Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW



Podobné dokumenty
OW REINFORCED PUMP TP

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW.

OW 480 VOLT 351/451/551

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL TWD

Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. Picotig 190 AC/DC EW

Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX

Návody k obsluze. Svařovací přístroj TIG 180 DC TWD

Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV

Taurus 351, 451, 551 Synergic DW. Taurus 351, 451, 551 Synergic DG

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Picotig 200 TG. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU)

microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Synergic Plasma. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV.

RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Návody k obsluze

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 355 Synergic S HP MM TKW. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool50-2 U40. Návody k obsluze

Wega 401, 501, 601 DW

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Návody k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 352 AC/DC Synergic. Návody k obsluze

Phoenix Progress 351, 451, 551, 551 HS

TIG 200 GRIP GD CW U/D HFL

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix 355, 405, 505 Progress puls TDM.

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA TWD

Návody k obsluze. Dálkový ovladač. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix Progress drive 4D. Návody k obsluze

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 351 AC/DC Comfort FW Tetrix 451 AC/DC Comfort FW Tetrix 551 AC/DC Comfort FW

Phoenix 351 Expert puls MM FDW Phoenix 401 Expert puls MM FDW Phoenix 451 Expert puls MM FDW Phoenix 551 Expert puls MM FDW

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren!

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Picomig 180 Synergic TGE Picomig 180 puls TGE.

Návody k obsluze. Transportním. Trolly Y Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool40 U31 cool41 U31. Návody k obsluze

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix 351, 401, 451, 551 Progress puls FDW.

Phoenix 355 Progress puls MM TDM Phoenix 405 Progress puls MM TDM Phoenix 505 Progress puls MM TDM

Taurus 355 Synergic S HP MM TKW

Taurus Synergic S HP MM FKG Taurus Synergic S HP MM FKW

Phoenix 401 Progress puls HP MM FKW Phoenix 501 Progress puls HP MM FKW

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Cool 82 U44. Cool 82 U45. Cool 82 U45 2ROB.

Svařovací zdroje pro MIG/MAG, TIG a MMA svařování. PHOENIX 301,351,421,521 PROGRESS forcearc. PHOENIX 301,351,421,521 PROGRESS PULS forcearc

Svařovací přístroj alpha Q 351 Progress puls MM FDW alpha Q 551 Progress puls MM FDW Register now! Jetzt Registrieren

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Comfort Plasma Tetrix 300 Comfort Plasma Tetrix 400 Comfort Plasma

Svařovací přístroj Phoenix 401 Progress puls MM FKW Phoenix 501 Progress puls MM FKW Register now! Jetzt Registrieren

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R50 ROB 7POL. Návody k obsluze.

Doplňující listy k návodu k obsluze. Přístrojová a firemní data, Údržba a zkouška, Záruka

Taurus 355 Synergic S HP MM TKM

Taurus Synergic S MM TDW Taurus Synergic S VRD MM TDW

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix 355 Progress puls MM TKM.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! alpha Q 330 Progress puls MM TKM.

Návody k obsluze. Moduly na chlazení svařovacích hořáků cirkulujícím vzduchem. Cool U TWD

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. CZ alpha Q 351, 551. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!

Taurus Synergic S LP MM FKG Taurus Synergic S LP MM FKW

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix Progress puls MM FDW.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Phoenix 501 Progress puls LP MM FKW

Tetrix 350 AC/DC Comfort Plasma

Taurus Synergic S MM FDG/FDW

Taurus 355 Synergic S LP MM TKW

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 351, 451, 551 AC/DC Classic FWD.

Phoenix 355 Progress puls LP MM TKM

Návody k obsluze. Transportním. Trolly 55-6 Trolly 55-6 DF EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Svařovací přístroje nebo svářečky. Taurus 355 Synergic S TDM Taurus 405 Synergic S TDM Taurus 505 Synergic S TDM

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

301 KGE (M1.02 / M2.20 / M2.40)

Věžový ventilátor

Svařovací přístroj Tetrix 300 Smart TM Tetrix Smart TM

Svařovací přístroj Tetrix 300 Comfort puls 5P TM Tetrix 300 Comfort puls 8P TM

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! alpha Q drive 4D. Návody k obsluze

Zdroj svařovacího proudu

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! drive 4X HP drive 4X HP MMA.

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MIG 250 S MIG 300 S TWD

Phoenix 355 Progress puls MM TKM

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! tigspeed continuous drive 45 coldwire.

Taurus 355 Basic TDW Taurus 405 Basic TDW Taurus 505 Basic TDW

Picomig 180 Synergic TKG Picomig 180 puls TKG

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

alpha Q 330 Progress puls HP MM TKM

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

MIG 180 D2 Synergic MIG 180 D2 Synergic puls

TGM Porta 230V 50Hz

Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Picotig 180 Picotig 180 MV

Návody k obsluze. Svařovací přístroj. Microplasma 25 Microplasma 55 Microplasma 105

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. CZ Pico 180. Pico 180 VRD

Transkript:

Návody k obsluze Svařovací zdroje pro, TIG a MMA svařování CZ Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému! Dodržujte předpisy pro úrazovou prevenci! Dodržujte ustanovení specifická pro vaši zemi! V případě potřeby vyžadujte potvrzení podpisem. UPOZORNĚNÍ S otázkami k instalaci, uvedení do provozu, provozu a specifikům v místě a účelu použití se obracejte na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis na číslo +49 2680 181-0. Seznam autorizovaných prodejců najdete na adrese www.ewm-group.com. Ručení v souvislosti s provozem tohoto zařízení je omezeno výhradně na jeho funkci. Jakékoliv další ručení jakéhokoliv druhu je výslovně vyloučeno. Toto vyloučení ručení je uživatelem uznáno při uvádění zařízení do provozu. Dodržování tohoto návodu, ani podmínky a metody při instalaci, provozu, používání a údržbě přístroje nemohou být výrobcem kontrolovány. Neodborné provedení instalace může vést k věcným škodám a následkem toho i k ohrožení osob. Proto nepřejímáme žádnou odpovědnost a ručení za ztráty, škody nebo náklady, které plynou z chybné instalace, nesprávného provozu a chybného používání a údržby, nebo s nimi jakýmkoli způsobem souvisejí. EWM HIGHTEC WELDING GmbH, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Autorské právo k tomuto dokumentu zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. Technické změny vyhrazeny.

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 1 Obsah 1 Obsah... 3 2 Bezpečnostní pokyny... 7 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze... 7 2.2 Vysvětlení symbolů... 8 2.3 Všeobecně... 9 2.4 Přeprava a instalace... 11 2.4.1 Přeprava jeřábem... 12 2.5 Okolní podmínky... 12 2.5.1 Za provozu... 12 2.5.2 Přeprava a skladování... 13 3 Použití k určenému účelu... 13 3.1 Oblast použití... 13 3.1.1 Standardní svařování... 13 3.1.2 forcearc... 13 3.1.3 rootarc... 13 3.1.4 Impulzní svařování... 13 3.1.5 Svařování WIG (Liftarc)... 13 3.1.6 Ruční svařování elektrodou... 13 3.2 Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji... 14 3.3 Související platné podklady... 15 3.3.1 Záruka... 15 3.3.2 Prohlášení o shodě... 15 3.3.3 Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem... 15 3.3.4 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení)... 15 4 Popis přístroje - rychlý přehled... 16 4.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW... 16 4.1.1 Čelní pohled... 16 4.1.2 Zadní pohled... 18 4.2 Řízení přístroje Ovládací prvky... 20 5 Konstrukce a funkce... 22 5.1 5.2 Všeobecné pokyny... 22 Instalace... 23 5.3 Chlazení přístroje... 23 5.4 Vedení obrobku, všeobecně... 23 5.5 Chlazení svařovacího hořáku... 24 5.5.1 Všeobecně... 24 5.5.2 Přehled chladicích prostředků... 24 5.5.3 Naplnění chladicího prostředku... 25 5.6 Připojení na síť... 26 5.6.1 Druh sítě... 26 5.7 Připojení svazku propojovacích hadic... 27 5.8 Napájení ochranným plynem... 28 5.8.1 Přípoj napájení ochranným plynem... 28 5.9 Svařování... 30 5.9.1 Připojení vedení obrobku... 30 5.9.2 Definice svařovacích úloh... 32 5.9.3 Volba svařovacího úkolu... 32 5.9.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00... 32 5.9.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70... 34 5.9.3.3 Vypalování drátu... 36 5.9.4 Pracovní bod... 36 5.9.4.1 Volba jednotky zobrazení... 36 5.9.4.2 Nastavení pracovního bodu prostřednictvím tloušťky materiálu... 37 5.9.4.3 Implicitní hodnota změny délky elektrického oblouku... 37 5.9.4.4 Komponenty příslušenství pro nastavování pracovního bodu... 38 5.9.5 Indikátor údajů svařování... 38 3

