Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Podobné dokumenty
Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

INFORMACE O STUDIJNÍCH PROGRAMECH A OBORECH NA PEDAGOGICKÉ FAKULTĚ PRO AKADEMICKÝ ROK 2017/2018

Den otevřených dveří Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Sinologii (bakalářské studium) lze studovat jednooborově. Bakalářské tříleté studium je zároveň přípravou pro navazující magisterské studium.

62. LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií. ročník

Den otevřených dveří Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Hispanistika urs.ff.cuni.cz

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

Život v zahraničí Studium

ANGLISTIKA-AMERIKANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7311 Anglistika-amerikanistika

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie (Platnost akreditace: )

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. předmět zimní semestr letní semestr pedagog P C S zk, klz, z. KR P C S zk, klz, z

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (dvouoborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Zkouška je podmínkou návštěvy jakéhokoli semináře z lingvistiky nebo literatury. 2)

Seznam projektových workshopů a vzdělávacích akcí konaných mimo PF JU

Závěrečná zpráva o působení lektorky

AKTION Česká republika Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání. Martina Hamplová Brno,

Příloha1) Atributy modulu

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. předmět zimní semestr letní semestr pedagog P C S zk, klz, z. KR P C S zk, klz, z z 3 Rodriguezová

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2018/2019

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2016/2017

Zahraniční vztahy, Univerzitní 20, přízemí Pro studenty všech fakult ZČU zajišťuje: - Poradenství týkající se zahraničních stáží - Organizační a

Zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012

KATEDRA ASIJSKÝCH STUDIÍ Křížkovského 8

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2017/2018

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení portugalistiky urs.ff.cuni.cz

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2010/2011

Prezentace oboru Středoevropská studia

Harmonogram FUD UJEP pro akademický rok 2014/2015

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 3/2018. Změna opatření děkana č. 10/2017, Harmonogram akademického roku 2017/2018

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 14 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE. Autor: František Prášek

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

2/- Kv 2/- Kv lingvistický blok Ia VSR011011b / Volitelný literárněvědný nebo

Den otevřených dveří 2007

Počet kreditů. KGN/1EP Epochy německé literatury Zk Z+L 2) KGN/1JC1A Jazyková cvičení 1A:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Kabinet češtiny pro cizince obor Čeština pro cizince

Studium na katedře informatiky

NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ

Distanční forma studia. dle studijního plánu, v rozsahu. dle určení školitele. po dohodě s doktorandem. alespoň jednou za studium

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2004/2005

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

CEEPUS. 7. února Mgr. Ivona Sobotková Mgr. Jan Trnka

Základní informace pro bakalářské studium oboru VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH

ZÁPIS Č. 3 Z JEDNÁNÍ AS FS DNE

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ

JCB - Lekce japonštiny ve školním roce 2009/2010. (Od do )

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Děkan Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci vypisuje výběrová řízení na obsazení následujících pozic v rámci kateder FF UP:

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 11/2019 Harmonogram akademického roku 2019/2020

bakalářském a magisterském stupni VŠ vzdělání

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG Seminář japonských studií

HARMONOGRAMM FF UP NA AKADEMICKÝ ROK Univerzitní harmonogram akademického roku 2017/2018 Harmonogram katedry dějin umění v akademickém roce 2017/2018

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení portugalistiky urs.ff.cuni.cz

Filozofie / Bohemistika, bakalářské studium prezenční Studijní obor: Bohemistika, dvouoborové studium

Týdenní rozvrh FAMU 2018/19 zimní semestr

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Transkript:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Lublaň, Slovinsko Jméno, příjmení: Mgr. et Mgr. Zdeňka Kohoutková Místo působení/ Kontaktní údaje: Lektorka: Mgr. et Mgr. Zdeňka Kohoutková (Zdenka.Kohoutkova@ff.uni-lj.si) Vedoucí Ústavu slavistiky (Oddelek za slavistiko): doc. dr. Namita Subiotto (Namita.Subiotto@ff.uni-lj.si) Vedoucí oddělení jazyka českého, polského a slovenského (Enota za češki, poljski in slovaški jezik): izr. prof. dr. Jozef Pallay (jozef.pallay@gmail.com) Adresa: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani Oddelek za slavistiko Aškerčeva 2 1000 Ljubljana Slovenija www.slavistika.net Výuka českého jazyka a literatury na FF UL, práce a úvazek lektora V akademickém roce 2016/17 studovalo bohemistiku na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani 40 studentů, z toho na bakalářském stupni 31 a na magisterském stupni 9 studentů. Český jazyk je zde možno studovat jako samostatný obor Bohemistika, a to v kombinaci s jiným dvouoborovým programem. Studijní programy na FF UL stále procházejí novými akreditacemi a postupně dochází ke změnám. Od příštího akademického roku 2017/2018 bude platit nový název pro obor, a to Český jazyk a literatura. Pedagogické povinnosti lektora vysílaného MŠMT se vzhledem ke změnám programů a omezenému pedagogickému personálu každý rok mění; lektorka v akademickém roce 2016/2017 vyučovala tyto povinné předměty:

