RT10 pokojový termostat

Podobné dokumenty
Čištění výměníku. Instalační manuál

Odtahový ventilátor Biopel

CS-65 GSM modul. Uživatelský manuál

Čerpadlové skupiny OPOP

Vakuový podavač. Instalační manuál

Kaskádový řadič CS-503

Prohlášení o shodě č. 56/2012

Katalog a ceník kotlů

VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ k modulační elektronice ST 480 zpid (kotle A15; TKA) nebo ST 880 zpid (kotle PK)

NIKE BRA PRO CLSSC SWSH COOLIN G BR - 1 -

Prohlášení o shodě č. 52/2012

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Katalog a ceník kotlů

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM. Návod na montáž a obsluhu

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle kw. emisní t ída

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

1 Součást dodávky Instalace Mechanické uspořádání Popis činnosti Nastavení ŘJ... 4

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV

Návod k použití Termostat FH-CWP

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Elektronický regulátor kotle. ADEXaRenesaAM. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice 1770 Uherský Brod

Prohlášení o shodě č. 52/2012

Prohlášení o shodě č. 38/2010

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.

OPOP S8-Wifi. Uživatelský manuál

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Solární regulátor SR pro jednoduché solární systémy

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

TERMOSTAT MULTI THERM S

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Modul: Regulační technika

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Montážní návod regulátor SERIE CRB100

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU VIZUÁLNÍ PŘÍRUČKA K MODULU GST1

Termostat programovatelný TP08

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008

ECL Comfort V AC a 24 V AC

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Návod na obsluhu nástěnného ovladače NOA70

AHUbox 14DCi, 14DC, 28DC, 28DCi, 56DC a 136DC

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco.

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV

ENA Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Návod k použití Termostat FH-CWD

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

REGULACE NADŘAZENOU REGULACI KOTLŮ MŮŽEME ROZDĚLIT TAKTO. Spínací termostaty. Inteligentní jednozónové regulátory. Projekční podklady

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

AC-100LCD s dotykovým LCD

TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

Bezdrátové dálkové ovládání

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

VIZUÁLNÍ PØÍRUÈKA K APLIKACI PRO MOBILNÍ TELEFONY SE SYSTÉMEM ANDROID

JRT-100 / JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM V / VYTÁPĚNÍ A CHLAZENÍ JRT-100 JRT-200

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

Tabulka provozních nastavení

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod na použití. VM40 v2

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

Transkript:

RT10 pokojový termostat Uživatelský manuál RT 10 Univerzální pokojový termostat je určen k ovládání a sledování pokojové teploty a teploty ústředního topení a teplé užitkové vody. Navíc, přístroj obsahuje týdenní topný program a pracuje se čtyřmi směšovacími ventily (s použitím další zařízení). Přístroj má teploměr, mnoho užitečných nastavení a rodičovský zámek na ochranu proti nechtěným změnám nastavení. Při použití termostatu budete moci pohodlně regulovat teplotu ve vaší domácnosti (ústřední vytápění) a teplotu teplé vody přímo z vašeho bytu / domu, aniž byste museli chodit dolů do kotelny. Snadno čitelný velký grafický dotykovým displej usnadňuje čtení a změnu parametrů termostatu. Další výhody termostatu zahrnují konstrukci, kteráusnadňuje montáž zařízení na stěnu, atraktivní vzhled a rozumnou cenu.

INDEX 1 PRINCIP ČINNOSTI... 3 1.1 VÝPIS POLOŽEK MENU... 6 1.2 POPIS HLAVNÍCH FUNKCÍ... 6 1.2.1 Čas... 6 1.2.2 Bezpečnostní prvky... 7 1.2.3 Displej... 8 1.2.4 Týdení režim... 9 1.2.5 Řízení kotle... 10 2 ALARMY A TECHNICKÁ SPECIFIKACE... 12 3 MONTÁŽ... 13 4 ZÁRUČNÍ LIST... 14