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5.9.6 Funkční postupy / druhy provozu...39 5.9.6.1 Vysvětlení značek a funkcí...39 5.9.7 Nucené vypnutí...51 5.9.8 forcearc...52 5.9.9 rootarc...52 5.9.10 Průběh programu (režim "Programové kroky")...53 5.9.10.1 Výběr parametrů běhu programu s řízením svářečky M3.19...53 5.9.10.2 Přehled parametrů M3.19...54 5.9.10.3 Příklad, úchytné svařování (2 dobé)...55 5.9.10.4 Příklad, úchytné svařování hliníku (2 dobé speciální)...55 5.9.10.5 Příklad, svařování hliníku (4 dobé speciální)...56 5.9.10.6 Příklad, viditelné svary (4 dobý superpuls)...57 5.9.10.7 Změna metody svařování...58 5.9.11 Režim Hlavní program A...59 5.9.11.1 Volba parametrů (program A) ovládání svářečky M3.19...61 5.9.11.2 Volba parametrů (Program A) s ovládáním zařízení na posuv drátu M3.70...61 5.9.11.3 Přehled parametrů M3.19...62 5.9.12 Standardní hořák...62 5.9.13 Speciální hořáky...63 5.9.13.1 Programový provoz / Provoz Up/Down...63 5.9.14 Dálkový ovladač...64 5.9.15 R10, R20, R40...64 5.10 Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10...65 5.10.1 Zobrazit informace k úkolům (JOB) (Job-Info)...65 5.10.2 Organizace JOBs (Job-Manager)...65 5.10.2.1 Vytvoření nové úlohy v paměti popř. kopírování úlohy...66 5.10.2.2 Zavedení speciálního úkolu (SP1 až SP3)...66 5.10.2.3 Založení existující úlohy z volné paměti...66 5.10.2.4 Použít blokový režim (Block JOB)...67 5.10.2.5 Vrácení existující úlohy zpět na dílenské nastavení (Reset Job)...68 5.10.3 Funkci uchování hodnoty (Hold) zapnout resp. vypnout...69 5.10.4 Přepínání rychlosti podavače drátu (absolutní / relativní)...69 5.10.5 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL)...70 5.11 TIG svařování...71 5.11.1 5.11.2 Připojení svařovacího hořáku...71 Připojení vedení obrobku...72 5.11.3 Volba svařovacího úkolu...73 5.11.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00...73 5.11.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70...74 5.11.4 Zobrazení dat svařování WIG...74 5.11.5 WIG Zapálení elektrického oblouku...75 5.11.5.1 Zážeh liftarc...75 5.11.6 Pulsování, funkční sledy...75 5.11.6.1 Vysvětlení značek a funkcí...75 5.11.7 WIG Nucené vypnutí...78 5.11.8 Průběh programu WIG (režim "Programové kroky")...79 5.11.8.1 Přehled parametrů WIG...79 5.12 Ruční svařování elektrodou...80 5.12.1 Přípoj držáku elektrody a kabelu pro uzemnění obrobku...80 5.12.2 Volba svařovacího úkolu...81 5.12.2.1 5.12.2.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00...81 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70...82 5.12.2.3 Nastavení pomocí průměru tyčové elektrody...82 5.12.3 Zobrazení dat ručního svařování elektrodou...83 5.12.4 Arcforce...83 5.12.5 Horký start...84 5.12.5.1 Proud a doba horkého startu...84 5.12.6 Antistick...85 4

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5.13 Rozhraní... 86 5.13.1 Automatizační rozhraní... 86 5.13.2 Rozhraní robota RINT X11... 87 5.13.3 Rozhraní průmyslové sběrnice BUSINT X10... 87 5.13.4 Rozhraní zařízení pro posuv drátu DVINT X11... 87 5.13.5 Počítačová rozhraní... 87 5.13.6 Možnosti nastavení, interní... 87 5.13.6.1 Přepínání mezi Push/Pull a vloženým pohonem... 87 5.14 Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu... 88 5.15 Počítač provozních hodin... 88 6 Údržba, péče a likvidace... 89 6.1 Všeobecně... 89 6.2 Údržbové práce, intervaly... 89 6.2.1 Denní údržba... 89 6.2.2 Měsíční údržba... 89 6.2.3 Každoroční zkouška (inspekce a zkouška za provozu)... 89 6.3 Opravárenské práce... 90 6.4 Odborná likvidace přístroje... 90 6.4.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele... 90 6.5 Dodržování požadavků RoHS... 90 7 Odstraňování poruch... 91 7.1 Kontrolní seznam pro zákazníka... 92 7.2 Zobrazit verzi programového vybavení řízení přístroje... 93 7.3 Vynulování řízení (Reset all)... 94 7.3.1 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL)... 94 8 Technická data... 95 8.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW... 95 9 Příslušenství... 96 9.1 Součásti systému... 96 9.2 Všeobecné příslušenství... 96 9.3 Svařovací hořák... 96 9.3.1 351, 451... 96 9.3.2 551... 97 9.4 9.5 Kombinovaný hořák WIG... 97 Držák elektrody / Vedení obrobku... 97 9.6 Opce... 97 9.7 Počítačová komunikace... 98 9.8 Svazky propojovacích hadic... 98 10 Dodatek A... 99 10.1 JOB-List... 99 11 Dodatek B... 109 11.1 Přehled poboček EWM... 109 5

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 6

Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní upozornění obsahuje ve svém nadpisu signálové slovo NEBEZPEČÍ s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. VÝSTRAHA Pracovní nebo provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu signální slovo VÝSTRAHA s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení možných lehkých úrazů osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR s obecným výstražným symbolem. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet pro zamezení poškození nebo zničení výrobku. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR bez obecného výstražného symbolu. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. UPOZORNĚNÍ Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Upozornění obsahuje ve svém nadpisu signální slovo UPOZORNĚNÍ bez obecného výstražného symbolu. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle odrážek např.: Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a zajistěte. 7

Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 2.2 Vysvětlení symbolů Symbol Popis Uvést v činnost Neuvádět v činnost Otočit Zapnout 0 1 Přístroj vypnout 0 1 Přístroj zapnout ENTER (Přístup k menu) NAVIGATION (Navigace v menu) EXIT (Menu opustit) Znázornění času (příklad: vyčkat / aktivovat po dobu 4 sek.) Dočasné přerušení znázornění menu (možnost dalších nastavení) Nástroje není zapotřebí / nepoužívat Nástroje je zapotřebí / používat Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 8

Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2.3 Všeobecně NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem! Svářecí přístroje používají vysoká napětí, která mohou být při dotyku příčinou životu nebezpečných úrazů elektrickým proudem a vedou ke vzniku popálenin. I při styku s nízkým napětím hrozí nebezpečí polekání, následkem čehož může dojít k nehodám. Nedotýkejte se žádných dílů v přístroji nebo na něm, které jsou pod napětím! Připojovací a spojovací vodiče musí být bez závad! Pouhé vypnutí nestačí! Vyčkejte 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! Svařovací hořák a držák elektrod odložte na izolaci! Přístroj smí otvírat oprávněný odborný personál pouze pokud je přístrojová zástrčka vytažena! Noste vždy suchý ochranný oděv! Vyčkat 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! Elektromagnetická pole! Proudový zdroj může být zdrojem elektrických nebo elektromagnetických polí, která mohou poškodit funkci elektronických zařízení jako přístrojů na elektronické zpracování dat, CNC přístrojů, telekomunikačních vedení, síťových nebo signálních vedení a kardiostimulátorů. Dodržovat předpisy pro údržbu! (viz kap. Údržba a kontrola) Svařovací vedení úplně odvinout! Přístroje nebo zařízení citlivá na záření příslušně zastínit! Funkce kardiostimulátorů může být negativně ovlivněna (podle potřeby se obrátit na lékaře). Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! 9

Bezpečnostní pokyny Všeobecně VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při nedodržení bezpečnostních pokynů! Nerespektování bezpečnostních předpisů může být životu nebezpečné! Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu! Dodržujte místně specifické předpisy pro úrazovou prevenci! Osoby v oblasti pracoviště upozorněte na dodržování předpisů! Nebezpečí úrazu zářením nebo horkem! Záření světelného oblouku má za následek poškození pokožky a zraku. Styk s horkými obrobky a jiskrami má za následek popálení. Používejte svářečský štít nebo svářečskou přílbu s dostatečným ochranným stupněm (závisí na způsobu použití)! Nosit suchý ochranný oblek (např. svářečský štít, rukavice, atd..) podle příslušných předpisů odpovídající země! Nezúčastněné osoby chránit ochrannými záclonami nebo ochrannými přepážkami proti záření a nebezpečí oslnění! Nebezpečí výbuchu! Zdánlivě neškodné látky v uzavřených nádobách mohou v případě ohřátí vytvořit přetlak. Nádoby s hořlavými nebo výbušnými kapalinami odstranit z pracovního rozmezí! Nepřipustit ohřátí výbušných kapalin, prachů nebo plynů svařováním nebo řezáním! Kouř a plyny! Kouř a plyny mohou vést k dýchacím potížím a otravám! Kromě toho se mohou výpary rozpouštědel (chlorovaný uhlovodík) změnit v důsledku ultrafialového záření světelného oblouku v jedovatý fosgen! Zajistit dostatek čerstvého vzduchu! Zabránit vniku výparů rozpouštědel do oblasti záření světelného oblouku! V daném případě používat způsobilý dýchací přístroj! Nebezpečí požáru! V důsledku vysokých teplot, odletujících jisker, rozžhavených dílů či horké strusky vznikající při svařování může dojít k tvorbě plamenů. K tvorbě plamenů mohou přispět i bludné svařovací proudy! V okruhu pracoviště dávejte pozor na ohniska požáru! Nenoste s sebou žádné snadno zápalné předměty, jako např. zápalky nebo zapalovače. V okruhu pracoviště mějte připravené vhodné hasicí přístroje! Z obrobku před začátkem svařování důkladně odstraňte zbytky hořlavých látek. Svařené obrobky dále zpracovávejte teprve po vychladnutí. Nenechávejte je v kontaktu s hořlavým materiálem! Řádně připevněte svařovací vedení! POZOR Hluková zátěž! Hluk, přesahující 70dBA, může způsobit trvalé poškození sluchu! Používejte vhodnou ochranu sluchu! Osoby na pracovišti musí nosit vhodnou ochranu sluchu! 10

Bezpečnostní pokyny Přeprava a instalace 2.4 Přeprava a instalace POZOR Povinnosti provozovatele! Při provozu zařízení je nutno dodržovat příslušné tuzemské vyhlášky a zákony! Národní verze rámcové směrnice (89/391/EWG), a k ní patřící jednotlivé směrnice. Především směrnice (89/655/EWG),o minimálních předpisech pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a o používání ochranných pomůcek zaměstnanci při práci. Předpisy pro bezpečnost práce a prevenci nehod příslušné země. Řádná instalace a provozování zařízení IEC 60974-9. V pravidelných intervalech kontrolujte, zda uživatelé pracují s ohledem na bezpečnost. Pravidelná kontrola zařízení IEC 60974-4. Škody způsobené cizími komponentami! V případě škod způsobených cizími komponentami zaniká záruka výrobce! Používat výhradně systémové komponenty a doplňky (proudové zdroje, svařovací hořáky, držáky elektrod, dálkové ovladače, náhradní a opotřebitelné díly, atd.) z našeho dodávaného sortimentu! Komponentu příslušenství připojte k odpovídající přípojné zásuvce pouze při vypnutém svářecím přístroji a zajistěte ji. Elektromagnetické rušení! Odpovídajíce IEC 60974-10 jsou tyto přístroje určeny k použití v průmyslových oblastech. V případě jejich použití např. v obytných oblastech může dojít k potížím, má-li být zajištěna elektromagnetická snášenlivost. Přezkoušet ovlivnění jiných přístrojů! VÝSTRAHA Chybná manipulace s láhvemi ochranného plynu! Nesprávné zacházení s láhvemi ochranného plynu může vést k těžkým poraněním s následkem smrti. Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! Lahve ochranného plynu uložte do určených držáků a zajistěte bezpečnostními prvky! Zabraňte ohřívání lahví s ochranným plynem! POZOR Nebezpečí převrácení! Při přemísťování a instalaci přístroje se může přístroj převrátit a zranit osoby nebo se poškodit. Bezpečnost proti převrácení je zajištěna pouze do úhlu naklonění 10 (odpovídá EN 60974-A2). Přístroj instalujte a transportujte pouze na rovném, pevném podkladu! Nástavné díly je nutno zajistit vhodnými prostředky! Vyměňte poškozené transportní válečky a jejich zajišťovací prvky! Externí zařízení pro posuv drátu během přepravy zajistěte (zabraňte nekontrolovanému otáčení)! Poškození v důsledku neoddělených napájecích vedení! Při transportu mohou neoddělená napájecí vedení (síťová vedení, řídicí vedení, atd.) způsobit rizika, jako např. převrácení přístrojů a poškození osob! Odpojte napájecí vedení! POZOR Poškození přístroje v důsledku provozování v nevzpřímené poloze! Přístroje jsou koncipovány k provozu ve svislé poloze! Provoz v neschválených polohách může způsobit poškození přístroje. Přeprava a provoz výhradně ve vzpřímené poloze! 11

