DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

FE-4040/FE-4020/X-940

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-47/X-43. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT T-10. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5050/FE Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-15/DZ-100. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-370/D-785. Návod k použití

FE-5030/FE-4030/X-960

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

VH-520. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-820UZ. Návod k použití

VG-165/D-765 VG-180/D-770

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-14. Návod k použití

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-630. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-820 TG-620. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105. Návod k použití

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-800UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-1. Návod k použití

SP-810UZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-320. Návod k použití

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Špionážní digitální hodiny

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-620UZ. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-21. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

BDVR HD IR. Návod na použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-810 TG-805. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41. Návod k použití

Kamera do auta DFS-J510

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-835. Návod k použití

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

STYLUS-550WP/m-550WP. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-2. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT XZ-1. Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Uživatelský manuál Kamera do auta

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

Uživatelský manuál Akční kamera

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby

BDVR 2.5. Návod na použití

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

BDVR HD IR. Návod na použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-600UZ. Návod k použití

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

HDTV kamera do auta černá skříňka

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

VQDV03. Příručka uživatele

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-310 TG-610. Návod k použití

/ NVR-4008 / NVR-4016

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

1 Informace o kameře Česky

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-610UZ. Návod k použití

7 Přímý tisk (PictBridge)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-30MR. Návod k použití

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Kamera do auta ECONOMY

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-25MR. Návod k použití

STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000

HD AUTOKAMERA Návod k použití

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Návod k použití

Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontová baterie LI-50B Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. F-2AC Napájecí adaptér USB Kabel USB (CB-USB7) Kabel AV (CB-AVC5) Disk CD-ROM OLYMPUS Setup Názvy součástí Jednotka fotoaparátu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Kryt konektoru *1 2 Konektor mini HDMI *1 3 Poutko pro řemínek 4 Multikonektor 5 Kryt prostoru pro baterie/kartu 6 Zámek prostoru baterie/karty 7 Blesk 8 Indikátor samospouště Osvětlení AF 9 Objektiv 10 Mikrofon 11 Závit pro stativ 12 Reproduktor *1 pouze u modelu VR-360/D-760 2 CS

1 4 2 5 6 3 7 8 9 10 11 1 Tlačítko n 2 Tlačítko spouště 3 Displej 4 Páčka transfokátoru 5 Tlačítko R (záznam videosekvencí) 6 Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) 7 Indikátor 8 Křížový ovladač Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) Tlačítko D (vymazat) 9 Tlačítko Q (OK) 10 Tlačítko E (průvodce fotoaparátem) 11 Tlačítko m Připevnění řemínku fotoaparátu Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. CS 3

Displej Obrazovka režimu snímání 21 20 4 NORM Date 1/100 z F3.0 0:00:34 19 18 171615 14 13 12 11 24 23 22 1 P 0.0 WB ISO 16M 2 3 4 5 6 7 8 910 1 Režim snímání...str. 16, 24 2 Blesk... str. 19 Blesk v pohotovostním režimu/nabíjení blesku... str. 55 3 Makro... str. 30 4 Samospoušť... str. 30 5 Expoziční kompenzace... str. 31 6 Vyvážení bílé... str. 31 7 ISO... str. 32 8 Série... str. 32 9 Velikost snímku (statické snímky)... str. 33 10 Nahrávání se zvukem (videosekvence)... str. 36 11 Velikost snímku (videosekvence)... str. 34 12 Délka nahrávání (videosekvence)... str. 63 13 Ikona záznamu videosekvencí... str. 17 14 Světový čas... str. 48 15 Image Stabilizer (statické snímky)... str. 35 16 Časové razítko... str. 37 17 Komprese (statické snímky)... str. 34 18 Počet uložitelných snímků (statické snímky)... str. 16 19 Aktuální paměť... str. 61 20 Stav baterie... str. 12 21 Rámeček AF... str. 17 22 Hodnota clony... str. 17 23 Expoziční doba... str. 17 24 Varování při chvění fotoaparátu 4 CS

Obrazovka režimu přehrávání Normální zobrazení 1 2 3 4 5 6 7 8 3D 10 4/30 Statický snímek Detailní zobrazení 3D 10 MAGIC 16M 12/02/26 12:30 1/1000 F3.0 1 ISO 100 WB 4/30 2.0 NORM 100-0004 12/02/26 12:30 18 1 Videosekvence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 MAGIC 1/1000 F3.0 1 16M ISO 100 NORM 8 00:12/00:34 WB 2.0 100-0004 12/02/26 12:30 14 15 16 17 18 20 1 Stav baterie... str. 12 2 3D snímek*1... str. 23 3 Použití karty Eye-Fi... str. 42 4 Ochrana... str. 41 5 Přidání zvuku... str. 39 6 Tisková objednávka/ počet kopií... str. 53/str. 52 7 Aktuální paměť... str. 61 8 Číslo snímku/celkový počet snímků... str. 20 Uplynulý čas/celkový čas snímání (videosekvence)... str. 21 9 P... str. 27 10 Expoziční doba... str. 17 11 Režim snímání...str. 16, 24 12 ISO... str. 32 13 Hodnota clony... str. 17 14 Expoziční kompenzace... str. 31 15 Vyvážení bílé... str. 31 16 Číslo souboru 17 Komprese (statické snímky)... str. 34 Snímková frekvence (videosekvence)... str. 34 18 Datum a čas... str. 15 19 Velikost snímku... str. 33 20 Hlasitost... str. 44 *1 pouze u modelu VR-360/D-760 CS 5

Nastavení fotoaparátu Použití přímých tlačítek K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí přímých tlačítek. Páčka transfokátoru (str. 18, 22) Tlačítko spouště (str. 17) Tlačítko R (záznam videosekvencí) (str. 17) Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 20 ) Tlačítko m (str. 9 ) Tlačítko E (průvodce fotoaparátem) (str. 23) Křížový ovladač Tlačítko F (nahoru) / Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) (str. 19, 22) Tlačítko H (doleva) Tlačítko I (doprava) Tlačítko Q Tlačítko G (dolů) / Tlačítko D (vymazat) (str. 21) 6 CS