Biopel line RT10 pokojový termostat 3 1 PRINCIP ČINNOSTI Aktuální datum Operational mode Budík Teplota v místnosti Teplota spalin Týdenní režim Nastavení Teplota ventilu 1 Venkovní teplota Teplota ventilu 2 Teplota TV Množství paliva v násypce Status objehového čerpadla Teplota kotle Status čerpadla CH Status čerpadla TV Je možné taktéž zobrazit kopi zobrazení z řídící jednotky v8: Provozní režim Venkovní teplota Teplota v místonsti Datum aa čas Levý panel parametrů Pravý panel parametrů Změna druhů panelů Vstup do nastavení Změna druhů panelů

Biopel line RT10 pokojový termostat 4 Při změně parametrů dojde ke změně displeje, kde můžete měnit nastavení pomocí šipek nebo pomocí táhla. Nastavení teploty Nastavení pomocí šipek Rozsah nastavení Panely parametrů: Zobrazení aktuální teploty kotle, nastavené teploty kotle a případně zobrazení korekce pokud je připojeno venkovní čidlo teploty. Zobrazení aktuální a požadované teploty kotle. Zobrazení aktuální a požadované teploty TU.

Biopel line RT10 pokojový termostat 5 V případě zapojení modulu ventilů 431N se zobrazuje aktuální stav otevření ventilu na tomot panelu. Zobrazení množství paliva v násypce. Historie činnosti kotle včetně záznamu teplot. Zapnutí a vypnutí kotle pomocí pokojového termostatu. Změna priorit vytápění dle požadavku uživatele, včetně nastavení pro letní režim.

Biopel line RT10 pokojový termostat 6 1.1 Výpis položek menu Po stisknutí tlačítka Menu přejdete do nastavení pokojového termostatu, kde je možné měnit a nahrávat hodnoty do řídící jednotky v8. 1.2 Popis hlavních funkcí 1.2.1 Čas Nastavení času, datumu. Nastavení hodin: Zobrazí se aktuální čas na úvodní obrazovce pokojového termostatu RT10. Nastavení datumu: Zobrazí se aktuální datum na úvodní obrazovce pokojového termostatu RT10.

Biopel line RT10 pokojový termostat 7 Nastavení budíku: 1.2.2 Bezpečnostní prvky Rodičovský zámek je možné aktivovat v této položce. Tento zámek je možné aktivovat či deaktivovat. Zadání pin kódu pro rodičovský zámek vypadá následovně. Z výroby je pin kód nastaven na 0000.

Biopel line RT10 pokojový termostat 8 1.2.3 Displej Nastavení parametrů displeje, jako: Displej můžete změnit zobrazení na hlavním panelu. V noci při volbě této položky se změní zobrazení displeje na noční režim. A zobrazí se možnost nastavení následujících položek: Pozadí jako hodiny s aktuálním časem.

Biopel line RT10 pokojový termostat 9 1.2.4 Týdení režim Umožňuje řídit kotel v týdenním provozním režimu. Tyto teploty je možné nastavit pro každý den a každou hodinu dne dle požadavku uživatele. První zvolte Den a hodinu, kde chcete provést korekci teploty v místnosti. Poté nastavte požadovanou teplotu v místnosti. Nastavení lze kopírovat pro další dny stisknutím tlačítka Copy. Následné vložení do dalších dnů dne potřeby.

Biopel line RT10 pokojový termostat 10 1.2.5 Řízení kotle Nastavení teplot změna nastavení výstupní teploty z kotle. Zapálení aktivace kotle Vyhasínání deaktivace kotle. Provozní režim nastavení priorit vytápění dle jednotlivých topných okruhů. Denní provozní režim režim provozu kotle dle nastaveného časového plánu. Dočasný provoz aktivace a deaktivace kotle dle stanovených provozních časů. Nepřetržitý provoz aktivace kotle pro nepřetržitý provoz. Udržování plamene i při dosažení požadované teploty.

