Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Podobné dokumenty
Dekoračné LED svietidlo

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Zásuvková lišta do auta

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Zrkadlo do kúpeľne s LED

Malý prídavný akumulátor

Sušič lakov na nechty

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

Masážny prístroj na tvár

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Mixér na mliečne koktaily

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Hudobný prijímač Bluetooth

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

RACLETTE GRIL R-2740

Gril na prasiatko s elektromotorom

Tyčinka na ošetrovanie očí

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Vyhrievaná podložka na sedenie

Digitálna kuchynská váha

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Bezdrôtová nabíjačka K7

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Akumulátorový vysávač

Návod na použitie LWMR-210

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Receiver REC 220 Line

Solárna záhradná fontána

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Elektricky vyhrievané prestieradlo

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

WP 2. Návod k použití

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

Doplnok k návodu na obsluhu

Ostřička na řetězy

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Ventilátor Ventilátor

Vyhrievacia poduška. Návod na používanie

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Pieskovisko s hracím priestorom

Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205

Vyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509

Zitruspresse orange. Toaster

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Elektrický krb

Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Infračervený ušný teplomer

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

TomTom Referenčná príručka

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

JEDI pohon pre garážové brány

HUM-11 Návod na obsluhu/záruka

NÁVOD NA POUŽITIE JAZIERKOVÉ ČERPADLÁ MODELY: H4000/H5000/H6000/H8000/ H9000/H10000/H12000/H15000/ H18000/H20000/H23000/H25000

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie

Vonkajší filter do akvária

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

RZ 260 Lino Siegel glänzend

Elektrický prístroj na rozpúšťanie čokolády

NÁVOD NA POUŽITIE DX-21.60DG

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125

Transkript:

Kulma sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08

Vážení zákazníci! S vašou novou kulmou si môžete vytvoriť tie najkrajšie účesy. Špeciálna forma tejto kulmy umožňuje vytvorenie rôznych prirodzených lokní. Na jednoduchú manipuláciu s kulmou je sieťový kábel upevnený na prístroji otočným kĺbom. Želáme vám veľa radosti s vašou novou kulmou! Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody Obsah 3 K tomuto návodu 4 Bezpečnostné upozornenia 8 Prehľad (obsah balenia) 9 Základné funkcie 9 Zapnutie prístroja 10 Nastavenie teploty 10 Vypnutie prístroja 11 Úprava vlasov 13 Čistenie 14 Uskladnenie 14 Likvidácia 15 Technické údaje 16 Záruka

K tomuto návodu Výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a používajte ho len podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. 3

Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Tento výrobok je určený na úpravu prirodzených vlasov, na srsť zvierat nie je vhodný. Nesmie sa aplikovať na umelé vlasy. Výrobok je vhodný na použitie v suchých interiéroch. Výrobok je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať prístroje Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí len za predpokladu, že sú počas používania neustále pod dozorom, alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! 4

NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody. Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami. Neponárajte výrobok do vody ani iných kvapalín, pretože inak hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Varovanie Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla a iných nádob naplnených vodou. Varovanie - Ako dodatočná ochrana sa odporúča inštalácia ochranného spínača proti chybnému prúdu (FI chránič) s menovitým vypínacím prúdom maximálne 30 ma do elektrického obvodu kúpeľne. Poraďte sa so svojím inštalatérom. Prístroj nepoužívajte v prípade, ak máte vlhké ruky, alebo ak stojíte na vlhkej podlahe. Sieťovú zástrčku zapojte iba do predpisovo inštalovanej zásuvky, ktorej sieťové napätie sa zhoduje s technickými údajmi prístroja. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťová zástrčka v prípade potreby dala rýchlo vytiahnuť. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky, ak prístroj nepoužívate, pri poruchách počas prevádzky, počas búrky, po použití alebo pred jeho čistením. 5

Prístroj nepoužívajte pri viditeľných poškodeniach na prístroji alebo sieťovom kábli, resp. po páde prístroja. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Sami nesmiete vymieňať ani sieťo - vý kábel. Opravy na prístroji alebo výmenu sieťového kábla zverte len špecializovanej opravovni, aby ste zabránili ohrozeniam. VAROVANIE pred popáleninami Prístroj sa zohreje veľmi rýchlo. Vyhrievacia tyč a svorka na kulme sa počas používania zohrejú a sú veľmi horúce. Dbajte na dostatočnú vzdialenosť medzi vyhrievacou tyčou, pokožkou hlavy, ušami a tvárou. Nedotýkajte sa vyhrievacej tyče a svorky na kulme. Prístroj chytajte len za rukoväť a za časti určené na uchopenie. Pred čistením alebo odložením nechajte prístroj úplne vychladnúť. Vlasy ponechajte vo vyhrievacej tyči maximálne po dobu 10 sekúnd. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu vašich vlasov. 6

VAROVANIE pred požiarom Vyhrievacia tyč a svorka na kulme sa zohrejú a sú veľmi horúce. Po použití uložte prístroj tak, aby sa vyhrievacia tyč a svorka nedotýkali žiadnych predmetov, kým dostatočne nevychladnú. Dbajte na teplovzdorný podklad. Prístroj ukladajte vždy len na odkladacie nožičky, ktoré sú na to určené. Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Prístroj nenechávajte bez dozoru ani počas zahrievania a chladnutia. Neprikrývajte zapnutý prístroj (napr. uterákom). POZOR Vecné škody Neupravujte kulmou umelé vlasy. Pri pôsobení tepla by sa mohli roztaviť a poškodiť prístroj. Sieťový kábel neomotávajte okolo prístroja, pretože môže dôjsť k poškodeniam. Na čistenie nepoužívajte abrazívne alebo žieravé čistiace prostriedky, resp. tvrdé kefy atď. 7

