Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 216/2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 87 final.

1987R2658 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

11053/17 ph/dhr/rk CS

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Rada Evropské unie Brusel 11. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) 7737/05. Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) WTO 64 USA 15 COMER 33

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

V Bruselu dne COM(2014) 547 final 2014/0253 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Cílem tohoto návrhu nařízení Rady je pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku na určité zboží kapitoly 27 (těžké oleje), které se v současnosti zařazuje do kódu KN 2707 99 99. Podle poznámky 2 ke kapitole 27 patří oleje, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností složek aromatických, do čísla 2710, a tyto výrobky jsou tudíž osvobozeny od cla, jsou-li určeny pro zpracování některým specifickým procesem. Avšak oleje, v nichž hmotnost aromatických složek převládá nad hmotností složek nearomatických, se od dubna 2013 zařazují do čísla 2707 (KN 2707 99 9), a podléhají tudíž celní sazbě ve výši 1,7 %. Technické vlastnosti dotčených výrobků jsou uvedeny ve vysvětlivkách ke kombinované nomenklatuře 1 pro podpoložky 2707 99 91 a 2707 99 99; tyto vysvětlivky byly v dubnu 2013 pozměněny s cílem objasnit definici výrobků, na něž se vztahuje číslo 2710, a odstranit rozpor mezi vysvětlivkami ke kombinované nomenklatuře a poznámkou 2 ke kapitole 27. Proto jsou tyto oleje zařazeny do různých podpoložek na základě podílu aromatických složek, které obsahují, a následně se na ně vztahuje různé celní zacházení. V důsledku toho tyto oleje od dubna 2013 podléhají clu ve výši 1,7 %. Ovšem v zájmu hospodářských subjektů by oba druhy těchto olejů bez ohledu na obsah aromátů, jsou-li určeny ke zpracování některým specifickým procesem podle definice v doplňkové poznámce 5 ke kapitole 27 (vakuovou destilací, krakováním, reformováním atd.) a vztahuje-li se na ně režim konečného použití stanovený v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 2, měly být na všeobecném základě osvobozeny od cla pod podmínkou, že k procesu došlo. Je třeba rovněž uvést, že od 1. července 2014 byla nařízením Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 3 všeobecná cla společného celního sazebníku pro tyto výrobky dočasně pozastavena. Cílem tohoto návrhu tedy je navrhnout pro stejné kategorie výrobků stejné sazební zacházení, nezávisle na jejich zařazení ke dni zveřejnění výše uvedené vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře, aby se zajistilo rovné zacházení pro všechny hospodářské subjekty a aby se zabránilo přerušení osvobození těchto výrobků od cla, jež se na ně vztahuje od roku 1968. Má se za to, že přiložený návrh představuje vyvážený přístup, v němž jsou zohledněny právní souvislosti i zájmy různých zúčastněných stran, neboť poskytuje nepřerušené stejné sazební zacházení po celou dobu. Návrh je v souladu s politikou zahraničního obchodu a průmyslovou politikou Unie. Vzhledem k výše uvedenému se navrhuje, aby bylo nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 odpovídajícím způsobem změněno. 1 2 3 Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře (Úř. věst. C 96, 4.4.2013, s. 23). Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201). CS 2 CS

2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Dne 23. května 2014 a ve dnech 17. 18. července 2014 byla konzultována sekce pro celní a statistickou nomenklaturu Výboru pro celní kodex (úsek KN). Ve dnech 4. 6. června 2014 byla konzultována sekce pro celní a statistickou nomenklaturu Výboru pro celní kodex (úsek zemědělství/chemie). Ve dnech 19. 21. května 2014, 18. června 2014 a 14. 15. července 2014 byla konzultována skupina pro hospodářské otázky celních sazeb. Zúčastněné strany již požádaly o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku na tyto výrobky, které bylo uděleno nařízením Rady (EU) č. 722/2014. Cílem tohoto nařízení je umožnit vrácení cla zaplaceného mezi dubnem 2013 a červnem 2014. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity se neuplatní, protože návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie. Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, neboť v souladu se Smlouvou podporuje obchod mezi členskými státy a třetími zeměmi a vyvažuje obchodní zájmy hospodářských subjektů, aniž by se měnila listina WTO pro Unii. Podle článku 31 Smlouvy o fungování Evropské unie Rada kvalifikovanou většinou na základě návrhu Komise stanoví všeobecnou celní sazbu. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Vzniklou ztrátu vlastních zdrojů je obtížné odhadnout z důvodu neexistence podrobných statistik dovozu těchto výrobků během období, kdy nebyly osvobozeny od dovozního cla. Ztráta příjmů v tradičních vlastních zdrojích se odhaduje zhruba na 29,4 milionu EUR ročně (na základě dovozní statistiky u daného kódu TARIC v období červenec srpen 2014). Pro dané období 15 měsíců (od 4. 4. 2013 do 31. 6. 2014) se tato částka odhaduje zhruba na 36,7 milionu EUR, přičemž do 4. 4. 2013 se clo neplatilo a od 1. 7. 2014 se opět neplatí. CS 3 CS

