ST 80-5 Obj.-č. 7 719 001 551



Podobné dokumenty
STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

STORACELL. ST E obj.-č ST EO obj.-č Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers

SK Z SK ZB SO obj.č obj.č obj.č SK Z SK ZB SO 160-1

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

VIH CK 70, unistor VIH R 120 až 200, VIH CQ 120/150, VIH Q 120 až 200, VIH 300 až Označení jednotky VIH CK 70

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

HW 50. návod k montáži a nastavení

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Návod k instalaci a údržbě

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 06 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH 300 až 500

Návod k instalaci a údržbě

Hoval CombiVal ESSR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (400, 500)

STORACELL ST I ST Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody. Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka /G

Návod k instalaci a údržbě

Solární akumulátor ECObasic

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

Návod k instalaci a údržbě

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

HW 25. návod k montáži a nastavení

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX AX13-4 SAG20/SX SX13-4 SAG20/SX SX15-4

Zásobníky Nepřímoohřívané zásobníky teplé vody

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL V 300. objem 130 až 500 litrů. Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17

Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

Návod k montáži a údržbě

ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ TV

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR ( )

VIESMANN VITOCELL 100 B. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 B

Návod na montáž.

Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) s regulačním a bezpečnostním termostatem

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Návod k instalaci a obsluze

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Projekční podklad a montážní návod

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Obnovitelné zdroje. Modul: Akumulační zásobníky. Verze: 01 Bivalentní zásobník VIH RW 400 B 02-E3

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Akumulační nádrže typ NADO

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

Projekční podklady. Zásobníky THERM, OKH, OKC

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

nerezový deskový tepelný výměník automatický odvzdušňovač sekundárního okruhu

Nepřímotopné zásobníky TUV. unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Hoval CombiVal CR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval CombiVal CR ( ) Hoval CombiVal CR ( )

VIESMANN VITOCELL W. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 W VITOCELL 300 W

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Technická dokumentace. Systémy ohřívačů vody Wolf

Návod k montáži a údržbě

Akumulace tepla. nádrže zásobníky. Úsporné řešení pro vaše topení

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

VIESMANN VITOCELL 100 V. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 V. Vertikální zásobníkový ohřívač vody objem 160 až 1000 litrů

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

2 Rozměry a připojení Montáž Uvádění do provozu...7

Hoval Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem. Popis výrobku ČR Ohřívač teplé vody Modul-plus

ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ TEPLÉ VODY

Nádrže HSK a DUO. Akumulační nádrže s přípravou teplé vody a dělicím plechem. Úsporné řešení pro vaše topení

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Transkript:

Návod k instalaci bojler s nepřímým ohřevem STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické parametry/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4-5 4. Připojení na závěsné kotle 6-9 5. Uvedení do provozu 10 6. Údržba 11 7. Informace pro zákazníka 12 8. Všeobecné pokyny 12 ST 50-5 Obj.-č. 7 719 001 550 ST 80-5 Obj.-č. 7 719 001 551 Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Bezvadná funkce je zaručena pouze při dodržení instalačního návodu. Změny vyhrazeny. Zabudování musí provést odborný instalatér. Při montáži přístroje je třeba dodržet příslušný návod k instalaci.