Prehľad (obsah balenia) svorka časti určené na uchopenie špička displej vyhrievacia tyč tlačidlo + tlačidlo tlačidlo odkladacie nožičky rukoväť otočný kĺb ochrana proti zalomeniu 8

Základné funkcie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Prístroj nepoužívajte v prípade, ak máte vlhké ruky, alebo ak stojíte na vlhkej podlahe. VAROVANIE Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla a iných nádob naplnených vodou. Zapnutie prístroja VAROVANIE pred popáleninami Prístroj sa zohreje veľmi rýchlo. Vyhrievacej tyče a svorky sa nedotýkajte. 1. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Na displeji sa zobrazí OFF. 2. Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo. Displej bliká na modro a zobrazuje 180. Pri napojení prístroja na elektrickú sieť je teplota prednastavená na +180 C. 9

Nastavenie teploty Pri prvom použití prístroja nastavte vždy najnižšiu teplotu (+160 C). Na veľmi husté, kučeravé vlasy môžete aplikovať aj vyššiu teplotu. Pri svetlých, riedkych alebo citlivých vlasoch používajte vždy najnižšiu teplotu, aby ste vlasy nezaťažovali. Platí to aj pre odfarbené alebo farbené vlasy. m Tlačidlami + a nastavte požadovanú teplotu. Nastaviteľný teplotný rozsah: +160 až +200 C. Ak stlačíte tlačidlo + na cca 2 sekundy, teplota preskočí priamo na teplotu 200 C. Displej bliká na modro. Pásiky blikajú počas nahrievania zľava doprava. Pásiky blikajú zprava doľava pri schladzovaní prístroja na nižšiu teplotu. Ak sa nastavená teplota dosiahla, zaznie signálny tón a displej svieti trvalo na modro. V závislosti od nastavenej teploty sú na displeji viditeľné dva alebo tri pásiky. Prístroj je pripravený na používanie. Vypnutie prístroja 1. Na vypnutie prístroja stlačte tlačidlo na cca 2 sekundy. Ak prístroj nevypnete, vypne sa automaticky po cca 60 minútach. Na displeji sa zobrazí OFF, ak kulma vychladla. Modré podsvietenie displeja je vypnuté. 2. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 10

Úprava vlasov VAROVANIE pred popáleninami Vyhrievacia tyč a svorka kulmy sa veľmi rýchlo rozohrejú a sú počas používania veľmi horúce. Dbajte na dostatočnú vzdialenosť medzi vyhrievacou tyčou, pokožkou hlavy, ušami a tvárou. Vyhrievacej tyče a svorky sa nedotýkajte. Prístroj chytajte len za rukoväť a za časti určené na uchopenie. Vlasy ponechajte vo vyhrievacej tyči maximálne po dobu 10 sekúnd. Inak by mohlo dôjsť k poškode - niu vašich vlasov. Pretože sú vaše vlasy pri úprave vystavené veľmi vysokým teplotám, rešpektujte nasledovné pokyny: Pri výbere šampónu alebo iných výrobkov na ošetrovanie vlasov dbajte na to, aby hydratovali vlasy. Nezabúdajte, že vaše vlasy musia byť pred ich žehlením čisté, úplne vyschnuté a dobre prečesané. Pred stylingovou úpravou aplikujte výrobok na ochranu proti pôsobeniu tepla. Vhodné výrobky nájdete u kaderníka alebo v dobrej drogérii. Pred úpravou nepožívajte žiadne stylingové produkty. 11

1. Dobre si prečešte vlasy. 2. Pripravte si široký prameň vlasov a zasuňte ho do svorky na kulme. Pri hustých vlasoch môže byť účelné oddelenie prameňov vlasov sponkami. 3. Točte kulmu tak, aby prameň vlasov rovnomerne ležal po celej jeho dĺžke v oblasti vyhrievacej tyče a to aj vo všetkých vyvýšeninách a priehlbinách vyhrie vacej tyče. Tento úkon by mal trvať najviac 10 sekúnd (v závislosti od dĺžky vlasov). 4. Svorku otvorte po 5 až 10 sekundách a vlasy vyberte z kulmy. Po úprave sú vlasy horúce. Postupujte opatrne. 5. Úkon zopakujte na ďalšom prameni. 6. Po použití prístroj vypnite, sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. 12

7. Položte kulmu na odkladacie nožičky, umiestnite ju na teplovzdorný podklad a nechajte ju úplne vychladnúť. 8. Na fixáciu účesu použite v prípade potreby stylingové produkty. Čistenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Neponárajte výrobok do vody ani iných kvapalín, pretože inak hrozí nebezpečenstvo zásahu elektric - kým prúdom. Pred čistením prístroja vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. VAROVANIE pred popáleninami Pred čistením alebo odložením nechajte prístroj úplne vychladnúť. POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte abrazívne alebo žieravé čistiace prostriedky, resp. tvrdé kefy atď. Kovové povrchy sú potiahnuté vrstvou, ktorá ich chráni pred nalepením a vpálením zvyškov a pod. m Utrite prístroj vlhkou handrou do čista. m Dôkladne ho vyutierajte do sucha. 13

Uskladnenie Pred odložením nechajte prístroj úplne vychladnúť. Aby ste zabránili poškodeniu sieťového kábla, neomotá- vajte ho okolo prístroja. Prístroj uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. m m m Likvidácia Výrobok a jeho obal boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. 14

Technické údaje Model: 353 261 Sieťové napätie: 230-240 V ~ 50 Hz Trieda ochrany: II Výkon: 45 W Prevádzková teplota: +160 až +200 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 15

Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku: 353 261 16