Průvodce obsluhou Jestliže jsou při výběru nebo nastavení snímků zobrazeny symboly FGHI, je třeba použít křížový ovladač. X Back Y M D Time.. 2012 02 26 12 30 Y/M/D Sel. Image : Back 4/30 Single Print 14 M NORM 100-0004 12/02/26 12:30 More Průvodci obsluhou zobrazení na obrazovce oznamují, že lze použít tlačítko m, tlačítko Q nebo páčku transfokátoru. Camera Menu 1 Back Průvodce obsluhou Reset Compression Normal AF Mode Face/iESP Digital Zoom Off Image Stabilizer On AF Illuminat. Icon Guide On On Sel. Image (1) OK 4/30 Back Erase/Cancel CS 7

Použití nabídky Tato nabídka slouží k změnám nastavení fotoaparátu (například ke změně režimu snímání). Některé nabídky mohou být nedostupné v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo režimu s (str. 26). Nabídka funkcí Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Nabídka funkcí umožňuje výběr režimu snímání a přístup k často používaným nastavením snímání. Režim snímání Program Auto P Vybraná možnost P Snímání 0.0 WB ISO 16M Nabídka funkcí Nabídka nastavení Výběr režimu snímání Vyberte režim snímání pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko Q. Výběr nabídky funkcí Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky. Chcete-li nastavit nabídku funkce, stiskněte tlačítko Q. 8 CS

Nabídka nastavení Nabídka nastavení Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, mimo jiné datum a čas, možnosti zobrazení a možnosti, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí. 1 Stiskněte tlačítko m. Zobrazí se nabídka nastavení Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Back Normal Face/iESP Off On 2 Chcete-li označit záložky se stránkami, stiskněte tlačítko H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Podnabídka 1 On On 4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko Q. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí obrazovka. Někdy mohou být k dispozici další operace. Nastavení nabídky (str. 34 až 49 ) Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back Bright On English X 12.02.26 12:30 5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete. Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back Bright Off English X 12.02.26 12:30 Settings Menu 2 Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Back Bright Off English X 12.02.26 12:30 3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko Q. Podnabídka 2 Settings Menu 2 Back Settings Menu 2 Back Pixel Mapping TV Out Power Save World Time Bright Off English X 12.02.26 12:30 Pixel Mapping TV Out Power Save X World Time Off On CS 9

Rejstřík nabídek Program Auto P 0.0 WB ISO 16M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e f Camera Menu 1 Reset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide Back Normal Face/iESP Off On On On 1 Režim snímání... str. 16, 24 P (Program Auto) M (i) Q (Beauty) s (Scene Mode) P (Magic Filter) ~ (Panorama) 2 Blesk...str. 19 3 Makro...str. 30 4 Samospoušť...str. 30 5 Expoziční kompenzace...str. 31 6 Vyvážení bílé...str. 31 7 ISO...str. 32 8 Série...str. 32 9 Velikost snímku...str. 33 *1 pouze u modelu VR-360/D-760 *2 pouze u modelů VR-350/D-755 a VR-340/D-750 10 CS 0 K (Nabídka fotoaparátu 1)...str. 34 Reset Komprese AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Lampa Průvodce ikonami a K (Nabídka fotoaparátu 2)...str. 37 Date Stamp b A (Nabídka videosekvencí)...str. 34 Snímková frekvence IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí se zvukem) c q (Nabídka přehrávání)...str. 38 Slideshow Edit Mazání Print Order R (Ochrana) y (Otočení) d d (Nabídka nastavení 1)...str. 42 Memory Format/Format Backup Eye-Fi USB Connection q Power On Keep K Settings Sound Settings e d (Nabídka nastavení 2)...str. 44 Pixel Mapping s (Displej) TV Out *1 NTSC/PAL *2 Power Save W (Jazyk) X (Datum/čas) World Time f d (Nabídka nastavení 3)...str. 49 Beauty Settings

Příprava fotoaparátu Vložení baterie a karty 1 Kryt prostoru pro 2 baterie/kartu Zámek prostoru baterie/karty 1 Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte posunutím pojistky ve směru šipky. Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu fotoaparát vypněte. V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty SD/SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte paměťové karty jiného typu. Použití karty (str. 61 ) Nedotýkejte se oblasti s kontakty na kartě. Fotoaparát lze používat i bez paměťové karty, jelikož snímky lze ukládat do jeho vnitřní paměti. 2 Pojistka baterie 3 1 Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nahrávání (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 62) 2 Přepínač ochrany zápisu Vyjmutí karty 1 2 Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce baterie (jak je zobrazeno na obrázku). Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro baterii/kartu uzavřen. Zatlačte na kartu tak, aby s cvaknutím povyskočila z otvoru. Poté ji uchopte a vyjměte. Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky. CS 11

Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky. Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte napájecí adaptér USB za zásuvky. Při připojení fotoaparátu k počítači lze nabít baterii. Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.) Připojení fotoaparátu Multikonektor Indikátor Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá Baterie není v době nákupu plně nabitá. Před použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 4 hodiny). Jestliže indikátor nesvítí, není fotoaparát správně připojený nebo může být poškozená baterie, fotoaparát či napájecí kabel USB. Kdy je vhodné baterii nabít Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva. Elektrická zásuvka Konektor USB (dodán s fotoaparátem) Battery Empty nebo Bliká červeně Nastavení pomocí dodaného disku CD Instalace počítačového softwaru [ib] s použitím dodaného disku CD je k dispozici jen u počítačů se systémem Windows. Windows 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. 12 CS

