventil med ramme + 1 stk regulatorunit (eller kontakt) P: Ved anlæg til tagmontage bestilles en ekstra kasse med tilbehør og særlig vejledning. Information: Ventilator kører kun når solen skinner. Regulatoren må kun trække 1 ventilator ad gangen. (Medmindre ekstra ventilator sættes på pumpeudgang) Den kan dog tilsluttes op til 3 solceller på en gang. Tekniske fordele: Regulatoren er forsynet med en mikroprocessor, som måler og styrer solcellens spænding. Ved lav sol opretholder regulatoren en spænding på ca. 15 volt på solcellen, så der opnås max. effekt af denne under alle forhold. Kan betyde op til 20% mere strømudbytte under lav solindstråling. Dvs. hurtigere start af ventilator end ellers og dermed længere driftstid. P: se alle delene på sidste side Værktøjsliste: Boremaskine m. hulsav ø135-140 mm eller stiksav. kruetrækker, Waterpas Tips: Når du ikke er i huset, så lad systemet blæse maximalt ind. Fx sku op for ventil og regulator på max. æt også termostatfunktionen på max. Regulerer man ned for luftmængde bliver den varmere. Men altså også en mindre mængde frisk luft. Normalt er det ikke nødvendig at rengøre bagsiden, men solfangeren kan vippes lidt ud, hvis man løsner de øverste skruer. olfangeren kan også sidde både lodret og vandret. Fjern tape og beskyttelsesplast fra solfanger snarest efter montage List of components: (Wall mounting) Check this by receipt of goods: 1 x olarventi V30 1 box with: 1x6 W and 1x12 W solar cell 1 box with: 1x Flex alu-tube 50 cm + 1 bag with furniture for wall mounting: That is: 2 bottom- and 2 top furniture s with screws. + 1 white air inlet valve with galvanized frame. + 1 regulator unit P: see all components at the last page List of tools: Electric drill with hole saw Ø 135-140 mm or a compass saw screwdriver, spirit level Information: The regulator may only pull 1 ventilator at a time. (You may use clamp 6 and 7 (pump) for extra fan) It may though be connected to max 3 solar cells of 12W each at a time. Technical advantages : The regulator works by a microprocessor. At little sunshine the regulator will keep a tension of ca. 15 volt in the solar cell, so you get max. effect of this under all conditions. This gives app. 20% more watt by low radiation. That means faster start of the fan than else and longer running periods. Tip: When you are away from the house, let the system blow in a maximum of air. Put the valve and (if present) the regulator on max. speed and temperature Less air flow gives higher inlet air temperature. (But also less quantity of fresh air) Normally it is not necessary to clean the backside, but the collector may be tilted a little if you loosen the upper screws in the mounting furniture s. Remove tape and protection foil from the collector instantly.