Zimní semestr: - dvousemestrální semináře praktického jazyka (Lektorske vaje iz češkega jezika 1-3) ve všech třech ročnících bakalářského stupně, 2 vyučovací hodiny týdně v každém ročníku, - dvousemestrální semináře praktického jazyka (Češki jezik v praksi 1, 3) pro 1. a 2. ročník magisterského stupně, 6 vyučovacích hodin týdně, - cvičení z fonetiky a fonologie pro 1. ročník (Fonetika in fonologija seminarske vaje), 2 vyučovací hodiny týdně, - cvičení z morfologie pro 2. ročník (Oblikoslovje II seminarske vaje), 2 vyučovací hodiny týdně, - cvičení z lexikologie pro 3. ročník (Leksikologija seminarske vaje), 2 vyučovací hodiny týdně. Letní semestr: - dvousemestrální semináře praktického jazyka (Češki jezik v praksi 2) pro 1. ročník magisterského stupně, 6 vyučovacích hodin týdně, - cvičení z morfologie pro 1. ročník (Oblikoslovje I seminarske vaje), 2 vyučovací hodiny týdně, - seminář ze stylistiky (Stilistika seminarske vaje), 1 vyučovací hodina týdně, - seminář ze syntaxe (Skladnja seminarske vaje), 1 vyučovací hodina týdně. Lektorská cvičení a jazykové semináře jsou ukončeny klasifikovanými kolokvii, písemnými a ústními zkouškami, které připravuje lektor. Povinností lektora je také vypsat dvě konzultační hodiny týdně. Zimní a letní semestr 2016/2017 přehled seminářů z praktického jazyka Ročník I. ročník / II. ročník/ III. ročník/ I. ročník/ I. stupeň I. stupeň I. stupeň II. stupeň Předmět Lektorská cvičení Lektorská cvičení Lektorská cvičení Český jazyk v praxi Náplň semináře, materiály na úrovni na úrovni mírně až na úrovni na úrovni velmi začátečníků, středně pokročilých, pokročilých; pokročilých, L. Holá: Čeština Nekovářová, A.: Bischofová, J. a Expres a New Nekovářová, A.: Čeština pro život II.; kol.: Čeština pro Czech Step by Čeština pro život Trnková, A.: středně a více Step; doplňková I., Trnková: Textová cvičebnice pokročilé a vlastní cvičení z dalších Cvičení z č. z českého jazyka I., materiály učebnic pro mluvnice, II., vlastní materiály převážně autentické