Windows XP Zobrazí se dialogové okno Setup. Windows Vista/Windows 7 Zobrazí se dialogové okno Autorun. Kliknutím na možnost OLYMPUS Setup otevřete dialogové okno Setup. Pokud se dialogové okno Setup nezobrazí, vyberte v nabídce Start možnost Tento počítač (Windows XP) nebo Počítač (Windows Vista/ Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna OLYMPUS Setup dvakrát klikněte na ikonu Launcher.exe. Pokud se zobrazí dialogové okno User Account Control, klikněte na tlačítko Yes nebo Continue. 2 Zaregistrujte svůj produkt Olympus. Klikněte na tlačítko Registration a postupujte podle pokynů na obrazovce. Chcete-li fotoaparát registrovat, je třeba jej připojit k počítači. Připojení fotoaparátu (str. 12 ) Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné, že je vybitá baterie. Nechte fotoaparát připojený k počítači, dokud se baterie nenabije, a poté jej odpojte a znovu připojte. 3 Nainstalujte nástroj OLYMPUS Viewer 2 a počítačový software [ib]. Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém odpovídá požadavkům. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 nebo OLYMPUS ib a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software. OLYMPUS Viewer 2 Operační Windows XP (SP2 nebo novější) / systém Windows Vista / Windows 7 Procesor Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší 1 GB RAM nebo více (doporučeno Paměť RAM nejméně 2 GB) Volné místo na pevném 1 GB nebo více disku Nastavení monitoru Nastavení monitoru Grafi cká karta 1 024 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučuje se 16 770 000 barev) [ib] Operační Windows XP (SP2 nebo novější) / systém Windows Vista / Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší Procesor (pro videosekvence je doporučen procesor Pentium D 3,0 GHz nebo lepší) 512 MB RAM nebo více (doporučeno nejméně 1 GB) Paměť RAM (pro videosekvence je vyžadována paměť 1 GB nebo více doporučeno nejméně 2 GB) Volné místo na pevném 1 GB nebo více disku 1 024 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev) Paměť minimálně 64 MB s rozhraním DirectX 9 nebo novějším * Více informací o používání softwaru naleznete v nápovědě online. 4 Nainstalujte návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual a postupujte podle pokynů na obrazovce. CS 13

Macintosh 1 Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM. Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup) na ploše. Dvakrát klikněte na ikonu Setup. Zobrazí se dialogové okno Setup. 3 Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu. Klikněte na tlačítko Camera Instruction Manual. Otevře se složka, která obsahuje návody k fotoaparátu. Návod ve vašem jazyce si zkopírujte do počítače. 2 Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2. Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém odpovídá požadavkům. Klikněte na tlačítko OLYMPUS Viewer 2 a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software. Registraci uživatele můžete provést prostřednictvím tlačítka Registration v nápovědě aplikace OLYMPUS Viewer 2. OLYMPUS Viewer 2 Operační Mac OS X v10.4.11 až v10.6 systém Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší Paměť RAM Volné místo na pevném disku Nastavení monitoru 14 CS 1 GB RAM nebo více (doporučeno nejméně 2 GB) 1 GB nebo více 1 024 768 pixelů nebo více Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev) * V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací o používání softwaru naleznete v nápovědě online.

Jazyk, datum, čas a časové pásmo Lze vybrat jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv. Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při tisku data, v názvech souborů snímků a jinde. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Pomocí tlačítek FGHI vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A. Vybraný jazyk lze změnit prostřednictvím nabídek. [W] (Jazyk) (str. 48) 2 Na obrazovce nastavení jazyka pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y]. X Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Back Y/M/D 4 Stejným způsobem jako v krocích 2 a 3 pomocí tlačítek FGHI nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte tlačítko A. Přesnější nastavení provedete stisknutím tlačítka Q, když během nastavení minut zazní časového znamení u hodnoty 00 sekund. Nabídky lze používat ke změně vybraného data a času. [X] (Datum/čas) (str. 48) 5 Pomocí tlačítek HI vyberte domácí časové pásmo a stiskněte tlačítko Q. Pomocí tlačítek FG zapněte nebo vypněte letní čas ([Summer]). 12.02.26 12:30 Seoul Tokyo Back 3 Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y]. X Y M D Time 2012. --.-- -- :-- Back Y/M/D Summer Nabídky lze používat ke změně vybraného časového pásma. [Světový čas] (str. 48) CS 15

Snímání, prohlížení a mazání Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou [Program Auto] Aktuální zobrazení režimu snímání Program Auto P V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod. Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Indikátor [Program Auto] P Vypněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. 2 Uchopte fotoaparát a připravte si záběr. Displej 0.0 WB ISO 16M 4 NORM 0:00:34 0.0 WB ISO 16M Vodorovné uchopení Počet uložitelných statických snímků (str. 62) Displej (obrazovka pohotovostního režimu) Pokud se režim indikátor [Program Auto] nezobrazí, zobrazte stisknutím tlačítka H obrazovku nabídky funkcí a poté nastavte režim snímání na možnost P. Použití nabídky (str. 8) Svislé uchopení Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk a mikrofon prsty apod. 16 CS

3 Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný objekt. Po zaostření na objekt je provedena aretace expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu. Nahrávání videosekvencí 1 Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R. Rámeček AF P REC 0:00 0:00:34 Namáčkněte spoušť 1/400 F3.0 Expoziční doba Hodnota clony Zaostření (str. 57 ) 4 Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli. Během nahrávání svítí červeně REC 0:00 Aktuální délka 0:00:34 Nahrávací čas Zvuk bude rovněž nahráván. Pro videosekvence bude platit režim snímání zvolený pro statický snímek (některé režimy snímání nemají žádný účinek). 2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka R. Stiskněte plně Obrazovka kontroly snímku Prohlížení snímků během snímání Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště. CS 17

Použití transfokátoru Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání. Strana W Strana T Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [Off]: Velikost snímku Lišta transfokátoru 16M Rozsah optického transfokátoru Jiné Snímek byl zvětšen a oříznut. *1 Lišta transfokátoru 5.0 P 12.5 P Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On]: Velikost snímku Lišta transfokátoru 0.0 WB ISO 16M 4 NORM 0:00:34 4 NORM 0:00:34 0.0 WB ISO 16M 16M Oblast digitálního transfokátoru Model č. Optický transfokátor Digitální transfokátor VR-360/D-760 12,5 4 VR-350/D-755 10 4 VR-340/D-750 10 4 Pořizování větších snímků [Digital Zoom] Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot zvolených pro možnosti [Digitální Zoom] (str. 36 ) a [Velikost snímku] (str. 33). Jiné Snímek byl zvětšen a oříznut. *1 Oblast digitálního transfokátoru *1 Když je u možnosti [Digital Zoom] zvolena hodnota [On] a velikost snímku je po dosažení maximální hodnoty optického transfokátoru menší než úplné rozlišení, změní fotoaparát automaticky velikost snímku a ořízne ho na zvolenou velikost. Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně, mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité. 18 CS