Bezpečnostní pokyny Okolní podmínky 2.4.1 Přeprava jeřábem 2.5 Okolní podmínky NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu při jeřábové přepravě! Při jeřábové přepravě může dojít k těžkým úrazům způsobených padajícími přístroji nebo přídavnými díly. Přepravovat za všechna jeřábová oka současně (viz obr. princip jeřábu)! Zajistit stejnoměrné rozložení zatížení! Používat výhradně kroužkové řetězy nebo lanová závěsy stejné délky! Dbát na princip jeřábu (viz obrázek)! 75 Před přepravou pomocí jeřábu odstranit veškeré komponenty příslušenství (např. láhve na ochranný plyn, bedny na nářadí, posuvy drátu, atd.)! Obr. Princip jeřábu Vyvarovat se trhavému zvedání a odstavování! Používat závěsná oka a háky dostatečné nosnosti! Nebezpečí úrazu v důsledku nevhodných závěsných šroubů! V důsledku neodborného použití závěsných šroubů nebo použití nezpůsobilých závěsných šroubů může dojít k těžkým úrazům v důsledku padajících přístrojů nebo přídavných dílů! Závěsný šroub musí být úplně zašroubován! Závěsný šroub musí dosedat rovně a celoplošně na styčnou plochu! Před použitím překontrolovat pevné usazení závěsných šroubů a eventuální zřejmá poškození (korozi, deformaci)! Poškozené šrouby dále nepoužívat nebo zašroubovávat! Zabránit laterálnímu zatížení závěsných šroubů! POZOR Umístění přístroje! Přístroj nesmí být nainstalován a provozován venku, ale pouze na vhodném, dostatečně nosném a rovném podkladu! Provozovatel musí zajistit rovnou podlahu odolnou proti skluzu a dostatečné osvětlení pracoviště. Vždy musí být zajištěna bezpečná obsluha přístroje. POZOR Poškození přístroje v důsledku nečistot! Neobvykle velké množství prachu, kyselin, korozivních plynů nebo látek může přístroj poškodit. Zabraňte vzniku velkého množství kouře, páry, olejové mlhy a prachu po broušení! Zabraňte přítomnosti vzduchu s obsahem solí (mořský vzduch)! Nepřípustné okolní podmínky! Nedostatečné větrání vede k poklesu výkonu a poškození přístroje. Dodržujte okolní podmínky! Vstupní a výstupní otvory pro chladicí vzduch nechte volné! Dodržte minimální vzdálenost 0,5 m od překážek! 2.5.1 Za provozu Rozsah teplot okolního vzduchu: -20 C až +40 C relativní vlhkost vzduchu: do 50 % při 40 C do 90 % při 20 C min. 1 m 12

Použití k určenému účelu Oblast použití 2.5.2 Přeprava a skladování Uskladnění v uzavřené místnosti, rozsah teplot okolního vzduchu: -25 C až +55 C Relativní vlhkost vzduchu do 90 % při 20 C 3 Použití k určenému účelu Tento přístroj odpovídá aktuálnímu stavu techniky a platným pravidlům resp. normám. Smí se používat výhradně ve smyslu účelového použití. VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neúčelového použití! V případě neúčelového použití může od přístroje hrozit nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné škody. Za všechny z toho vyplývající škody se nepřejímá žádné ručení! Přístroj používat výhradně účelově a poučeným, odborným personálem! Na přístroji neprovádět žádné neodborné změny nebo přestavby! 3.1 Oblast použití 3.1.1 Standardní svařování Svařování kovu elektrickým obloukem za použití drátové elektrody, přičemž elektrický oblouk a svařovací lázeň jsou před atmosférou chráněny plynovým obalem z externího zdroje. 3.1.2 forcearc Metoda svařování účinným, stabilizovaným elektrickým obloukem, hlubokým závarem a svary nejvyšší kvality téměř bez rozstřiku. 3.1.3 rootarc Stabilní měkký krátký elektrický oblouk i při použití dlouhých svařovacích vedení. Ideální ke snadnému a spolehlivému průvaru kořene bez podpůrné lázně, snadné přemostění spáry. 3.1.4 Impulzní svařování Metoda svařování pro optimální výsledky při spojování ušlechtilé oceli a hliníku kontrolovaným kapkovitým převodem a cíleným, přizpůsobeným přívodem tepla. 3.1.5 Svařování WIG (Liftarc) Metoda svařování WIG se zažehnutím elektrického oblouku dotykem obrobku. 3.1.6 Ruční svařování elektrodou Ruční svařování elektrickým obloukem nebo krátce E-ruční svařování. Vyznačuje se tím, že elektrický oblouk hoří mezi odtavující se elektrodou a tavnou lázní. Nemá žádnou externí ochranu, veškeré ochranné účinky před atmosférou pocházejí z elektrody. 13

M 3.00 Expert S AMP HOLD 3 2,5 2 1,5 1 0,5 M 3.7 0 Material Gas Wire AMP HOLD Superpuls JOB- LIST 3 2,5 2 1,5 1 0,5 M 3.70 Material Gas Wire Superpuls JOB- LIST 6 7 8 9 10 111213 sec sec sec m/min 16 18 20 22 24 6 7 8 9 10 111213 DYN sec sec sec Expert DYN sec sec sec sec m/min 16 18 20 22 24 Expert DY N DY N sec sec sec sec M 3.00 Expert S M 3.7 0 Material Gas Wire AMP HOLD AMP HOLD Superpuls JOB- LIST M 3.70 Material Gas Wire Superpuls JOB- LIST sec sec DYN sec sec sec sec m/min Expert DYN sec sec sec sec m/min Expert DY N DY N sec sec sec sec sec sec sec sec VOLT PROG S VOLT PROG S VOLT PROG S VOLT PROG S Spezial 1 2 Superpuls M 3.10 Metal Rutil Basic GMAW MSG- Löten GMA-Brazing Auftragsschw. GMA-Surfacing Fülldraht Flux-C ored Wire WIG/TIG SG2/3 G3/4 Si1 CrNi CrN im n CuSi CuAl AlMg AlSi Al99 Exper t 0,8 0,9 1,0 1,2 1,6 SP1 SP2 SP3 CO 2 Ar/CO2 Ar/O2 Ar/CO /O 2 2 Ar Ar/N Ar/He/N 2 2 Ar/He Ar/He/O 2 Ar/He/CO 2 Ar/He/H 2 /CO2 M A Job Nr Hold 10 0% 80-90% Ar 91-99 % A r 10 0% 0-2 % N 2 15-7 0% He 15-3 0% He 1-5% H 2 Mode S Použití k určenému účelu Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji 3.2 Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji UPOZORNĚNÍ Pro provoz svářecího přístroje je potřebné odpovídající zařízení pro posuv drátu (součást systému)! 3,5 4 5 m/min 14 15 M3.00 Phoenix Expert Drive 4L A 500A 49.9V V F 0 1 M3.70 M3.19 3,5 4 5 m/min 14 15 M3.00 Phoenix Expert Drive 4 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls M3.70 M3.70 Phoenix Expert Drive 200C M3.70 Phoenix Expert Drive 300C 14

Použití k určenému účelu Související platné podklady 3.3 Související platné podklady 3.3.1 Záruka UPOZORNĚNÍ Další informace získáte v přiložených doplňkových listech "Údaje o přístrojích a firmě, údržba a zkoušky, záruka"! 3.3.2 Prohlášení o shodě Označený přístroj odpovídá svou koncepcí a konstrukcí směrnicím a normám ES: ES směrnici pro nízké napětí (2006/95/ES), ES směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu (2004/108/ES) V případě neoprávněných změn, neodborných oprav, nedodržení lhůt opakování zkoušek a/nebo nepovolených modifikací, jež nejsou výslovně autorizovány výrobcem, zaniká platnost tohoto prohlášení. Originál prohlášení o shodě je přiložen k přístroji. 3.3.3 Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem Přístroje odpovídají EU normám IEC / DIN EN 60974, VDE 0544 a jsou konstruovány pro prostředí se zvýšeným elektrickým nebezpečím. 3.3.4 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení) NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Originály schémat zapojení jsou přiložené k přístroji. Náhradní díly je možné získat u oprávněných smluvních prodejců. 15

Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4 Popis přístroje - rychlý přehled 4.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4.1.1 Čelní pohled UPOZORNĚNÍ Text popisuje maximální možnou konfiguraci přístroje. V daném případě musí být doplňková možnost připojení dodatečně instalována (viz kapitola Příslušenství). 1 3 2 1 3 4 5 12 10 9 6 7 8 11 Obrázek 4-1 16

Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Pol. Symbol Popis 0 1 Jeřábové oko 2 Řízení zařízení viz kapitola Řízení zařízení - ovládací prvky 3 Přepravní držadlo 4 Hlavní vypínač, Přístroj zapnut/vypnut 5 0 1 Klíčový přepínač na ochranu proti neoprávněnému použití Poloha 1 > změna umožněna, poloha 0 > změna znemožněna. Viz kapitola "Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu" 6 Zásuvka, svařovací proud + Svařování trubkovým drátem: Připojení obrobku Svařování WIG: Připojení obrobku Ruční svařování elektrodou: Připojení obrobku 7 Zásuvka, svařovací proud - Svařování : Připojení obrobku Svařování WIG: Připojení svařovacího proudu pro svařovací hořák Ruční svařování elektrodou: Připojení držáku elektrody 8 Nádrž na chladicí prostředek 9 Tlačítko Jistič čerpadla chladicího prostředku Vypadlou pojistku zapojit stisknutím 10 Vstupní otvory chladícího vzduchu 11 Transportní kladky, vodicí kladky 12 Transportní kladky, pojízdné kotouče 17

Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4.1.2 Zadní pohled 12 6 11 7 3 4 5 2 1 8 9 13 14 Obrázek 4-2 10 18

Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Pol. Symbol Popis 0 1 2 42V/4A analog Tlačítko, Automatická pojistka Zajištění napájecího napětí motoru podavače drátu vypadlou pojistku zapnout stisknutím 19-pólové automatizační rozhraní (analogové) (viz kapitola "Konstrukce a funkce > rozhraní") 3 Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Připojení podavače drátu 4 5 digital Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Pro připojení digitálních komponent příslušenství (rozhraní pro dokumentaci, rozhraní robota nebo dálkového ovladače atd.). Rozhraní počítače, sériové (D-SUB zdířka připojení 9 pólová) 6 7 COM Zásuvka, svařovací proud + Svařování : Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Zásuvka, svařovací proud - Svařování trubkovým drátem: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku 8 Potrubní rychlospojka (červená) zpětný tok chladiva 9 Potrubní rychlospojka (modrá) přívod chladiva 10 Transportní kladky, pojízdné kotouče 11 Síťový přívodní kabel 12 Zajišťovací prvky lahví s ochranným plynem (pás / řetěz) 13 Výstupní otvory chladícího vzduchu 14 Upevnění pro láhev na ochranný plyn 19

Popis přístroje - rychlý přehled Řízení přístroje Ovládací prvky 4.2 Řízení přístroje Ovládací prvky 1 A 500A 49.9V Expert 2 V M A Job Nr Hold 3 1 11 2 10 Spezial F Metal Rutil Basic GMAW MSG-Löten GMA-Brazing Auftragsschw. GMA-Surfacing Fülldraht Flux-Cored Wire WIG/TIG SG2/3 G3/4 Si1 CrNi CuSi CuAl AlMg AlSi Al99 0,8 0,9 1,0 1,2 1,6 SP1 SP2 CO 2 Ar/CO2 Ar/O2 Ar/CO 2/O2 Ar Ar/N2 Ar/He/N2 Ar/He Ar/He/O2 Ar/He/CO 2 100% 80-90% Ar 91-99% Ar 100% 0-2% N 2 15-70% He 15-30% He Mode 0 4 5 1 Superpuls E-Hand/MMA SP3 Ar/He/H 2/CO2 1-5% H 2 M 3.19 9 8 7 6 S Obrázek 4-3 Pol. Symbol Popis 0 1 Tlačítka, Nahoru a Dolů, vlevo A Svařovací proud (nastavená, skutečná a uchovaná hodnota) Tloušťka materiálu (zadaná hodnota) Rychlost drátu (nastavená, skutečná a uchovaná hodnota) Počítač provozních hodin Volba dalších parametrů svařování na nižších programovacích úrovních 2 500A 49,9V Indikátor, 16 místný Zobrazení všech svařovacích parametrů a jejich hodnot 3 Tlačítka přepínání digitálního zobrazení, vpravo V Svařovací napětí (nastavené/skutečné hodnoty) M A Motorový proud (skutečná hodnota) Job Nr Číslo úkolu (JOB) Hold Po každém ukončeném svařování se na displeji zobrazí poslední hodnoty svařovacích parametrů v hlavním programu, signální svítidlo svítí. 4 Tlačítko, režimové Volba dalších programovacích úrovní (režim kroky programu, režim hlavní program A, JOB manager, JOB informace) 5 0 Klíčový přepínač na ochranu proti neoprávněnému použití 1 Poloha 1 > změna umožněna, poloha 0 > změna znemožněna. Viz kapitola "Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu" 20

Popis přístroje - rychlý přehled Řízení přístroje Ovládací prvky Pol. Symbol Popis 0 6 Tlačítko, Výběr druhu plynu CO 2 100% kysličník uhličitý Ar/CO 2 Směs argon-kysličník uhličitý Ar/O Ar/CO /O 2 Směs argon-kyslík nebo argon-kysličník uhličitý-kyslík 2 2 Ar 100% argon Ar/N2 Směs argon-dusík Ar/He/N2 Ar/He Směs argon-helium Ar/He/O2 Směs argon-helium Ar/He/CO2 Ar/He/H 2 / Směs argon-vodík Co 2 7 Tlačítko, Výběr průměru drátu / výběr speciálních úkolů 0,8 Průměr drátu 0,8 mm 0,9 Průměr drátu 0,9 mm 1,0 Průměr drátu 1,0 mm 1,2 Průměr drátu 1,2 mm 1,6 Průměr drátu 1,6 mm nebo větší (závisí na výkonu) SP1 Speciální úkol 1 (rychlá volba JOB 129) SP2 Speciální úkol 2 (rychlá volba JOB 130) SP3 Speciální úkol 3 (rychlá volba JOB 131) 8 Tlačítko, Výběr materiálu SG2/3 G3/4 Si1 Ocel CrNi Chrom / nikl CuSi Měď / křemík CuAl Měď / hliník AlMg Hliník / hořčík AlSi Hliník / křemík Al99 99% hliník 9 Tlačítko, Výběr parametrů svařování Svařování Pájení MSG Navařování Svařování - forcearc Metal Rutil Basic Svařování kovů výplňovým drátem Svařování výplňovým drátem rutilové / bazické Svařování WIG Ruční svařování elektrodou 10 Tlačítko superpuls s kontrolkou Kontrolka svítí > superpuls je aktivní Kontrolka nesvítí > superpuls není aktivní 11 Toho času nepoužité F 21

Všeobecné pokyny 5 Konstrukce a funkce 5.1 Všeobecné pokyny UPOZORNĚNÍ Při připojení dbejte na dokumentaci dalších součástí systému! NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění elektřinou! Dotknutí se vodivých částí, např. zdířek pro svařovací proud, může být životu nebezpečné! Mějte na zřeteli bezpečnostní upozornění na prvních stránkách návodu k použití! Přístroj smí uvádět do provozu výhradně osoby, které mají odpovídající znalosti o zacházení s obloukovými svářecími přístroji. Spojovací a svařovací kabely (např. držáky elektrod, svařovací hořáky, zemnící kabely, rozhraní) připojujte pouze k vypnutému přístroji! POZOR Nebezpečí popálení na přípojce svařovacího proudu! Nezajištěné kontakty svařovacího proudu mohou zahřívat přípojky a vedení a při dotyku mohou způsobit popáleniny! Kontakty svařovacího proudu každý den přezkoušejte a případně je zajistěte otočením doprava. Nebezpečí úrazu pohyblivými součástmi! Zařízení pro posuv drátu jsou vybavena pohyblivými díly, které mohou zachytit ruce, vlasy, části oděvu nebo nástroje a zranit tak osoby! Nesahejte na rotující nebo pohyblivé součásti nebo části pohonu! Během provozu nechte zavřené všechny kryty skříně! Nebezpečí úrazu nekontrolovaným vylétnutím svařovacího drátu! Svařovací drát může být posunován vysokou rychlostí a v případě nesprávného nebo neúplného vedení drátu může nekontrolovaně vylétnout a způsobit zranění osob! Před připojením k síti vytvořte úplné vedení drátu od cívky drátu až ke svařovacímu hořáku! Není-li namontován svařovací hořák, uvolněte protitlakové kotouče jednotky posuvu drátu! V pravidelných intervalech kontrolujte vedení drátu! Během provozu nechte zavřené všechny kryty skříně! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokud svařujete střídavě různými metodami a svařovací hořáky jakož i držáky elektrod zůstanou k přístroji připojeny, je současně ke všem kabelům přiloženo napětí naprázdno resp. svařovací napětí! Před zahájením a přerušením práce odkládejte proto hořák a držák elektrody vždy izolovaně! 22