začátečníky a doplňková cvičení převážně texty, nahrávky, vlastní materiály z dalších učebnic autentické texty, filmy atd. pro začátečníky a nahrávky, filmy atd. vlastní materiály Hodiny se zahraniční lektorkou jsou zaměřeny na konverzaci a komunikaci, proto výuka v předmětech na bakalářském i magisterském stupni probíhá výlučně v češtině. Studenti začínají studium bohemistiky bez znalosti jazyka, ale vzhledem k blízkosti obou jazyků a vysoké dotaci hodin v prvním ročníku komunikuje lektorka se studenty pouze česky. Administrativní informace je třeba v prvním ročníku zprostředkovat ve slovinštině (podmínky k přístupu ke zkoušce apod.). Na magisterském stupni je po lektorovi vyžadována znalost slovinštiny, protože součástí předmětu Český jazyk v praxi je dvouhodinový seminář překladu ze slovinštiny do češtiny. Všechny jazykové semináře (fonetika, syntax, lexikologie, morfologie, stylistika a slovotvorba) probíhají v češtině. V akademickém roce měla lektorka 2016/2017 úvazek 15 vyučovacích hodin týdně. Pracovní podmínky a materiály Životní podmínky pro lektorku jsou ve Slovinsku na FF UL standardní, lektorka dostává měsíčně příspěvek na ubytování, z něhož částečně kryje náklady na bydlení. Pracovní podmínky jsou vyhovující, lektorka má k dispozici pracovnu s PC, internetem, skenerem, CD přehrávačem, na katedře je k dispozici také kopírka. V pracovně má lektorka knihovnu s potřebnými mi, jazykovými příručkami a beletrií. Díky zásilkám DZS je knihovna dobře vybavena mi, se kterými studenti pracují. Lektorka má na starosti přípravu seznamu knih potřebných pro bohemistiku. Studenti bohemistiky mají více méně dostatek studijního materiálu, nedostatkem je nekvalitní česko-slovinský slovník, který je nepřesný a zastaralý. Učebny, které má lektorka k dispozici, nejsou přímo určeny pro výuku jazyků, což práci se studenty ztěžuje. Činnosti pro propagaci a rozvoj českého jazyka a literatury mimo výuku Mezi povinnosti lektora patří také organizace mimoškolních aktivit týkajících se českého jazyka, literatury a kultury. V akademickém roce 2016/2017 se jednalo o tyto akce: 1. Hostování české spisovatelky Radky Denemarkové: 10. 10. 2016 Přednáška pro studenty bohemistiky, Literární večer pro veřejnost, 11. 10. 2016 Neformální setkání se studenty bohemistiky. 2. Překladatelská soutěž překladů z češtiny, polštiny a slovenštiny (v akademickém roce 2016/17 byl vyhlášen 11. ročník soutěže na téma: Život člověka v současnosti); lektorka zajistila ceny, domlouvala se se členy komise, organizovala vyhlášení výsledků apod. 3. Tradiční západoslovanský vánoční večer příprava české části programu: divadelní vystoupení studentů

1. ročníku s vánoční tematikou, nácvik českých koled. 4. Slovanský večer spolupráce při přípravě české části programu. 5. 1. kolo Mezinárodní překladatelské soutěže z rodného jazyka do češtiny pořádaná Ústavem jazykové a odborné přípravy se konalo dne 7. 3. 2017; celkovou vítězkou této mezinárodní soutěže se stala studentka 3. ročníku Barbara Okorn. 6. Přednášky Anety Zatloukalové, Ph.D., o českých i zahraničních filmových adaptacích dne 23. 3. 2017. 7. Literární večer v hostelu Celica a vyhlášení výsledků překladatelské soutěže; doprovodný program: 19. 4. 2017 polský film Kemping a studentský film Seat (režisér filmu je bývalý student lublaňské bohemistiky, který nyní studuje na FAMU obor režie). 8. V rámci 8. ročníku festivalu akademické knihy Liber.ac proběhlo několik kulturních akcí k propagaci českého jazyka, literatury a kultury: 23. 5. 2017 představení slovinského překladu knihy Lichožrouti autora Pavla Šruta, beseda s překladatelem Petrem Kuharem; jednoaktovka Václava Havla s názvem Chyba v režii Zaly Sajko; 25. 5. 2017 beseda s českým spisovatelem Janem Němcem o jeho biografickém románu Dějiny světla; dílna češtiny pro začátečníky. 9. 29. 5. 1. 6. 2017 exkurze do České republiky se studenty bohemistiky (Mikulov, Brno, Lednice, Moravský kras, hrad Pernštejn). 10. Spolupráce se Zastupitelským úřadem ČR ve Slovinsku na kulturních akcích. 11. Administrativa spojená se stipendii pro studenty bohemistiky (Letní škola slovanských jazyků). 12. Hostující pedagogové doc. dr. Iva Málková a Mgr. Marek Lolok. Spolupráce s jinými institucemi Velmi dobrá je spolupráce s Velvyslanectvím České republiky v Lublani (http://www.mzv.cz/ljubljana), které bohemistiku podporuje a zaštiťuje její akce. V Lublani dne 30. července 2017 Zdeňka Kohoutková

Pozvánky na akce bohemistiky

Vítězky překladatelské soutěže oddělení západoslovanských jazyků Monika Veber a Karin Pajk. Západoslovanský vánoční večer, studenti 1. a 2. ročníku zpívají české koledy.

Exkurze do České republiky. Dílna českého jazyka v rámci knižního festivalu Liber.ac, studenti 1. ročníku magisterského studia.