NORM Použití blesku Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost blesku. Flash Auto P 0.0 WB ISO Změna zobrazení informací snímání Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímání změní podle následujícího pořadí. Zobrazení režimu snímání (str. 4) Normální P 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Volba Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Popis 16M Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Blesk je vypnutý. 4 NORM 0:00:34 Podrobné 4 0:00:34 0.0 WB ISO 16M P 0.0 WB ISO 16M Žádné informace P CS 19

Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko q. Počet snímků/celkový počet snímků 4/30 Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. Na snímcích, u kterých existují zvukové nahrávky, je zobrazena ikona. [R] (statické snímky) (str. 39) 12/02/26 12:30 Přehrávání snímků Snímky pořízené v režimu Q se zobrazí jako skupina. Otočením páčky transfokátoru ve směru T přehrajete snímek ve skupině. 2 Pomocí joysticku HI vyberte snímek. Během přehrávání zvuku K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG. Přehrávání videosekvencí Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko Q. Zobrazí předchozí snímek Zobrazí další snímek 4/30 Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed a stisknutím tlačítka H přehrávání vzad. Velikost zobrazení snímků lze měnit. Náhledové a detailní zobrazení (str. 22) Movie Play OK Videosekvence 12/02/26 12:30 20 CS

Možnosti při přehrávání videosekvencí Uplynulý čas/ Celkový čas snímání Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti 00:12/00:34 Během přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko Q. Chcete-li přehrávání po pozastavení či rychlém posunutí vpřed nebo vzad znovu obnovit, stiskněte tlačítko Q. Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost posouvání záznamu zpět zvyšuje. K nastavení hlasitosti použijte joystick FG. Možnosti při pozastavení přehrávání Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek Pokračování v přehrávání První snímek zobrazíte stisknutím tlačítka F a poslední snímek stisknutím tlačítka G. Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko Q. Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko m. Mazání snímků během přehrávání (mazání jednotlivých snímků) 1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D). Erase Back Erase Cancel 4/30 00:14/00:34 Během pozastavení přehrávání 2 Stisknutím tlačítek FG vyberte položku [Erase] a stiskněte tlačítko Q. Informace o vymazání více snímků současně získáte v části Mazání snímků [Smazat] (str. 40). Odstraněním skupiny snímků dojde k odstranění všech snímků v dané skupině. Pokud skupina obsahuje snímky, které chcete zachovat, rozbalte ji a u příslušných snímků zapněte ochranu. CS 21

Náhledové a detailní zobrazení Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků. 1 Otočte páčkou transfokátoru. Změna zobrazení informací snímku Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímku změní podle následujícího pořadí. Normální 3D 10 4/30 Zobrazení jednoho snímku Detailní zobrazení Žádné informace 4/30 W 4/30 12/02/26 12:30 Podrobné 3D 10 4/30 12/02/26 12:30 T 12/02/26 12:30 MAGIC 1/1000 F3.0 2.0 W T 1 16M ISO 100 NORM WB 100-0004 12/02/26 12:30 Náhledové zobrazení 12/02/26 12:30 Výběr snímku v náhledovém zobrazení Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka Q ho zobrazte v zobrazení jednoho snímku. Posun snímku v detailním zobrazení Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení. 22 CS

Přehrávání 3D snímků (VR-360/D-760) 3D snímky pořízené tímto fotoaparátem lze přehrávat v zařízeních kompatibilních s technologií 3D, které jsou s fotoaparátem propojeny pomocí kabelu HDMI (prodáván samostatně). Pořizování 3D snímků (režim W) (str. 27 ) Před přehráváním 3D snímků si pečlivě přečtěte varování uvedená v návodu k použití zařízení kompatibilních s technologií 3D. 1 Pomocí kabelu HDMI připojte zařízení kompatibilní s technologií 3D k fotoaparátu. Více informací o připojení a nastavení naleznete v části Použití kabelu HDMI (str. 46). 2 Pomocí tlačítek FG zvolte možnost [3D Show] a stiskněte tlačítko Q. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte 3D snímek, který chcete přehrát, a poté stiskněte tlačítko Q. Slideshow Prezentaci spustíte stisknutím tlačítka m. Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte tlačítko m nebo Q. 3D snímky jsou složeny ze souborů JPEG a MPO. Pokud je v počítači některý ze souborů smazán, není možné 3D snímek přehrát. Set OK Použití průvodce fotoaparátem V průvodci fotoaparátem naleznete popis funkcí fotoaparátu. 1 Stiskněte tlačítko E na obrazovce pohotovostního režimu nebo přehrávání. Search by purpose Search by situation Search by keyword Exit Search for a solution Learn about the camera History Podnabídka 2 Použití Search by purpose Vyhledávání funkcí a metod práce s fotoaparátem Search for a solution Vyhledávání řešení problémů, k nimž může dojít při práci s fotoaparátem Search by situation Vyhledávání ve snímaných/ přehrávaných scénách Search by keyword Vyhledávání podle klíčových slov. Learn about the camera History Zobrazení informací o doporučených funkcích a základních metodách práce s fotoaparátem Vyhledávání na základě historie hledání 2 Pomocí tlačítek FGHI vyberte požadovanou položku. Podle pokynů na obrazovce vyhledejte požadovaný obsah. CS 23

Použití režimů snímání Změna režimu snímání Režim snímání (P, M, Q, s, P, ~) lze změnit pomocí nabídky funkcí. Použití nabídky (str. 8 ) Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Snímání s automatickým nastavením (režim M) Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Měnit lze pouze některá nastavení. 1 Nastavte režim snímání na M. Ikona se mění v závislosti na scéně, která byla automaticky vybrána fotoaparátem. Snímání v režimu Beauty Fix (režim Q) V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Nastavte režim snímání na možnost Q. Beauty P 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. 5M 16M Recommended 5M 4 NORM 0:00:34 V některých případech nemusí fotoaparát zvolit požadovaný režim snímání. Když fotoaparát nedokáže určit optimální režim, bude vybrán režim [Program Auto]. 24 CS

