Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Podobné dokumenty
Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Bezpečnostní centrála EMB 7300

Bezdrátový multizónový modul

Katalogový list WIA101

prodej opravy výkup transformátorů

Návod k obsluze AS 100

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

Bezpečnostní centrála PAN SCU

Ethernetový komunikátor ETH-BOX1

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

Návod k obsluze AS 100

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

ECK-02N. verze 2.0. Instalační manuál. Kódová klávesnice

Kódová klávesnice DPA-CODE

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Bezdrátový zónový modul

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Katalogový list PUM222

ESII Roletová jednotka

Sebury W1-A Instalační manuál

Bezdrátový multizónový přijímač

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Detektor hořlavých plynů GS 120

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

EA-KN SYNCRO 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

Instalaèní a servisní pøíruèka

Praktický návod. Inteligentní elektroinstalace obytného domu Ego-n

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

ZDROJ NAPÁJENÍ aps-612_cz 03/17

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Sebury BC Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid

Servopohon pákový. Typ PPN3-XX.XX.XX.XX

Základní zapojení stykačových kombinací. Stykač. UČEBNÍ TEXT Elektrická instalace v budovách občanské vybavenosti

Modul univerzálního elektronického časového relé

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

UZM - 2 Univerzální zdrojový modul s nastavitelným omezovačem NOVÉ FUNKCE Instalační návod

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Akční prvky: servomotor 230V regulace 3 bodová, doporučená doba běhu min. 2 min

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál

Servisní podklady sešit 1.

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Vstupní terminál LOG3

TLAČÍTKO BLOCKTRONIC. Platné od:

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

RJ 14 E s konektorem pro násuvný přijímač

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

BC-2000 KLÁVESNICE SE ČTEČKOU RFID Uživatelská příručka doplněk k originálnímu návodu (verze )

EA-KN 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Transkript:

Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace vítr/déšť COM 3 Přívod 230 V AC 230 V nula (N) 26 Výstup: signalizace vítr/déšť - NC 4 Skupina 1 fáze (otevřít) 27 Detektor deště COM 5 Skupina 1 fáze (zavřít) 28 Detektor deště NO kontakt 6 Skupina 1 nula (N) 29 Detektor deště napájení (mínus) 7 Skupina 1 ochranný vodič (PE) 30 Detektor deště - napájení (plus) 8 Skupina 1 větrací tlačítko - zavřít 31 Detektor větru nezáleží na polaritě 9 Skupina 1 větrací tlačítko - COM 32 Detektor větru nezáleží na polaritě 10 Skupina 1 větrací tlačítko - otevřít 11 Skupina 1 termostat - zavřít 12 Skupina 1 termostat - COM 13 Skupina 1 termostat - otevřít 14 Skupina 2 fáze (otevřít) 15 Skupina 2 fáze (zavřít) 16 Skupina 2 nula (N) 17 Skupina 2 ochranný vodič (PE) 18 Skupina 2 větrací tlačítko - zavřít 19 Skupina 2 větrací tlačítko - COM 20 Skupina 2 větrací tlačítko - otevřít 21 Skupina 2 termostat - zavřít 22 Skupina 2 termostat - COM 23 Skupina 2 termostat - otevřít Déšť = sepnutí kontaktu na svorkách 27 a 28. Zatížitelnost kontaktu 8 ma při 12 V DC. Svorky 29, 30 = výstup pro napájení detektoru (18 V DC, zatížitelnost kontaktu 250 ma) Svorky 24, 25, 26 = signalizace větru a deště, (beznapěťový kontakt, zatížitelnost kontaktu 48 V, 250 ma) Max. průřez žil kabelu pro zapojení do svorek: 2,5 mm 2