Biopel line RT10 pokojový termostat 11 Nastavení nastavení pokojového termostatu RT10: Nastavení módu: Po zvolení volby Pouze pracovní doba kotel bude zapínat a vypínat, jak bylo naplánováno v Denním provozním módu. Pokud zvolíte provozní hodiny a teploty v režimu místnosti, kotel se zapne v závislosti na aktuální teplotě uvnitř místnosti a dle denního provozního módu. Pracovní hodiny: Nastavte jek dlouho a v jakém časovém období je kotel aktivován. Teplota v místnosti povolena: Pokut teplota spadne pod stanovenou mez kotel je aktivován nebo je v režimu dle nastavení v Pracovních hodinách. Teplota v místnosti zakázána: Teplota v místnosti nemá vliv na činnost kotle.

Biopel line RT10 pokojový termostat 12 2 ALARMY A TECHNICKÁ SPECIFIKACE Každý z alarmů je nutné ručně deaktivovat pro opětovné spuštění kotle. Toto je nutné z důvodu bezpečnosti. Provozní napětí 5 C 40 C Napájecí napětí 5V / DC Spotřeba 1.3W Odchylka teplotního čidla +/- 0.1 C Provozní teplota 5 C 50 C

Biopel line RT10 pokojový termostat 13 3 MONTÁŽ RT10 pokojový termostat je možné zapojit drátově či bezdrátově do řídící jednotky v8. Připojení do externí patice kotle Připojení do pokojového termostatu RT10 Typy vodičů zapojených do RT10: WH - bílá BR hnědá GR zelená YE žlutá pokojový termostat RT10 Kabel 10m RJ12 konektor Napájecí transformátor 230V Pro RT10 Připojení do externí patice kotle Kabel

Biopel line RT10 pokojový termostat 14 4 ZÁRUČNÍ LIST Biopel RT10 pokojový termostat: Výrobce: OPOP spol. s r.o., Valašské Meziříčí Podmínky záruky: Uživatel je povinen svěřit uvedení do provozu, pravidelnou údržbu a odstranění závad jen odbornému servisu. Tento záruční list obsahuje osvědčení o jakosti a kompletnosti. Výrobce potvrzuje, že výrobek je kontrolován a odpovídá svým provedením technickým podmínkám a ČSN EN 303-5. Za jakost, funkci a provedení kotle ručíme po dobu 24 měsíců ode dne prodeje příslušnému spotřebiteli, nejdéle však 30 měsíců ode dne vyskladnění z výrobního podniku a to tím způsobem, že vady vzniklé prokazatelně následkem vadného materiálu, vadné konstrukce, nebo vadného provedení odstraníme v nejkratší době na náš náklad s podmínkou, že kotel: je v normálním technickém stavu dle návodu k obsluze je připojen na komínový průduch dle ČSN 73 4201:1989 není násilně mechanicky poškozen ( nebyl proveden neoprávněný zásah s výjimkou zásahů povolených v návodu k obsluze ) komínový tah dle ČSN 303-5 musí odpovídat hodnotě uvedené v této normě (obr. 2 str.26, dle typu kotle) spotřebitel při uplatňování reklamace předloží tento záruční list, řádně vyplněný jsou dodrženy pokyny výrobce pro použití tlakových expanzních nádob pokud odběratel neuskuteční prodej výrobku do výše uvedené zákonné záruční doby, veškerou zodpovědnost za případnou vadu výrobku nese odběratel náklady spojené s vyřízením reklamace budou přeúčtovány odběrateli izolace pod přikládací dvířka a šamotová deska jsou považovány za spotřební materiál, který nelze v případě poškození reklamovat Při hlášení závady je nutné vždy předložit tento záruční list, udat přesnou adresu a uvést okolnosti, za kterých k závadě došlo. O způsobu a místě opravy bude rozhodnuto v našem podniku. TK dne Prodáno dne

Biopel line RT10 pokojový termostat 15 OPOP, spol. s r. o. Zašovská 750 757 01 Valašské Meziříčí Bank details: Komerční banka a.s., account no.:1608851/0100 Reg. no.: 47674105, VAT no.: CZ 47674105 Phone: Sales Dept: 571 675 589, Secretariat: 571 611 250, Production: 571 675 405 Sourcing: 571 675 114, Finance: 571 675 472 Fax. 571 611 225