3 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. 5 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. 5M 4 NORM 0:00:34 Nastavení úprav Volba [Set 1], [Set 2] nebo [Set 3] upraví snímek na základě nastavení režimu Beauty Settings. [Beauty Nastavení] (str. 49) 4 Namiřte fotoaparát na vybraný objekt. Zkontrolujte rámeček okolo obličeje rozpoznaného fotoaparátem a stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek. Uloží se upravený i neupravený snímek. Pokud snímek upravit nelze, uloží se pouze neupravený snímek. Volba [Image Size] upraveného snímku je pevně nastavena na hodnotu [n]. OK Beauty Fix Beauty Fix 1 Vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Eye Color Off Back 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit. CS 25

Použití nejvhodnějšího režimu pro snímanou scénu (režim s) 1 Nastavte režim snímání na s. Scene Mode 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. Portrait 3 Pomocí tlačítek HI vyberte nejvhodnější režim snímání pro danou scénu a stiskněte tlačítko Q. 16M 16M V režimu s je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén naprogramováno předem. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. Volba B Portrait/F Landscape/ G Night Scene *1 /M Night+Portrait/ C Sport/N Indoor/W Candle *1 / R Self Portrait/S Sunset *1 / X Fireworks *1 /V Cuisine/ d Documents/K Beach & Snow/ Pet/W 3D Photo *2 Použití Fotoaparát pořídí snímek v režimu, který nejvíce odpovídá snímané scéně. *1 Je-li objekt ve tmě, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. *2 Pouze modely VR-360/D-760 a VR-350/D-755 Snímání pohyblivých objektů, jako jsou zvířata ([ Pet]) 1 Pomocí tlačítek HI vyberte položku [ Pet] a režim nastavte stisknutím tlačítka Q. 2 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko Q. Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) (str. 35 ). 16M 4 NORM 0:00:34 Ikona označující aktuální režim s 26 CS

Pořizování 3D snímků (režim W) (VR-360/D-760, VR-350/D-755) 1 Pomocí tlačítek HI vyberte režim [Auto] nebo [Manual] a poté jej stisknutím tlačítka Q nastavte. Auto Manual Podnabídka 1 Popis Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby se značky terčíku a ukazatele překrývaly, a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště. Po zachycení prvního snímku posunutím fotoaparátu překryjte objekt se snímkem na displeji. Poté snímek ručně zachyťte. U některých objektů a scén (pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem příliš malá) se nemusí podařit dosáhnout 3D efektu. Úhel zobrazení 3D se liší v závislosti na objektu atd. Stisknutím tlačítka m můžete opustit režim 3D snímání, aniž byste snímek uložili. Volba [Velikost Snímku] (str. 33) je pevně nastavena na hodnotu [0]. Transfokátor je pevně nastaven. Zaostření, expozice a vyvážení bílé se pevně nastaví po pořízení prvního snímku. Blesk je pevně nastaven na režim [$Flash Off]. Snímky pořízené v režimu 3D nelze na obrazovce fotoaparátu prohlížet v 3D zobrazení. (Pouze model VR-360/D-760) Snímání se zvláštními efekty (Režim P) Chcete-li, aby fotografi e působila uměleckým dojmem, zvolte pro požadovaný efekt magic fi lter. 1 Nastavte režim snímání na P. Magic Filter 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. Pop Art 9 1 0.0 WB 16M 2 3 0.0 WB 16M CS 27

3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný efekt a stisknutím tlačítka Q jej nastavte. Režim snímání 4 NORM 0:00:34 1 0.0 WB 16M Ikona označující aktuální režim P Volba 1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing *1 Magic Filter 5 Soft Focus 6 Punk 7 Sparkle 8 Watercolor *2 9 Refl ection *2 *1 Budou uloženy dva snímky: neupravený snímek a snímek, na který byl použit zvolený efekt. *2 Pouze modely VR-360/D-760 a VR-350/D-755 Vytváření panoramatických snímků (režim ~) Vytvořte snímky, které lze s použitím dodaného softwaru spojit tak, aby vytvořily panoramatický obraz. Zaostření, expozice, pozice transfokátoru (str. 18) a vyvážení bílé (str. 31) budou u prvního snímku uzamčeny. Blesk (str. 19) je pevně nastaven na režim $ (Blesk Vyp.). 1 Režim snímání nastavte na volbu ~ a stiskněte tlačítko Q. Panorama 2 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr posunu. 0.0 WB 16M P V režimu P je optimální nastavení snímání pro jednotlivé efekty předem naprogramováno. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. 28 CS

3 Pomocí tlačítka spouště pořiďte první snímek a poté si připravte druhý záběr. Před prvním záběrem Set OK Po prvním záběru 1 2 Exit Po pořízení prvního záběru se oblast zobrazená v bílém rámečku opět zobrazí na straně displeje naproti směru posunu. Další fotografi e umísťujte do rámečku tak, aby se překrývaly se snímkem na displeji. 4 Krok 3 opakujte do té doby, než pořídíte všechny požadované snímky. Potom stiskněte tlačítko m. Pro panoramatický snímek je možné pořídit až 10 snímků. Informace o vytváření panoramatických snímků získáte v online nápovědě k dodanému softwaru. CS 29

Použití funkcí snímání Použití nabídky (str. 8) Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Snímání detailů (Snímání maker) Tato funkce umožňuje fotoaparátu ostře snímat blízké objekty. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost makra. Off P Používání samospouště Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost samospouště. Y Off P 12 2 0.0 WB ISO 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Off Volba Popis Režim makro je vypnutý. Toto nastavení umožňuje snímat Makro objekty ve vzdálenosti nejméně 20 cm *1 (90 cm *2 ). Toto nastavení umožňuje snímat Super Macro *3 objekty ve vzdálenosti od 1 cm. *1 Je-li transfokátor v maximální poloze W. *2 Je-li transfokátor v maximální poloze T. *3 Transfokátor je nastaven automaticky. 0.0 WB ISO 16M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. Volba Y Off Y 12 s Y 2 s Popis Samospoušť je deaktivována. Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. Zrušení samospouště po jejím spuštění Stiskněte tlačítko m. 16M Blesk (str. 19) a transfokátor (str. 18 ) nelze v režimu super makro nastavit. 30 CS