1. Všeobecně 1.1 Použití Bojlery ST 50-5 a ST 80-5 jsou koncipovány ke kombinaci se závěsnými kotli Junkers (přehled kombinací viz. Kapitola 4).Bojler je určen ke spojení odpovídajícím připojovacím příslušenstvím se závěsným kotlem v uspořádání vedle sebe, nad sebou nebo prostorově odděleně. 1.2 Předpisy Pro montáž a provoz dbát příslušných předpisů, směrnic a norem: DIN 4708 předpisy VDE vyhláška pro topná zařízení DIN 1988 místní předpisy 1.3 Upozornění Bojlery smí být použity výlučně pro ohřev užitkové vody. 1.4 Opláštění Pláš bojleru ST 50-5 a ST 80-5 je tvořen bíle popráškovaným ocelovým plechem. 1.5 Výbava Bojlery jsou již z výroby opatřeny čidlem NTC s přípojkou. Vypouštěcí kohout je součástí připojovacího příslušenství. V případě potřeby může být spínací vložka SE 8 (příslušenství) namontována na ze. 1.6 Tepelná izolace Bojler je ze všech stran izolován tvrdou pěnou neobsahující FCKW a FKW. 1.7 Antikorozní ochrana Vnitřní části nádrže bojleru, které přicházejí do styku s užitkovou vodou, jsou opatřeny homogenně spojeným emailem.povrstvení je vůči běžným užitkovým vodám a instalačním materiálům neutrální.jako dodatečná ochrana je vestavěna hořčíková anoda. 2. Technické údaje Typ bojleru ST 50-5 ST 80-5 Přenos tepla Topný had topný had počet závitů 6,5 6,5 užitný obsah l 50 80 objem teplé vody l 1,6 1,6 topná plocha m 2 0,33 0,33 max. výkon topné plochy při t v =90 C a t sp =45 C dle DIN 4708 kw 14 14 t v =85 C a t sp =60 C kw 8,1 8,1 maximální trvalý výkon při t v =90 C a t sp =45 C dle DIN 4708 l/h 140 140 t v =85 C a t sp =60 C l/h 138 138 zohledněné množství oběhové vody l/h 1300 1300 charakteristické číslo výkonu* dle DIN 4708 při max. výkonu topné plochy s topným zařízením N L 0,3 0,7 a příslušenstvím Junkers 11 kw N L 0,3 0,7 8 kw N L 0,3 0,7 min. doba ohřevu z tk=10 C na t SP =60 C s t V =85 C při 11 kw výkonu topení Min. 29 39 8 kw výkonu topení Min. 35 48 Užitné množství vody (bez doplnění)** t SP =60 C a t z =45 C l 61 97 t z =40 C l 71 113 pohotovostní spotřeba energie (24h) dle DIN 4708** kwh/d 1,3 1,7 max. provozní tlak vody bar 10 10 max. provozní tlak topení bar 4 4 hmotnost bez vody (bez balení) kg 31 50 barva bílá bílá *) Charakteristické číslo výkonu N L udává počet domácností s 3,5 osobami, normální koupelovou vanou a dalšími dvěma místy odběru, které je třeba plně zásobit.n L byl zjištěn dle DIN 4708 při t SP =60 C, t Z =45 C a t K =10 C a při max. výkonu topné plochy. Při zmenšení výkonu topné plochy a menším oběhovém množství vody se N L odpovídajícím způsobem sníží. **) Rozvodné ztráty vznikající dělením mimo bojler nejsou brány v úvahu. t V = náběhová teplota t SP = teplota bojleru t Z = výtoková teplota teplé vody t K = přítoková teplota studené vody V tabulce uvedené trvalé výkony se vztahují na náběhovou teplotu topení 90 C, výtokovou teplotu 45 C a přítokovou teplotu studené vody 10 C při maximálním naplnění (výkon výroby tepla minimálně tak velký jako výkon topné plochy bojleru). 2

Snížení uvedeného množství oběhové vody resp. výkonu doplňování nebo náběhové teploty má za následek snížení trvalého výkonu jakož i charakteristického výkonového čísla (N L ). tlaková ztráta v bar množství topné vody v m 3 /h obr. 1: tlaková ztráta topného hadu v mbar náběhový okruh zpětný okruh nárys teplá voda cirkulace studená voda půdorys teplá voda studená voda topný had topný had obr. 2: rozměrové údaje za lomítkem se vztahují na nejbližší větší provedení bojleru 3

