ROK 2008 Číslo Č. j. /ze dne Název informace Platnost 1. MV-6405/VS-2008 ze dne 30. 1. 2008 prior. do spisu, pod čj.: MV-6415-4/VS-2008 ze dne 30. 1. 2008 MV-6405-3/VS-2008 ze dne 7. 2. 2008 I. Potvrzení o osobním stavu předkládané státním občanem Ukrajiny k uzavření manželství II. Podpisové vzory konzulárních pracovníků Velvyslanectví Ukrajiny v Praze Vzory prohlášení o osobním stavu předkládané státním občanem Ukrajiny k uzavření manželství 2. MV-8759-2/VS-2008 ze dne 25. 1. 2008 Rozdělení konzulární příslušnosti v SRN - NEPLATNÁ - nahrazena Informací č. 2/2017 3. VS-286/60/2-2007 ze dne 26. 5. 2008 4. MV-51179-1/VS-2008 ze dne 16. 6. 2008 Uznávání soudních rozhodnutí ve věci rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné vydaných v cizině a v členských státech Evropské unie - doplnění Informace čj. VS-181/60/2-2005 ze dne 8. 12. 2006 Určení otcovství souhlasným prohlášením rodičů před matričním úřadem 1 - NEPLATNÁ - nahrazena Informacemi č. 16/2011 a č. 24/2016 - platná po doplnění Informací č. 12/2017 (kontakty na útvary CP) Dále upozorňujeme na změnu právní úpravy s účinností od 1. 1. 2014. Je-li návrh na popření otcovství podán po uplynutí popěrné lhůty, může soud (tj. již nikoliv nejvyšší státní zástupce) rozhodnout, že
5. MV-51044-1/VS-2008 ze dne 12. 6. 2008 6. MV-76266-2/VS-2008 ze dne 30. 10. 2008 7. MV-78241-2/VS-2008 ze dne 30. 10. 2008 Ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a ověřování pravosti podpisu Podpisové vzory konzulárních pracovníků Konzulárního jednatelství Ukrajiny v Brně Oznámení o ukončení činnosti Generálního konzulátu Slovenské republiky v Brně zmeškání lhůty promíjí, pokud to vyžadují zájem dítěte a veřejný pořádek ( 792 NOZ). Vyžaduje-li to zřejmý zájem dítěte a mají-li být naplněna ustanovení zaručující základní lidská práva, může soud (tj. již nikoliv nejvyšší státní zástupce) i bez návrhu zahájit řízení o popření otcovství, bylo-li otcovství určeno souhlasným prohlášením rodičů, ale otec dítěte takto určený nemůže být jeho otcem. Soud zpravidla současně pozastaví výkon rodičovské odpovědnosti ( 793 NOZ). - platná Je nutno zohlednit platné znění zákona č. 21/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, tj., - v bodu 2., odstavci prvním, nahradit písm. c) v 9 písmenem e); - v bodu 4., odstavci prvním, nahradit slova 9 odst. 1 slovy 9 písm. a). - platná - pro úplnost uvádíme, že Velvyslanectví Slovenské republiky se nově nachází na adrese Pelléova 87/12, 160 00 Praha 6 a Honorární konzulát Slovenské republiky se nachází na adrese IBC, Příkop 4, 602 00 Brno 2
8. MV-59219-3/VS-2008 ze dne 4. 11. 2008 Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů - platná v bodech (odpovědích na dotazy) č. 3., 4., 6. Registrace partnerství je matriční událostí, stejně jako narození, manželství nebo úmrtí, její zápis se provádí do matriční knihy vedené matričním úřadem. Zákonem č. 312/2013 Sb., byl s účinností od 1. 1. 2014 změněn mj. zákon č. 301/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Je umožněno vstoupit do RP před kterýmkoliv registrujícím matričním úřadem bez ohledu na trvalý pobyt osob, které chtějí vstoupit do RP. Seznam registrujících MÚ je stanoven v příloze č. 4 vyhlášky č. 207/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů. K bodu 1. NEPLATNÝ s výjimkou dvou posledních 2 odstavců na str. 3. K bodu 2. NEPLATNÝ s výjimkou odstavců 5. 8. na str. 4. K bodu 5. NEPLATNÝ nahrazen Informací č. 6/2014 a 11/2014. K bodu 7. na doplnění uvádíme, že registrující matriční úřad provede zápis uzavřeného RP do AISEO prostřednictvím formuláře CzechPOINT K bodu 8. NEPLATNÝ matriční úřad, (tj. i registrující MÚ) může potřebná ověření listin prominout, je-li jejich opatření spojeno s těžko překonatelnou překážkou ( 57 odst. 2 zákona č. 301/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů). 3