Nastavení jasu (expoziční kompenzace) Standardní jas (vhodnou expozici) nastavený fotoaparátem v režimu snímání (kromě režimů M, Q a s) lze podle potřeby zvýšit nebo snížit. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost expoziční kompenzace. Exposure Comp. ± 0.0 2 1 0 P 1 2 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný jas a stiskněte tlačítko Q. Použití schématu přirozených barev (vyvážení bílé) Výběrem možnosti vyvážení bílé vhodné pro konkrétní scénu získáte přirozenější barvy. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost vyvážení bílé. WB WB Auto WB WB ISO 16M P 0.0 ISO 16M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. WB Auto Volba 5 Sunny Popis Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé podle snímané scény. Pro snímání venku pod jasnou oblohou Pro snímání venku pod zataženou 3 Cloudy oblohou 1 Incandescent Pro snímání při světle žárovky > Fluorescent One Touch 1 One Touch 2 Snímání za bílého zářivkového osvětlení (v kanceláři apod.) Slouží k nastavení jemných barevných odstínů, které nelze nastavit pomocí voleb Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent nebo Fluorescent. Nastavení manuálního vyvážení bílé Nastavení manuálního vyvážení bílé 1 Vyberte z nabídky funkce možnost vyvážení bílé. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte volbu [ ] nebo [ ] a namiřte fotoaparát na list bílého papíru. Nastavte papír tak, aby zabíral celou plochu obrazovky a nebyly na něm žádné stíny. Je doporučeno použít transfokátor (T). Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat. 3 Stiskněte tlačítko m. Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Nastavené vyvážení bílé zůstane uloženo ve fotoaparátu. Nastavení nebude při vypnutí fotoaparátu změněno. Pokud v kroku 2 vyberete volbu [ ] nebo [ ], pro kterou již vyvážení bílé bylo uloženo, bude uložená hodnota přepsána. CS 31

Pokud bílá oblast není dostatečně velká nebo pokud je daná barva příliš světlá, tmavá či výrazná, nelze vyvážení bílé uložit. Vraťte se zpět ke kroku 2. Nebo nastavte jiné vyvážení bílé. Výběr citlivosti ISO 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost nastavení citlivosti ISO. ISO Auto P 0.0 WB ISO ISO ISO ISO 1600 HIGH 100 Nižší hodnoty tohoto nastavení vedou ke snížení citlivosti, na druhou stranu je však možné pořizovat snímky v podmínkách se silným osvětlením. Vyšší hodnoty vedou ke zvýšení citlivosti a snímky mohou být pořizovány s krátkou expoziční dobou i v podmínkách se slabým osvětlením. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a zrnitý vzhled snímků. Sekvenční snímání (Série) Snímky se pořídí v pořadí při držení tlačítka spouště. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost snímání série. Single P 1/400 F3.0 16M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte. 2 0.0 WB ISO 16M Volba ISO Auto High ISO Auto Hodnota Popis Fotoaparát automaticky nastaví citlivost podle snímané scény. Fotoaparát používá vyšší citlivost než při nastavení hodnoty [ISO Auto] a minimalizuje tak rozmazání způsobené pohybem objektu nebo chvěním fotoaparátu. Citlivost ISO je pevně nastavena na vybranou hodnotu. o j *1 c d Volba Single Sequential High- Speed1 High- Speed2 Popis Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. U prvního snímku nastavte zaostření, jas (expozici) a vyvážení bílé a pořiďte sekvenční snímky. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychleji než v režimu [j]. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychleji než v režimu [c]. *1 Rychlost snímání se liší podle nastavení možnosti [Velikost Snímku/Komprese] (str. 33 /str. 34 ). 32 CS

Pokud je nastaven režim [j], blesk (str. 19) nelze nastavit na možnost [Redeye]. Kromě toho je blesk při nastavení na hodnotu [c] nebo [d] trvale nastaven na možnost [Flash Off]. Při nastavení na režim [c] nebo [d] je hodnota [Image Size] omezena na [3] nebo méně a citlivost ISO je pevně nastavena na možnost [ISO Auto]. Pokud je statický snímek pořizován pomocí volby [d], mohou se na něm při snímání jasně osvětlených objektů (např. za jasného dne) objevit svislé pruhy. Výběr velikosti obrazu pro statické snímky (Velikost snímku) 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost velikosti snímku. 4 16M 16:9S P 0.0 WB ISO 16M 8M 5M Volba Popis 16M (4608 3456) Vhodné pro tisk snímků velikosti A3. 8M (3264 2448) Vhodné pro tisk snímků do velikosti A3. 5M (2560 1920) Vhodné pro tisk snímků velikosti A4. 3M (2048 1536) Vhodné pro tisk snímků až do formátu A4. 2M (1600 1200) Vhodné pro tisk snímků velikosti A5. 1M (1280 960) Vhodné pro tisk pohlednic. Použitelné pro zobrazení snímků VGA (640 480) na televizoru nebo použití pro web a posílání e-mailem. Vhodné pro přehrávání snímků na 16:9L širokoúhlém televizoru a tisk snímků (4608 2592) *1 ve formátu A3. Vhodné pro přehrávání snímků 16:9S (1920 1080) na širokoúhlém televizoru a tisk snímků ve formátu A5. *1 pouze u modelu VR-360/D-760 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko Q. CS 33