2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 4 se v čísle 2710 na všeobecném základě pozastavují cla na některé oleje, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností složek aromatických, jsou-li tyto oleje určeny pro zpracování specifickými procesy a pod podmínkou, že se na tyto výrobky vztahuje režim konečného použití stanovený v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 5. (2) Některé oleje a jiné výrobky, v nichž hmotnost aromatických složek převládá nad hmotností složek nearomatických, byly do dubna 2013 rovněž zařazeny do čísla 2710, a vztahovalo se na ně tedy osvobození od cla na dobu neurčitou. (3) Nicméně od 4. dubna 2013 byly tyto oleje a jiné výrobky zařazeny do čísla 2707, bez osvobození od cla. S účinností od 1. července 2014 je pro ně nařízením Rady (EU) č. 1387/2013 6 uděleno dočasné pozastavení všeobecných cel. (4) Vzhledem k tomu, že v rámci Unie neexistují zdroje takovýchto olejů ani jiných výrobků, v nichž hmotnost aromatických složek převládá nad hmotností složek nearomatických, mělo být zvýhodněné sazební zacházení uplatňováno bez přerušení, pokud byly tyto výrobky určeny ke zpracování specifickými procesy a byl splněn režim konečného použití. (5) Proto by se s cílem přiměřeně zajistit přínos pozastavení cel na tyto výrobky kódu KN 2707 99 99 mělo toto pozastavení použít se zpětnou účinností od 4. dubna 2013 do 30. června 2014, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Od 4. dubna 2013 do 30. června 2014 jsou cla na zboží kódu KN 2707 99 99 určené k použití jako rafinérský poloprodukt, který má být zpracován jedním ze specifických procesů 4 5 6 Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1). Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201). CS 4 CS

popsaných v doplňkové poznámce 5 ke kapitole 27 druhé části kombinované nomenklatury stanovené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87, všeobecně pozastavena pod podmínkou, že jsou splněny podmínky pro režim konečného použití stanovené v článcích 291 až 300 nařízení (EHS) č. 2454/93. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 5 CS

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu 1.2. Povaha návrhu/podnětu 1.3. Cíle 1.4. Odůvodnění návrhu/podnětu 1.5. Doba trvání akce a finanční dopad 1.6. Předpokládaný způsob řízení 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU Odhadovaný dopad na příjmy CS 6 CS

1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ Nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. 1.2. Povaha návrhu/podnětu Návrh/podnět se týká nové akce Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 7 x Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci 1.3. Cíle 1.3.1. Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem Stanovit na všeobecném základě osvobození od cla pro některé oleje, v nichž hmotnost nearomatických složek nepřevládá nad hmotností složek aromatických a které jsou určeny pro zpracování specifickým procesem. 1.3.2. Očekávané výsledky a dopady Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny. Pozastavení všeobecných cel na některé výrobky (těžké oleje) kódu KN 2707 99 99 přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, jako tomu bylo do 4. dubna 2013. 1.4. Odůvodnění návrhu/podnětu 1.4.1. Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Pozastavení cla na oleje bez ohledu na obsah aromátů, jsou-li určeny ke zpracování specifickými procesy a byl-li splněn režim konečného použití. 1.4.2. Přidaná hodnota ze zapojení EU Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity se neuplatní, protože návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie. 7 Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení. CS 7 CS

1.4.3. Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti Zařazení těžkých olejů podle hmotnosti aromatických složek by nemělo mít vliv na celní zacházení s nimi. 1.5. Doba trvání akce a finanční dopad Časově omezený návrh/podnět X Návrh/podnět s platností od 4. 4. 2013 do 30. 6. 2014 Finanční dopad od RRRR do RRRR Časově neomezený návrh/podnět Provádění s obdobím rozběhu od roku 2013, poté plné fungování. 1.6. Předpokládaný způsob řízení 8 Přímé řízení Komisí prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie; prostřednictvím výkonných agentur; Sdílené řízení s členskými státy Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny: třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi; mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte); EIB a Evropský investiční fond; subjekty uvedené v článcích 208 a 209 finančního nařízení; veřejnoprávní subjekty; Poznámky soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky; soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky; osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu. Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části Poznámky. Celní orgány členských států podle ustanovení celního kodexu ( konečné použití ). 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ Opatření, na která se vztahují celní kontroly ( konečné použití ) (články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993)). 8 Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. CS 8 CS

3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Odhadovaný dopad na příjmy Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy. x Návrh/podnět má tento finanční dopad: x dopad na vlastní zdroje dopad na různé příjmy v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) Příjmová rozpočtová položka: Článek 120 Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce Dopad návrhu/podnětu 9 Rok: N 29,396 mil. EUR Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy. Výpočet ztráty příjmů z tradičních vlastních zdrojů vychází z hodnoty dovozu výrobků kódu TARIC 2707 99 99 10 do EU během období dvou měsíců počínaje 1. červencem 2014. Je třeba poznamenat, že z výrobků, které jsou předmětem tohoto návrhu, se neplatilo žádné clo až do zveřejnění vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře (Úř. věst. C 96/23, 4.4.2013). Jak bylo řečeno, takovéto pozastavení cel je v platnosti od 1. 7. 2014. Dovozy v rámci dotčeného kódu TARIC činí 192 128 522,445 EUR za měsíc bez zohlednění celních preferencí. Odhadovaná roční celková ztráta příjmů z tradičních vlastních zdrojů by tedy měla být vypočtena takto: 192 128 522, 445 EUR 12 = 2 305 542 269,46 EUR; 2 305 542 269,46 EUR x 1,7 % = 39 194 248,58082 EUR; 39 194 248,58082 EUR x 75 % = 29 395 663,935615 EUR. 9 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 9 CS