9. MV-68817-3/VS-2008 ze dne 4. 11. 2008 10. MV-34621-4/VS-2008 ze dne 4. 11. 2008 1. Užívání příjmení žen v mužském tvaru 2. Zápis příjmení žen cizinek do matriční knihy a do záhlaví oddacího listu 3. Promíjení dokladů potřebných k uzavření manželství Kosovo K bodu 1. NEPLATNÝ Užívání příjmení žen v mužském tvaru je s účinností od 1. 1. 2014 upraveno v zákoně o matrikách v - 69/2 příjmení ženy v mužském tvaru při zápisu uzavření manželství nebo vzniku RP, - 69/3 - příjmení dítěte ženského pohlaví v mužském tvaru při zápisu narození - 69/4 - příjmení cizinky v mužském tvaru při zápisu úmrtí - 69a zápis příjmení ženy/nezl. dítěte ženského pohlaví v mužském tvaru, jejíž/jehož příjmení je zapsáno v matriční knize v souladu s pravidly české mluvnice, - 69b žádost ženy, která užívá v souladu s 69 nebo 69a příjmení v mužském tvaru, o užívání svého příjmení v souladu s pravidly české mluvnice. K bodu 2. platný v plném rozsahu K bodu 3. NEPLATNÝ s výjimkou posledního odstavce na str. 4; nahrazuje se bodem I. Informace č. 11/2014. S ohledem na čl. 15 vyhl. č. 207/1964 Sb., o Smlouvě mezi ČSSR a SFRJ o úpravě právních vztahů ve věcech občanských, rodinných a trestních, kterou se Kosovo cítí být vázáno, jsou listiny vystavené v Kosovu přijímány bez vyššího ověření. 4
11. MV-84507-2/VS-2008 ze dne 30. 1. 2009 Správní řízení podle zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů - v platnosti částečně S účinností od 1. 1. 2014 byl zákonem č. 312/2013 Sb. v 87 zákona o matrikách zrušen odstavec 1 a 12 (povolení uzavření manželství na kterémkoli vhodném místě nebo mimo dobu stanovenou radou obce) byl zařazen do původního odstavce 2. Pokud se tedy žadateli nevyhoví v plném rozsahu, vydá se o tom rozhodnutí. V důsledku cit. novely zákona o matrikách byla do 87 zařazena další ustanovení zákona o matrikách a zákona o registrovaném partnerství a pokud se žadateli v uvedených případech nevyhoví v plném rozsahu, vydá se o tom rozhodnutí. 12. MV-93466-2/VS-2008 ze dne 17. 12. 2008 Neplatnost běloruských matričních dokladů - platná v plném rozsahu Ukrajina Podpisové vzory ukrajinských konzulárních pracovníků jsou obsaženy v Informacích č. 7/2001, 6/2003 (bod 2.), 1/2006 (bod 2.), 14/2006 (bod 1.), 5/2007, 1/2008 (bod II.), 6/2008, 1/2010, 11/2011, 7/2013, 6/2015, 14/2015 a 11/2017 o V případě, že je matričnímu úřadu předloženo jakékoliv potvrzení vystavené ukrajinským konzulárním pracovníkem, matriční úřad ověří podpisový vzor tohoto konzulárního pracovníka v příslušné Informaci, a to dle data vydání tohoto potvrzení. Problematiku vydávání dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství ve smyslu ustanovení 35 odst. 1 písm. c) zákona o matrikách aktuálně řeší Informace č. 1/2008 (po doplnění pokynem MV č. j. MV-6405-3/VS-2008 ze dne 7. února 2008) tato Informace je platná po zohlednění aktuální právní úpravy (odkaz na 6 odst. 3 zákona č.94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů, na druhé straně této Informace je třeba s účinností od 1. 1. 2014 nahradit odkazem na ustanovení 664 odst. 2 NOZ). o Problematiku vydávání dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství řešily rovněž Informace č. 7/2001, 6/2003 (bod 1.), 1/2006 (bod 1.), 14/2006 (bod 2.) a 5/2007. Tyto Informace jsou v částech týkajících se vydávání tohoto dokladu neplatné 5
o (nahrazeny Informací č. 1/2008). Podpisové vzory konzulů, obsažené v těchto Informacích, zůstávají nadále v platnosti (viz výše). Ze shora uvedených Informací a z Informace č. 1/2008 vyplývá, že orgány Ukrajiny nevydávají doklad o právní způsobilosti k uzavření manželství ve smyslu ustanovení 35 odst. 1 písm. c) zákona o matrikách. 6