Packliste: (Wandmontage) Prüfen ie den Inhalt - ist alles da: (Fehlt etwas setzen ie sich bitte umgehend mit ihrem Lieferant in Verbindung) 1 x olarventi V30 1 Paket mit: 1x6 W und 1x12 W olarzelle 1 Paket mit: 50 cm Flexibler Alu-chlauch + 1 x Tüte mit Montagesatz: d.h. 2 untere Hal tebeschläge und 2 obere mit 4 chrauben + 1 x weiße Zuluftventil und Einbaurahmen + 1 x Regulatoreinheit (oder Kontakt) P: sehen ie alle Teile an der letzte eite Das richtige Werkzeug: Bohrmachine mit Lochkreissäge-Aufsatz Ø = 135-140 mm Holz- oder teinbohrer, 6 mm chraubendreher, Wasserwaage Information: Der Regulator darf nur an einem (1) Ventilator angeschlossen werden (Außerdem man Klamme 6 und 7 benutzt (Pumpeaussgang)) Technische Vorteile: Der Regulator benutzt einen Mikroprozessor. Bei wenig onnenlicht hält die Regulator einen pannung von ca. 15 Volt in der olarzelle so dass die Leistung maximal wird. Das ergibt etwa 20% Mehrleistung an Zeiten mit wenig onne. Die Ventilator startet schneller und läuft länger als sonst Die alte, feuchte Luft sucht automatisch dahin wo sie rauskommen kann, so wie vom Bad, Küche oder Undichtigkeiten. Tips: Wenn ie nicht im Hause sind stellen ie am besten das Gerät auf Maximaler Luftmenge. Die Thermostatfunktion auch auf max. Temperatur. Wenn ie die Luftmenge heruntersetzt kriegen ie eine wärmere Luftzufuhr Normalerweise ist es nicht notwendig die Rückwand zu reinige. Der Kollektor kann jedoch ein Bisschen gekippt werden wenn ie die oberste chrauben losmachen. Die Abdeckung nur mit sanfte Reinigungsmitteln reinigen. Entfernen ie bitte Tesafilm/Klebeband, chutzfolie sofort vom Kollektor. Obsah balíku: (pro montáž na zeď) Při převzetí zkontrolujte následující: (pokud by něco vyjímečně chybělo, kontaktujte prodávající firmu) 1 ks olarventi V 30 1 krabice s 1x6W a 1x12w solární buňkou 1 krabice s ventilátorem 50 cm flexibilní hliníkové roury 1 sáček s příslušenstvím k montáži na zeď: tzn. 2 spodní úchyty, 2 horní úchyty s šroubkem a další šroubky 1ks bílý vstupní vzduchový ventil s rámečkem 1ks regulátor Pozn.: U sady pro střešní montáž se objednává extra balík s příslušenstvím a speciálním návodem. P: podívejte se na všechny součástky na poslední straně eznam nářadí: Vrtačka s kruhovým nástavcem ø = 135-140 mm nebo přímočará pilka Šroubovák, vodováha Informace: Ventilátor je v provozu pouze když svítí slunce. K regulátoru může být ve stejnou dobu připojen jen 1 ventilátor. (pokud se nejedná o přídavný ventilátor připojený na výstup čerpadla) Dají se však na něj připojit až 3 solární buňky najednou. Technické výhody: Regulátor je vybaven mikroprocesorem, který měří a řídí napětí solární buňky. Při méně intenzivním svitu si regulátor ponechá napětí o cca 15 V na solární buňce, tak aby bylo dosaženo co největšího efektu za všech podmínek. To může znamenat až o 20% více energetické hodnoty při nižším svitu slunce, tzn. rychlejší start ventilátoru než je běžné a tím i delší dobu provozu. Tipy: V době vaší nepřítomnosti nechte v domě systém pracovat na maximum, např. otevřete ventil i regulátor na max. Pokud snížíte průtok vzduchu, bude dovnitř proudit teplejší vzduch. Přibude však méně čerstvého vzduchu. Normálně se zadní strana nemusí čistit, nicméně solární panel je možné trochu naklonit, pokud se povolí šroubky nahoře. olární panel lze umístit i vodorovně. Odstraňte ochrannou fólii ze solárního panelu ihned po montáži.

D 2 1 3 4 5 V30: montage af ventilatorenhed samt solceller 1) Den lille endeplade i enden af solfangeren skrues af. 2) Ventilatorenheden D skrues på bagsiden af fangeren. Bemærk: Ledningerne med solcellestik trækkes ud af hullet i endeprofilen inden fastgørelse af ventilatorenheden. For at undgå transportskader og lette evt. udskiftning af sliddele kommer ventilatorenheden samt solcellerne i separate kasser. Bemærk: Tjek at solcellerne er intakte før montage. 3) olcellestikket klikkes på - gerne på taget. Bemærk: Først den lille 6 Watts - herefter den store 12 Watts. 4) olcellerne skal glide i de monterede solcelleskinner. 5) Endepladen skrues på (brug medfølgende skruer) Hvis du ønsker at sætte mere end 6 + 12 watt solcelle i: skal du først tage første sikkerhedsskrue ud på bagsiden af solfangeren, så der kan skubbes længere ind. Der er plads til i alt 3 x 12 Watt solceller. Kablet fra en 3 die solcelle trækkes ud gennem et ekstra hul man borer i ventilatorens plade. Ved 3 solceller skal begge sikkerhedsskruer fjernes. Mere information på: www.solarventi.dk Ret til ændringer forbeholdes. olarventi er uden ansvar for den endelige installation