Nabídky funkcí snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Informace o používání nabídek naleznete v části Použití nabídky (str. 8). Obnovení funkcí snímání zpět na výchozí nastavení [Reset] K (Nabídka fotoaparátu 1) Reset Yes No Podnabídka 2 Použití Obnoví následující funkce nabídky do výchozího stavu. Režim snímání (str. 24 ) Blesk (str. 19) Makro (str. 30) Samospoušť (str. 30 ) Aktuální nastavení se nezmění. Expoziční kompenzace (str. 31 ) Vyvážení bílé (str. 31) ISO (str. 32 ) Série (str. 32) Velikost snímku (statické snímky) (str. 33) Funkce nabídky v z (Nabídka snímání)/a (Nabídka videosekvencí) (str. 34 až 37) Výběr komprese pro statické snímky [Compression] K (Nabídka fotoaparátu 1) Compression Podnabídka 2 Fine Normální Použití Snímání ve vysoké kvalitě. Snímání v normální kvalitě. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nahrávání (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 62) Výběr kvality obrazu pro videosekvence [Velikost snímku/frame Rate] A (Nabídka videosekvencí) Image Size/ Frame Rate Podnabídka 1 Podnabídka 2 Použití Velikost snímku Snímková frekvence 720 P (1280 720)/ VGA (640 480)/ QVGA (320 240) 30 sn./s *1 / 15 sn./s *1 *1 snímků za sekundu Velikost snímků a snímková frekvence mají vliv na kvalitu videosekvencí. Vyšší snímková frekvence poskytuje plynulejší videosekvence. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka nahrávání (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet (str. 63 ) 34 CS

Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování [Image Stabilizer] (statické snímky)/ [IS Movie Mode] (videosekvence) K (Nabídka fotoaparátu 1) Obrazový stabilizátor (statické snímky)/a (Nabídka videosekvencí) IS Movie Mode (videosekvence) Off On Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. To je doporučeno při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizátor obrazu bude aktivován. Ve výchozím nastavení je pro možnost [Image Stabilizer] (statické snímky) zvolena hodnota [On] a pro možnost [IS Movie Mode] (videosekvence) hodnota [Off]. Pokud je možnost [Image Stabilizer] (statické snímky) nastavena na hodnotu [On], při stisknutí tlačítka spouště mohou z fotoaparátu vycházet zvuky. Je-li chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí být možné obraz stabilizovat. Pokud je expoziční doba velmi dlouhá, například při fotografování v noci, režim [Image Stabilizer] (statické snímky) nemusí být dostatečně efektivní. Je-li při fotografování nastaven režim [IS Movie Mode] (videosekvence) na hodnotu [On], snímky budou před uložením zvětšeny. Výběr oblasti zaostření [AF Mode] K (Nabídka fotoaparátu 1) AF Mode Podnabídka 2 Face/iESP Spot AF Tracking Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Pokud je zjištěna tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Jestliže fotoaparát dokáže zaostřit, změní se při stisknutí tlačítka spouště do poloviční pozice barva rámečku na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere některý objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, nemůže fotoaparát zaostřit. Zkuste akci zopakovat stisknutím spouště do poloviční pozice. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko Q. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka Q. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. CS 35

Snímání při větším zvětšení, než jaké umožňuje optický transfokátor [Digital Zoom] Off On K (Nabídka fotoaparátu 1) Digital Zoom Podnabídka 2 Použití Digitální transfokátor je vypnut. Digitální transfokátor je zapnut. Funkce [Digital Zoom] není k dispozici, pokud je vybrána možnost [% Super Makro] (str. 30). Možnost zvolená pro funkci [Digital Zoom] má vliv na vzhled lišty transfokátoru. Pořizování velkých snímků [Digitální Zoom] (str. 18) Použití osvětlení AF při ostření na zastíněný objekt [AF Lampa.] K (Nabídka fotoaparátu 1) AF Lampa. Podnabídka 2 Off On Použití Osvětlení AF je vypnuto. Při namáčknutí tlačítka spouště se osvětlení AF automaticky rozsvítí, aby bylo možné zaostřit. Osvětlení AF Nahrávání zvuku během snímání videosekvencí [R] A (Nabídka videosekvencí) R Podnabídka 2 Off On Použití Zvuk nebude nahráván. Zvuk se nahrává. 36 CS

Zobrazení průvodce ikonami [Icon Guide] K (Nabídka fotoaparátu 1) Icon Guide Podnabídka 2 Off On Použití Nebude zobrazován žádný průvodce ikonami. Jestliže vyberete režim snímání nebo ikonu nabídky funkce snímání, bude zobrazeno vysvětlení vybrané ikony (vysvětlení zobrazíte tím, že na ikonu na chvíli umístíte kurzor). Program Auto P Průvodce ikonami Functions can be changed manually. 0.0 WB ISO 16M Vložení data záznamu do snímku [Date Stamp] K (Nabídka fotoaparátu 2) Datumovka Off On Podnabídka 2 Použití Do snímku nebude vloženo datum. Do nově pořízených snímků bude vloženo datum záznamu. Pokud nebyl nastaveny hodiny, není funkce [Date Stamp] k dispozici. Jazyk, datum, čas a časové pásmo (str. 15) Časovou známku nelze odstranit. Funkce [Date Stamp] není k dispozici v režimu ~ a 3D či během sekvenčního snímání. CS 37

Nabídky funkcí přehrávání, úprav a tisku Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Automatické přehrávání snímků [Slideshow] q (Nabídka přehrávání) Slideshow Spuštění prezentace Podnabídka 2 Podnabídka 3 Použití BGM Typ Off/On Normal/Fader/ Zoom Slouží k volbě možností doprovodné hudby. Zvolí typ přechodového efektu použitého mezi dvěma snímky. Start Spustí prezentaci. 1 Vyberte požadované volby [BGM] a [Type]. 2 Vyberte možnost [Start] a stiskněte tlačítko Q. Jeden snímek vpřed/vzad Během prezentace můžete stisknutím tlačítka I přeskočit o jeden snímek vpřed nebo stisknutím tlačítka H o jeden snímek vzad. Změna velikosti snímku [Q] q (Nabídka přehrávání) Edit Q Podnabídka 2 Použití Tato funkce uloží snímek s vysokým 7 640 480 rozlišením jako samostatný menší snímek, který lze použít například 320 240 v e-mailových přílohách. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte velikost a stiskněte tlačítko Q. Oříznutí snímku [P] q (Nabídka přehrávání) Edit P 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí páčky transfokátoru zvolte velikost oříznutí a pomocí tlačítek FGHI oříznutí umístěte. Zastavení prezentace Stiskněte tlačítko Q nebo tlačítko m. Back 3 Stiskněte tlačítko Q. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. 38 CS