Instalace POZOR Poškození v důsledku neodborného připojení! V důsledku neodborného připojení se mohou poškodit komponenty příslušenství a proudový zdroj! Komponentu příslušenství připojit a zajistit pouze při vypnutém přístroji k odpovídající zásuvce. Podrobné popisy příslušné komponenty příslušenství najdete v návodu k použití! Komponenty příslušenství jsou automaticky rozlišeny po zapnutí proudového zdroje. Zacházení s ochrannými čepičkami proti prachu! Ochranné čepičky proti prachu chrání kabelové koncovky a tudíž přístroj před znečištěním a poškozením. Není-li k přípoji připojena žádná komponenta příslušenství, musí být nasazena ochranná čepička proti prachu. V případě vady nebo její ztráty musí být ochranná čepička proti prachu nahrazena! 5.2 Instalace POZOR Umístění přístroje! Přístroj nesmí být nainstalován a provozován venku, ale pouze na vhodném, dostatečně nosném a rovném podkladu! Provozovatel musí zajistit rovnou podlahu odolnou proti skluzu a dostatečné osvětlení pracoviště. Vždy musí být zajištěna bezpečná obsluha přístroje. 5.3 Chlazení přístroje Pro dosažení optimální doby zapnutí, dejte pozor na následující podmínky: Postarejte se o dostatečné větrání pracoviště. vstupní a výstupní větrací otvory přístroje ponechte nezakryté. do přístroje nesmí vniknout částice materiálu, prach nebo jiná cizí tělesa. 5.4 Vedení obrobku, všeobecně POZOR Nebezpečí popálení v důsledku neřádného připojení kabelu pro obrobek! Barva, rez a nečistoty ne přípojných místech zabraňují toku proudu a mohou mít za následek bludné svařovací proudy. Bludné svařovací proudy mohou být příčinou požárů a zranění osob! Přípojná místa vyčistit! Kabel pro připojení obrobku bezpečně připevnit! Konstrukční části obrobku nepoužívat pro zpětné vedení svařovacího proudu! Dbát na bezvadné vedení proudu! 23

Chlazení svařovacího hořáku 5.5 Chlazení svařovacího hořáku 5.5.1 Všeobecně POZOR Směsi chladicích prostředků! Směsi s jinými kapalinami nebo použití nevhodných chladicích prostředků vede k hmotným škodám a má za následek zánik záruky výrobce! Používejte výhradně chladiva popsaná v tomto návodu (Přehled chladicích prostředků). Nesměšujte různé chladicí prostředky. Při výměně chladiva je třeba vyměnit celý objem kapaliny. Nedostatečná ochrana proti mrazu v chladicí kapalině svařovacího hořáku! V závislosti na okolních podmínkách se používá odlišných kapalin k chlazení svařovacího hořáku (viz přehled chladiv). Dostatečná mrazuvzdornost chladicí kapaliny s ochranou proti mrazu (KF 37E nebo KF 23E) se musí kontrolovat v pravidelných intervalech, aby se předešlo poškození přístroje nebo jeho příslušenství. Dostatečná mrazuvzdornost chladicí kapaliny se musí kontrolovat zkoušečkou mrazuvzdornosti TYP 1 (viz příslušenství). Chladicí kapalinu s nedostatečnou mrazuvzdorností v daném případě vyměnit! UPOZORNĚNÍ Chladicí kapalinu je třeba likvidovat podle úředních předpisů a při respektování odpovídajících bezpečnostních listů (německý kód odpadu: 70104)! Nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem! Nesmí se dostat do kanalizace! Doporučený čisticí prostředek: voda, v případě potřeby s přídavkem čistících prostředků. 5.5.2 Přehled chladicích prostředků Můžete použít následujících chladicích prostředků (číslo výrobku viz kap. Příslušenství): Chladicí prostředek Teplotní rozsah KF 23E (standard) -10 C až +40 C KF 37E -20 C až +10 C DKF 23E (pro plazmové přístroje) 0 C až +40 C 24

Chlazení svařovacího hořáku 5.5.3 Naplnění chladicího prostředku UPOZORNĚNÍ Po prvním naplnění vyčkejte při zapnutém přístroji nejméně po dobu jedné minuty, aby se mohly propojovací hadice úplně a bez vzduchovývh bublin naplnit chladicím prostředkem. V případě četných změn hořáku a při prvním naplnění musí být nádrž chladicího přístroje v daném případě příslušně naplněna. Přístroj se z výroby dodává s minimální náplní chladicího prostředku. 1 2 4 3 Pol. Symbol Popis 0 Obrázek 5-1 1 Uzavírací poklop nádrže na chladicí prostředek 2 Síto chladicího prostředku 3 Značka "Min" Minimální úroveň náplně chladiva 4 Nádrž na chladicí prostředek Odšroubujte uzávěr nádrže na chladicí prostředek. Překontrolujte, zda není sítová vložka znečištěna, v daném případě ji vyčistěte a vsaďte ji zpět. Naplňte chladivo až po sítovou vložku, přišroubujte opět uzávěr. UPOZORNĚNÍ Hladina chladicího prostředku nesmí poklesnout pod značku "min"! 25

Připojení na síť 5.6 Připojení na síť 5.6.1 Druh sítě NEBEZPEČÍ Rizika v důsledku neodborného připojení elektrické sítě! Neodborné připojení elektrické sítě může vést k úrazům, příp. věcným škodám! Přístroj připojujte výhradně k zásuvce s předpisově připojeným ochranným vodičem. Je-li třeba připojit novou síťovou zástrčku, smí tuto instalaci provést výhradně odborný elektrikář podle zákonů a předpisů platných v zemi použití (libovolné pořadí fází u přístrojů na třífázový proud)! Zástrčky, zásuvky a přívodní vedení musí v pravidelných intervalech kontrolovat odborný elektrikář! UPOZORNĚNÍ Připojení smí být uskutečněno na sítě TN, TT nebo IT (v závislosti na jejich použitelnosti). L1 L2 L3 PE Obrázek 5-2 Legenda Pol. Označení Rozlišovací barva L1 Vnější vodič 1 černá L2 Vnější vodič 2 hnědá L3 Vnější vodič 3 šedá PE Ochranný vodič zelenožlutý POZOR Provozní napětí - síťové napětí! Na výkonovém štítku uvedené provozní napětí se musí shodovat se síťovým napětím, aby se zabránilo poškození přístroje! Jištění sítě viz kapitola Technická data! Zastrčte síťovou zástrčku vypnutého přístroje do příslušné zásuvky. 26