V30: mounting of fan unit and solar cells. 1) Remove the small cover at the end of the solar air collector 2) Fan unit D is fixed onto the backside of the collector. Remark that the cable is pulled out through the slide hole 4) lide the small 6 Watt PV-panel (solar cell ) in with the connector last. Then slide the 12 Watt PV-panel into the collector.the solar cells are placed close together. 3) The connector on the longer cable is fixed onto the 6W solar cell - the shorter cable to the 12 W solar 5) Put the cover back over the hole and make sure that the wires from the PV-panels cannot come into contact with the blades of the fan. Follow wire diagram from the mounting instructions. If you mount more than 12 + 6 watt solar cell you must remove 1 or 2 stop screws on the backside of the solar collector. If you put in 3 solar cells both stop screws must be removed. The third solar cell must be sliced into the collector before the others, and must be connected with an extra cable. This cable you can lead through the plate with the fan in an extra hole. More information on: www.solarventi.com V30: Montage von Ventilator und olarzellen 1) Das kleine Deckel wird abgeschraubt Um Transportschaden zu vermeiden werden die olarzellen separat geliefert. 2) Die Ventilatoreinheit Dwird festgeschraubt am Rückwand. Bemerken ie bitte, dass die Kabel mit olarzelle teckverbindungen erst durch dass Deckelloch durchgezogen werden. 3) Die tecker werden anmontiert - erst das 6 Watt und danach das 12 Watt. Pass auf, dass die Kabel nicht der Ventilator anrühren. 4) Die olarzellen werden eingeschoben in den chienen (erst die kleine) 5) Das Deckel wird wieder angeschraubt. Wenn ie mehr als 6+12 Watt olarzelle installieren, müssen ie die icherheitsschrauben am Rückwand beobachten Wenn ie mehr als 6 + 12 Watt olarzelle installieren müssen ie die toppschraube am Rückwand entfernen. Es ist möglich bis 3 x 12 Watt zum einsetzen. Bei 3 olarzellen müssen ie beide topps entfernen. Montáž ventilátoru a solárních buněk u V30 1) Malá krycí destička po straně panelu se odšroubuje. 2) Ventilátor D se přišroubuje na panel.pozor: Kabely na připojení solární buňky se musí vytáhnout ven, dřív než se ventilátor přišroubuje. 4) olární buňky jdou lehce zasunout dovnitř po drážce. Aby nedošlo k poškození ventilátoru a solárních buňek při transportu, dodávají se tyto díly v krabici navíc. Pozor: Zkontrolujte, že solární buňky nejsou poškozené. 3) olární buňky se zapojí zakliknutím lze provést na střeše. Pozor: Nejdřív jde malá 6W solární buňka a potom větší 12W. 5) Krycí destička se našroubuje (použijte přiložené šroubky) Pokud si přejete nainstalovat dovnitř víc než 6W+12Wsolátní buňky: musíte nejdřív vyndat první vymezovací šroub ze zadní strany solárního panelu, tak aby se buňky dostaly dále. Celkem je možné instalovat 3x12W solárních buněk. Kabel ze třetí solární buňky se musí protáhnout dírou ve ventilátoru, kterou je třeba nejdřív vyvrtat. Při instalaci tří solárních buněk se musí odstanit oba dva vymezovací šrouby. Více informací na: www.solarventi.cz Právo na změny vyhrazeno. olarventi A/ není zodpovědný za konečnou instalaci.

www.solarventi.com V30 B D A D 5 C

12 W 6 W V30 = 12W + 6W = 18 W V30H = 3 x 12 W = 36 W

www.solarventi.com 2010