Přidávání zvuku ke statickým snímkům [R] q (Nabídka přehrávání) Edit R 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. 3 Na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] nebo [Beauty Fix] a stisknutím tlačítka Q snímek uložte nebo dodatečně upravte. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. OK Beauty Fix Mikrofon 3 Stiskněte tlačítko Q. Záznam se spustí. Fotoaparát přidá (nahraje) zvuk v délce přibližně 4 sekund při přehrávání snímku. Volba [Image Size] upraveného snímku je pevně nastavena na hodnotu [n]. Beauty Fix 1 Vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Úprava obličejů na statických snímcích [Beauty Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Beauty Fix Eye Color Back V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Off 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. Rozjasnění oblastí ztmavených kvůli protisvětlu, nedostatečnému osvětlení nebo z jiných důvodů [Lighting Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Lighting Fix V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. CS 39

Úprava červených očí při fotografování s bleskem [Redeye Fix] q (Nabídka přehrávání) Edit Redeye Fix V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Mazání snímků [Erase] q (Nabídka přehrávání) Erase Podnabídka 1 Použití All Erase Jsou vymazány všechny snímky v interní paměti nebo na kartě. Sel. Image Jsou vybírány a mazány jednotlivé snímky. Mazání Odstraní zobrazený snímek. Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Výběr a mazání jednotlivých snímků [Sel. Image] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Sel. Image] a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek, který má být vymazán, a stisknutím tlačítka Q přidejte k tomuto snímku značku R. Otočením páčky transfokátoru ve směru W zobrazíte náhledové zobrazení. Pomocí tlačítek FGHI lze snímky rychle vybrat. Otočením páčky transfokátoru ve směru T se vrátíte do zobrazení jediného snímku. značka R Sel. Image Erase/Cancel OK 4/30 3 Chcete-li smazat další snímky, vyberte je opakováním kroku 2 a stisknutím tlačítka m snímky smažte. 4 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko Q. Snímky se značkou R budou vymazány. (1) Vymazání všech snímků [All Erase] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [All Erase] a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Yes] a stiskněte tlačítko Q. 40 CS

Ukládání tiskového nastavení do snímků [Print Order] q (Nabídka přehrávání) Print Order Tiskové objednávky (DPOF) (str. 53) Ochrana snímků [R] q (Nabídka přehrávání) R Otáčení snímků [y] q (Nabídka přehrávání) y 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Stisknutím tlačítka Q otáčejte snímek. 3 V případě potřeby otočte další snímky opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Nová orientace snímků je zachována i po vypnutí fotoaparátu. Chráněné snímky nelze smazat pomocí funkcí [Smazat] (str. 21, 40), [Vyb. Snímek] ani [Smazat vše] (str. 40 ). Všechny snímky však lze vymazat pomocí funkce [Formát PamětiFormat] (str. 42 ). 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Stiskněte tlačítko Q. Nastavení zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka Q. 3 V případě potřeby zapněte ochranu u dalších snímků opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. CS 41

Nabídky dalších nastavení fotoaparátu Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Kompletní vymazání dat [Memory Format]/[Format] d (Nabídka nastavení 1) Memory Format/ Format Yes No Před formátováním se ujistěte, že v interní paměti ani na kartě nezůstala žádná důležitá data. Před prvním použitím nebo poté, co byly použity v jiných fotoaparátech nebo počítačích, je třeba karty naformátovat. Podnabídka 2 Použití Vymaže veškerá data snímků v interní paměti *1 nebo na kartě (včetně chráněných snímků). Zruší formátování. *1 Před formátováním interní paměti kartu vyjměte. Kopírování snímků z interní paměti na kartu [Backup] d (Nabídka nastavení 1) Backup Použití karty Eye-Fi [Eye-Fi] d (Nabídka nastavení 1) Eye-Fi Podnabídka 2 All Sel. Image Off Použití Automaticky odešle všechny snímky. Automaticky odešle vybrané snímky. Komunikace Eye-Fi je vypnuta. Před použitím karty Eye-Fi se pečlivě seznamte s jejím návodem k použití a uvedenými pokyny. Kartu Eye-Fi používejte v souladu se zákony a nařízeními země, kde je fotoaparát používán. Na místech, kde je komunikace Eye-Fi zakázána (např. v letadle), kartu Eye-Fi vyjměte z fotoaparátu nebo nastavte možnost [Eye-Fi] na hodnotu [Off]. Tento fotoaparát nepodporuje režim Endless karty Eye-Fi. Yes No Podnabídka 2 Použití Zálohuje snímky z vnitřní paměti na kartu. Zruší zálohování. 42 CS

Výběr způsobu připojení fotoaparátu k jiným zařízením [USB Connection] d (Nabídka nastavení 1) USB připojení Podnabídka 2 Auto Skladování MTP Print Požadavky na systém Windows Macintosh Použití Jestliže je fotoaparát připojen k jinému zařízení, zobrazí se obrazovka s výběrem nastavení. Tuto možnost zvolte, když přenášíte snímky do počítače nebo když používáte dodaný software s fotoaparátem připojeným k počítači. Tato volba se používá při přenosu snímků do počítače se systémem Windows Vista nebo Windows 7 bez použití dodaného softwaru. Tuto možnost vyberte při připojování k tiskárně kompatibilní s technologií PictBridge. Windows XP (Service Pack 1 nebo novější) /Windows Vista / Windows 7 Mac OS X v10.3 nebo novější Zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka q [q Power On] No d (Nabídka nastavení 1) q Power On Yes Podnabídka 2 Použití Fotoaparát není zapnutý. Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka n. Stisknutím a podržením tlačítka q fotoaparát zapnete v režimu přehrávání. Uložení režimu při vypnutí fotoaparátu [Keep K Settings] d (Nabídka nastavení 1) Keep K Settings Yes No Podnabídka 2 Použití Režim snímání je uložen po vypnutí fotoaparátu a po jeho zapnutí je znovu aktivován. Po zapnutí fotoaparátu je režim snímání nastaven na hodnotu P. Korektní provoz není zaručen v následujících případech (i když je počítač vybaven porty USB). Počítače, jejichž porty USB jsou umístěné na rozšiřující kartě apod. Počítače, jejichž operační systém nebyl nainstalován výrobcem nebo počítače sestavené doma. CS 43