Schéma pojistek větrací centrály PAN RJ 230/2 Pojistka Jištěná oblast Hodnota pojistky P 1 Transformátor sekundární obvod (12 V DC) 0,8 A P 2 Transformátor primární obvod 0,1 A P 3 Výstup motory 1 větrací skupina Max. 5 A P 4 Výstup motory 2 větrací skupina Max. 5 A P 5 Výstup napájení detektoru deště 0,4 A Poznámky: Zkratové jištění přívodního vedení: jistič 13A/1, vypínací charakteristika "B". Ochrana celého systému: samočinné odpojení vadné části od zdroje napětí, doplněné propojením neživých částí. Nedotýkejte se nezakrytých elektronických součástek centrály rukou ani kovovými předměty (šroubovákem ). Pojistky vyměňujte pouze za shodné typy. Nenahrazujte pojistkami s rozdílnými jmenovitými hodnotami. Před výměnou pojistek v centrále vypněte jistič přívodního napájení centrály. Elektrické zapojení Elektrické zapojení může provádět pouze oprávněná osoba s kvalifikací pro práci na elektrických zařízeních. Před zapojováním se ujistěte, že přívodní kabel je odpojen od zdroje napětí a že celý systém je řádně uzemněn. Informace o likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení Elektrické a elektronické výrobky nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci (recyklaci) doručte tyto výrobky dodavateli nebo na určená sběrná místa (sběrné dvory), kde budou přijaty zdarma (domácnosti) nebo za poplatek (firmy).

Ukazatele (LED diody) větrací centrály PAN RJ 230/2 Ukazatel Popis L 1 Napájení ze sítě 230 V AC L 2 Skupina 1 výstup pro motory pro zavření L 3 Skupina 1 výstup pro motory pro otevření L 4 Skupina 2 výstup pro motory pro zavření L 5 Skupina 2 výstup pro motory pro otevření L 6 Větrání je blokováno detektorem větru nebo deště L 7 Blokování větrání detektorem deště L 8 Bliká pokud se točí růžice detektoru větru, popis funkce dále L 9 Svítí, pokud rychlost větru dosáhla aktivační hodnoty, popis funkce dále Popis funkce detektoru větru: Centrála PAN RJ 230 má integrovanou funkci vyhodnocení intenzity větru s možností nastavení síly větru, při které dojde k zavření oken. Pro zavření oken je nutné, aby síla větru po určitou dobu (cca 12 sec.) překračovala nastavenou hodnotu. Tato funkce je implementována proto, aby nedocházelo k zavírání a otevírání oken při prvním závanu větru při nestálém (nárazovém) větru. Při krátkém překročení intenzity větru nad nastavenou hodnotu tedy k zavření oken nedojde. Při aktivním signálu z detektoru větru jsou všechny větrací funkce blokovány, okna nelze otevřít. Po odeznění signálu z detektoru větru je větrání ještě po určitou dobu blokováno (cca 5 min.). Zpoždění je nastaveno z důvodu ochrany motorů s omezenou dobou zapnutí (ED). U detektoru větru mohou nastat tyto situace: 1) Bezvětří větrací funkce nejsou blokovány, nesvítí žádná dioda signalizující vítr. 2) Vane vítr o nižší rychlosti, než je nastavená pro zavření: poblikává dioda L8. Rychlost blikání signalizuje rychlost otáčení větrné růžice. 3) Rychlost větru překročila nastavenou hodnotu: bliká dioda L8, rozsvítila se dioda L9. 4) Rychlost větru dostatečně dlouho překračuje nastavenou hodnotu, bylo aktivováno blokování větrání: svítí diody L6 a L9, dioda L8 bliká. 5) Vítr fouká nižší než aktivační rychlostí, větrání je blokováno (hystereze): svítí dioda L6, dioda L8 bliká. 6) Vítr nefouká, větrání je blokováno (hystereze): svítí dioda L6. Nastavení rychlosti větru, při které dojde k zavření oken: Na desce ústředny je trimr pomocí něhož je možné nastavovat rychlost větru (tzv. aktivační rychlost), při které dojde k zavření oken. Aktivační rychlost je možné nastavit v rozmezí hodnot 2 až 20 m/sec. (cca 7 až 70 km/ hod.). Standardně je nastavena hodnota kolem 10 m/s. Tuto hodnotu doporučujeme měnit pouze v odůvodněných případech.