Připojení svazku propojovacích hadic 5.7 Připojení svazku propojovacích hadic UPOZORNĚNÍ Dbejte na polaritu svařovacího proudu! S některými drátovými elektrodami (např. samočinně chráněným výplňovým drátem) je třeba svařovat se zápornou polaritou. V takovém případě je třeba připojit vedení svařovacího proudu ke zdířce "-", zemnící kabel ke zdířce "+". Dbejte pokynů výrobce elektrod! 3 4 1 5 6 2 7 8 Obrázek 5-3 Pol. Symbol Popis 0 1 zařízení na posuv drátu 2 Svazek propojovacích hadic 3 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic 4 Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Připojení podavače drátu 5 6 Zásuvka, svařovací proud + Svařování : Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Zásuvka, svařovací proud - Svařování trubkovým drátem: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku 7 Potrubní rychlospojka (červená) zpětný tok chladiva 8 Potrubní rychlospojka (modrá) přívod chladiva 27

Napájení ochranným plynem Protáhněte konec svazku hadic tažným odlehčením svazku propojovacích hadic a otočením doprava tažné odlehčení zajistěte. Zastrčte zástrčku kabelu pro přívod svařovacího proudu do zásuvky se svařovacím proudem "+" a zajistěte ji. Kabelovou zástrčku ovládacího vedení zastrčte do 7 pólové zásuvky a zajistěte ji přepadovou maticí (zástrčku lze do zásuvky zastrčit pouze v jedné poloze). Pokud uplatnitelný: Zajistěte přípojnou vsuvku hadic na chladicí vodu v odpovídajících potrubních rychlospojkách: zpětný tok, červený, v červené potrubní rychlospojce (zpětný tok chladicího prostředku) a přítok, modrý, v modré potrubní rychlospojce (přítok chladicího prostředku). 5.8 Napájení ochranným plynem 5.8.1 Přípoj napájení ochranným plynem NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění převrácenými lahvemi s ochranným plynem! Lahve s ochranným plynem se mohou při nedostatečném upevnění překotit a těžce zranit osoby! Zajistěte lahve s ochranným plynem zabezpečovacími prvky, které jsou sériově u přístroje k dispozici (řetěz/popruh)! Zajišťovací prvky musí těsně doléhat k obvodu láhve! Upevnění musí být umístěno v horní polovině lahve s ochranným plynem! Lahve s ochranným plynem se nesmí upevňovat za ventil! Pro použití lahví s ochranným plynem o objemu méně než 50 l je třeba doplnit vybavení o volitelný držák ON HOLDER GAS BOTTLE. VÝSTRAHA Chybná manipulace s láhvemi ochranného plynu! Nesprávné zacházení s láhvemi ochranného plynu může vést k těžkým poraněním s následkem smrti. Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! Lahve ochranného plynu uložte do určených držáků a zajistěte bezpečnostními prvky! Zabraňte ohřívání lahví s ochranným plynem! POZOR Poruchy přívodu ochranného plynu! Neomezovaný přívod ochranného plynu od láhve s ochranným plynem ke svařovacímu hořáku je základním předpokladem pro optimální výsledky svařování. Ucpaný přívod ochranného plynu proto může vést k poškození svařovacího hořáku! Nepoužíváte-li přípojku ochranného plynu, nasaďte zpět žlutý ochranný klobouček! Všechna spojení ochranného plynu musí být plynotěsná! UPOZORNĚNÍ Před připojením redukčního ventilu na plynovou láhev krátce otevřete ventil láhve k vyfouknutí případných nečistot. 28

Napájení ochranným plynem Pol. Symbol Popis 0 1 Redukční ventil 2 Láhev s ochranným plynem 3 Výstupní stranu redukčního ventilu 4 Ventil láhve Obrázek 5-4 Postavte láhev na ochranný plyn do příslušného držáku láhve. Zajistěte láhev na ochranný plyn pojistným řetězem. Našroubujte plynotěsně redukční ventil na ventil láhve na plyn. Plynovou hadici přišroubovat pevně a plynotěsně k redukčnímu ventilu. 29

Svařování 5.9 Svařování 5.9.1 Připojení vedení obrobku UPOZORNĚNÍ Dbejte na polaritu svařovacího proudu! S některými drátovými elektrodami (např. samočinně chráněným výplňovým drátem) je třeba svařovat se zápornou polaritou. V takovém případě je třeba připojit vedení svařovacího proudu ke zdířce "-", zemnící kabel ke zdířce "+". Dbejte pokynů výrobce elektrod! 1 2 3 Obrázek 5-5 Pol. Symbol Popis 0 1 Zásuvka, svařovací proud + Svařování trubkovým drátem: Připojení obrobku 2 Zásuvka, svařovací proud - Svařování : Připojení obrobku 3 Obrobek nebo obráběný předmět Zastrčte zástrčku kabelu pro uzemnění obrobku do zásuvky se svařovacím proudem "-" a zajistěte ji. 30

Svařování 31

Svařování 5.9.2 Definice svařovacích úloh Tato série přístrojů vyniká jednoduchou obsluhou při vysoké funkčnosti. Celá řada JOBs (svařovací úkoly, zahrnující metodu svařování, druh materiálu, průměr drátu a druh ochranného plynu) je předem definována (viz JOB-List (seznam úkolů) v příloze). Jednoduchý výběr úkolů pomocí čtyř tlačítek (materiál, druh drátu, průměr drátu a ochranný plyn) na ovládání zařízení, výběr neúčelných kombinací je přitom vyloučen. Systém vypočítává potřebné parametry procesu v závislosti na nastaveném pracovním bodu (jednotlačítkové ovládání pomocí rotačního snímače rychlosti drátu). Další parametry je možné upravit podle potřeby v konfigurační nabídce řízení nebo také pomocí softwaru pro svařovací parametry PC300.NET. 5.9.3 Volba svařovacího úkolu UPOZORNĚNÍ Volba svařovacího úkolu je souhrou ovládání svářecího přístroje a zařízení pro posuv drátu. Po provedení základního nastavení svářecího přístroje je možné nastavit stacionární pracovní bod a další parametry zařízení pro posuv drátu. Změny 4 základních parametrů svařování jsou možné pouze když: neteče žádný svařovací proud, klíčový spínač je přepnut do polohy 1. 5.9.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00 Superpuls Superpuls 3,5 4 5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 6 7 8 9 10 11 1213 m/min 14 15 16 18 20 22 24 Obrázek 5-6 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 32

Svařování Obsluhovací prvek Akce Výsledek n x n x n x n x Výběr metody svařování Kontrolka indikuje výběr. Výběr druhu materiálu Kontrolka indikuje výběr. Výběr průměru drátu Kontrolka indikuje výběr. Výběr druhu plynu Kontrolka indikuje výběr. Volba druhu provozu Volba druhu svařování 3,5 4 5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 6 7 8 9 10 111213 m/min 14 15 16 18 20 22 24 1 0 1 2 2 3 3 5 5 7 7 10 10 - V + 1 0 1 2 2 3 3 4 4 - + 1 x Superpuls zapnout resp. vypnout Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Pracovní bod se nastaví prostřednictvím předem zvolené rychlosti drátu. Změna délky elektrického oblouku Otočný přepínač "Změna dynamiky / účinek tlumivky" Nastavení změny dynamiky resp. účinku tlumivky v rozmezí 9 stupňů (tvrdší, menší až měkčí, široký elektrický oblouk) 33

Svařování 5.9.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70 Superpuls Superpuls m/min DY N m/min Obrázek 5-7 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 34