Při nastavování detektoru větru je možné vynulovat dobu, po kterou je větrání blokováno. Vynulování hystereze se provede zkratováním (např. hrotem šroubováku) kontaktů označených jako RESET. Při nastavování aktivační rychlosti větru je nutné zohlednit i následující faktory: velikost, váha a tuhost otevíraného křídla okna/světlíku: hliníkové křídlo je tužší, než polykarbonátový světlík, je možné ho zavírat při vyšší rychlosti větru. způsob uchycení pohonu a úhel otevření křídla mezní hodnoty větru udávané výrobcem nebo dodavatelem hlídaného zařízení (např. u venkovních žaluzií je max. povolená rychlost větru pro držení záruk za výrobek kolem 10 m/s). místo a způsob umístění detektoru větru (návětrná/závětrná strana domu, výškové rozdíly mezi větrnou růžicí a okny (růžice je na střeše, okno v přízemí). Místní klimatické podmínky Pro zavření oken je nutné, aby síla větru po určitou dobu (cca 12 sec.) překračovala nastavenou hodnotu. Tato funkce je implementována proto, aby nedocházelo k zavírání a otevírání oken při prvním závanu větru při nestálém (nárazovém) větru. Při krátkém překročení intenzity větru nad nastavenou hodnotu tedy k zavření oken nedojde. Při aktivním signálu z detektoru větru jsou všechny větrací funkce blokovány, okna nelze otevřít. Po odeznění signálu z detektoru větru je větrání ještě po určitou dobu blokováno (cca 5 min.). Zpoždění je nastaveno z důvodu ochrany motorů s omezenou dobou zapnutí (ED). Schéma zapojení detektoru větru WS (kód: 5482009 )s centrálou PAN RJ 230/2

Připojení detektoru deště: Centrála PAN RJ 230 umožňuje přímé připojení detektoru deště bez nutnosti použití dodatečných ovládacích karet. K centrále je možné připojit libovolný detektor deště s následujícími parametry: Rozsah napájení detektoru 12 V DC Výstup detektoru: beznapěťový NO kontakt (relé) K centrálám je standardně nabízen detektor deště PAN RS (kód: 4772010). Detektor PAN RS reaguje na první kapku deště, vločku sněhu nebo dopad kroupy. Zasílá signál pro zavření oken. Při aktivním signálu z detektoru deště jsou všechny větrací funkce blokovány, okna nelze otevřít. Po odeznění signálu z detektoru deště je větrání ještě po určitou dobu blokováno (cca 5 min.). Zpoždění je nastaveno z důvodu ochrany motorů s omezenou dobou zapnutí (ED). Schéma zapojení detektoru deště PAN RS (kód: 4772010) s centrálou PAN RJ 230/2 Při zapojování detektoru PAN RS nezáleží na polaritě svorek 29 a 30 (napájení) ani na polaritě svorek 31 a 32 (signál déšť). Schéma zapojení větracího tlačítka s centrálou PAN RJ 230/2:

Schéma zapojení termostatu s centrálou PAN RJ 230/2: Některé typy termostatů vyžadují napájení 230 V AC. Napájení nemusí být přiváděno z ústředny, je možné ho přivést ze sítě 230 V AC. Schéma zapojení větracího tlačítka, přepínače mezi automatickým a manuálním režimem a termostatu s centrálou PAN RJ 230/2: Přepínač mezi ručním a automatickým režimem funguje jako vypínač (resp. spínač). V okamžiku, kdy je přepínač sepnutý, má centrála signál z termostatu, je blokována funkce větracích tlačítek a systém funguje v automatickém režimu (je vždy sepnutá jedna z dvojic kontaktů: 11 a 12 (zavřeno) nebo 12 a 13 (otevřeno)). V okamžiku, kdy je přepínač rozepnutý, nemá centrála signál z termostatu, je v ručním režimu a motory jsou ovládány větracím tlačítkem. V ručním i automatickém režimu je větrání podřízeno detektorům větru a deště!

Schéma zapojení elektropohonů na 230 V AC s centrálou PAN RJ 230/2 Poznámky: Schéma zapojení byl ukazováno na první větrací skupině. Zapojení v ostatních skupinách je analogické.