Svařování Obsluhovací prvek Akce Výsledek n x n x n x n x n x n x 1 x Výběr metody svařování Kontrolka indikuje výběr. Výběr druhu materiálu Kontrolka indikuje výběr. Výběr průměru drátu Kontrolka indikuje výběr. Výběr druhu plynu Kontrolka indikuje výběr. Výběr druhu provozu Světelná dioda indikuje zvolený druh provozu. 2taktní provoz 4taktní provoz zelená peciální 2taktní provoz červená Druh provozu bodování Speciální 4taktní provoz Volba druhu svařování Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Standardní svařování Svařování pulsním obloukem Superpuls zapnout resp. vypnout Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Pracovní bod se nastaví prostřednictvím předem zvolené rychlosti drátu. m/min Změna délky elektrického oblouku DYN - + Volba svařovacích parametrů dynamiky Dynamika DYN svítí. Nastavení dynamiky Světelný oblouk tvrdší a užší m/min Světelný oblouk měkčí a širší 35

Svařování 5.9.3.3 Vypalování drátu UPOZORNĚNÍ Nastavení se provádí na ovládací jednotce svářecího přístroje! Ovládací prvek Činnost Výsledek Indikace V M A Job Nr Hold A 1 x n x n x 3 x Volba režimu běhu programu Výběr parametru "RUECK" tlačítky "dolů" (vlevo) Přizpůsobení zvoleného parametru tlačítky "dolů" (vpravo) Přístroj zpět v zobrazovacím režimu "nahoru" a "nahoru" a Program-Steps RUECK 2-500 RUECK 2-500 5.9.4 Pracovní bod Pracovní bod (svařovací výkon) je předvolen podle principu jednotlačítkového ovládání, tzn. že svářeč musí pro předvolbu svého pracovního bodu nastavit např. pouze požadovanou rychlost drátu a digitální systém vypočítá optimální hodnoty svařovacího proudu a napětí (pracovní bod). Pracovní bod lze nastavovat také prostřednictvím komponent příslušenství jako dálkového ovladače, svařovacího hořáku atd. 5.9.4.1 Volba jednotky zobrazení Pracovní bod (svařovací výkon) může být indikován jako svařovací proud, tloušťka materiálu nebo rychlost drátu. Na svářečce s ovládáním M3.19 Obslužný prvek Činnost Výsledek Přepínání LCD zobrazovače mezi: A n x svařovacím proudem, A tloušťkou materiálu, rychlostí drátu Na zařízení na posuv drátu s ovládáním M3.70 Obslužný prvek Činnost Výsledek AMP Přepínání LCD zobrazovače mezi: n x AMP svařovací proud, HOLD tloušťka materiálu, rychlost drátu Příklad použití Máte za úkol svařovat hliník (materiál = AlMg, plyn =Ar 100%, průměr drátu = 1,2 mm a 5 mm silný materiál), nemáte žádné zadané hodnoty a neznáte potřebná nastavení např. pro rychlost drátu. Přepněte zobrazovač na tloušťku materiálu. Nastavte pracovní bod na 5 mm. Tato hodnota odpovídá např. rychlosti drátu 8,4 m/min. 36

Svařování 5.9.4.2 Nastavení pracovního bodu prostřednictvím tloušťky materiálu UPOZORNĚNÍ Nastavení prostřednictvím ovládací jednotky zařízení k posuvu drátu! M3.00 V následujícím textu je k nastavení pracovního bodu uveden příklad nastavení prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Ovládací prvek Akce Výsledek Zobrazení 3,5 4 5 6 7 8 9 10 111213 14 3 15 2,5 16 2 18 1,5 20 1 22 0,5 24 m/min Zvyšte nebo snižte svařovací výkon prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Přiklad zobrazení: 5,0 mm M3.70 V následujícím textu je k nastavení pracovního bodu uveden příklad nastavení prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Ovládací prvek Akce Výsledek Zobrazení Zvyšte nebo snižte svařovací výkon prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Přiklad zobrazení: 5,0 mm m/min AMP 5.9.4.3 Implicitní hodnota změny délky elektrického oblouku UPOZORNĚNÍ Nastavení prostřednictvím ovládací jednotky zařízení k posuvu drátu! M3.00 Pro individuální přizpůsobení délky oblouku na každou svařovací úlohu a pro každé použití existuje možnost nastavení Změny délky oblouku. Obslužný prvek Činnost Výsledek Displej 1 0 1 2 2 Změna délky elektrického oblouku Zobrazí se zvolený 3 3 5 5 parametr 7 7 10 10 - V + M3.70 Obslužný prvek Činnost Výsledek Displej Změna délky elektrického oblouku Zobrazí se zvolený parametr 37

Svařování 5.9.4.4 Komponenty příslušenství pro nastavování pracovního bodu Nastavení pracovního bodu lze provést i prostřednictvím různých komponent příslušenství, jako např. dálkovými ovladači, zvláštními hořáky, PC softwarem, rozhraním robotů / průmyslových sběrnic (je potřebné volitelné rozhraní automatu, toto není možné u všech přístrojů této série!). Přehled komponent příslušenství se nachází v kapitole "Příslušenství". Bližší popis jednotlivých přístrojů a jejich funkcí viz návod k obsluze příslušného přístroje. 5.9.5 Indikátor údajů svařování Vlevo a vpravo vedle LCD displeje ovládání se nachází po dvou "šipkových tlačítkách" pro výběr indikovaného parametru svařování. Tlačítkem se volí parametry zdola nahoru a tlačítkem shora dolů. Jakmile dojde po svařování (zobrazení uchovaných hodnot) ke změnám nastavení, indikátor přepne opět na požadované hodnoty. A 500A 49.9V Expert V M A Job Nr Hold Obrázek 5-8 Parametr Před svařováním Během svařování Po svařování Zadaná hodnota Skutečná hodnota Zadaná hodnota Uchovaná hodnota Zadaná hodnota Svařovací proud Tloušťka materiálu Rychlost drátu Svařovací napětí Motorový proud JOB č. Provozní hodiny 38

Svařování 5.9.6 Funkční postupy / druhy provozu UPOZORNĚNÍ Svařovací parametry jako např. předfuk plynu, vypalování atd. jsou pro celou řadu aplikací předem optimálně nastaveny (v případě potřeby je však lze přizpůsobit). 5.9.6.1 Vysvětlení značek a funkcí Symbol Význam Stisknout tlačítko hořáku Tlačítko hořáku pustit Na tlačítko hořáku ťuknout (krátké stisknutí a uvolnění) Ochranný plyn proudí I Svařovací výkon Drátová elektroda se posunuje Zavedení drátu Vypalování drátu Předfuk plynu Zbytkové proudění plynu 2 dobý 2 dobý speciální provoz 4 dobý 4 dobý speciální provoz t PSTART PA PB PEND t2 Čas Spouštěcí program Hlavní program Redukovaný hlavní program Závěrný program Bodový čas 39

Svařování 2-dobý provoz Obrázek 5-9 1.cyklus: Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. Ochranný plyn proudí (předfuk plynu). Motor posuvu drátu běží plíživou rychlostí. Oblouk se zapálí po styku drátové elektrody s obrobkem, svařovací proud teče. Přepnutí na předvolenou rychlost drátu. 2.cyklus: Pustit tlačítko hořáku. Motor posuvu drátu se zastaví. Oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 40

Svařování 2-dobý provoz se superpulsem 1. 2. I P A P B t t t Obrázek 5-10 1.cyklus Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. Ochranný plyn proudí (předfuk plynu). Motor posuvu drátu běží plíživou rychlostí. Oblouk se zapálí po styku drátové elektrody s obrobkem, svařovací proud teče. Spustit funkci superpuls začínajíce s hlavním programem PA: Svařovací parametry se mění současně s předem nastavenými časy (t2 a t3) mezi hlavním programem PA a redukovaným hlavním programem PB. 2.cyklus Pustit tlačítko hořáku. Funkce superpuls se deaktivuje. Motor posuvu drátu se zastaví. Oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 41