obr. 3: upevňovací místa na zadní stěně bojleru 120.1 Závěsné body pro hák (součástí dodávky). 120.2 Závěsné body pro závěsnou kolejnici (součástí připojovacího příslušenství č. 678). 3. Montáž Bojler vyjmout z obalu teprve na místě montáže. 3.1 Připojení k topení Pro kombinaci se závěsným kotlem Junkers doporučujeme použít příslušnou připojovací sadu (viz. 4.2 příslušenství). Na nejvyšším místě mezi bojlerem a topným zařízením je třeba zabránit provozním poruchám vložením vzduchu zabezpečit účinné odvětrání (např. vzduchovou nádobu). Z tohoto důvodu musí být, při montážním uspořádání vedle sebe, dvě vrchní přípojky bojleru vždy odvzdušnitelné. Odpovídající ruční odvzdušňovače jsou obsaženy v připojovacím příslušenství. Ztráty způsobené sítí nejsou v diagramu "ztráta tlaku topného hadu" zohledněny viz. nahoře. V zpětném okruhu bojleru je pro zabránění samotížné cirkulace v letním provozu nutno vestavět brzdu. Tato brzda je již obsažena v připojovacím příslušenství Junkers. 3.2 Připojení k vodě Pro připojení k vodě je k bojleru přiložena dlouhá ponorná trubka a krátké hrdlo užitkové vody. Při připojení bojleru ze shora je určena ponorná trubka pro připojení studené vody a hrdlo pro připojení teplé vody. Při připojení bojleru ze zdola je tomu obráceně. Pro kombinaci se závěsnými kotli Junkers doporučujeme použít odpovídající připojovací sadu Junkers s pojistnou skupinou (příslušenství viz. 4.2). Připojení k vedení studené vody je třeba provést dle DIN 1988 s použitím příslušných jednotlivých armatur nebo jedné kompletní pojistné skupiny. Pojistný ventil musí být konstrukčně schválen a nastaven tak, aby bylo zabráněno překročení přípustného provozního tlaku bojleru o více jak 10%. Pokud klidový tlak zařízení překročí 80% aktivační tlak pojistného ventilu musí tomuto být předřazen redukční ventil (viz. 4.2 příslušenství). Vyfukovací vedení pojistného ventilu (viz. 4.2 příslušenství) nesmí být uzavřeno a musí volně a s možností vizuálního dohledu ústit do odvodňovacího místa. 4

Je-li přípojka užitkové vody v měděném provedení, pak musí být připojovací fitinka z mosazi nebo červeného bronzu, aby se zamezilo kontaktní korozi na spojovacích závitech bojleru. Je účelné, provést připojení přes izolační dělící šroubení. Izolační dělící šroubení pro stranu teplé vody k dodání jako příslušenství (viz. 4.2 příslušenství). 3.3 Oběhové vedení Bojlery jsou na horní straně opatřeny vlastním oběhovou přípojkou Rp1 (vnitřní závit). Pokud se připojí oběhové vedení, pak musí být instalována ponorná trubka ZL 102 (příslušenství). Při montáži na ST 50-5 musí být ponorná trubka o ca. 300mm zkrácena. 3.4 Omezení průtoku Za účelem co možná nejlepšího využití kapacity bojleru a pro zabránění předčasného smíchání doporučujeme přítok studené vody k bojleru přiškrtit na následující průtokové množství: ST 50-5, ST 80-5 = 10 l/min Oběh je s ohledem na ztráty vychladnutím přípustný pouze s časově a/nebo teplotně řízeným čerpadlem pro užitkovou vodu. Je třeba zapojit vhodný zpětný ventil. bezpečnostní skupina dle DIN 1988 odtokové potrubí uzavírací ventil přípojka manometru zpětný ventil redukční ventil uzavírací ventil obr. 4: schéma principu KW WW ZL VSP RSP vstup studené vody výstup teplé vody oběhové vedení náběhový okruh bojleru zpětný okruh bojleru 5

4. Připojení k závěsnému kotli 4.1 Přehled kombinací Topné těleso Sada pro přestavění na provoz bojleru (příslušenství) Řízení času nabíjení (příslušenství) Montuje se do topného těleso ZSR 8,11-3.. není zapotřebí EU 2 D, EU 8 T ZSR 11-4.. není zapotřebí EU 2 D, EU 8 T ZR 8,11-3..*) č.532 EU 2 D, EU 8 T ZR 11-4..*) č.532 EU 2 D, EU 8 T ZSR 7/11-5 A. není zapotřebí EU 2 D, EU 8 T ZSR 5/11-5 K. není zapotřebí EU 2 D, EU 8 T Potřebné montážní rozměry, týkající se výšky prostoru atd. jsou uvedeny v instalačních návodech připojovacího příslušenství *) pro Rakousko 4.2 Příslušenství pro kombinaci bojler/závěsný kotel typová formule/objednací číslo popis konstrukční části č. 677 / 7 719 001 480 Připojovací příslušenství topení, sanitárií a bezpečnostních skupin bez redukčního vetilu. Pro uspořádání nad sebou Instalace pod omítku - připojovací montážní deska bojleru s připojovacím šroubením R3/4 a zábranou zpětného toku R3/4 - rohový plynový kohout R1/2 s tepelným uzavíracím zařízením - údržbářské rohové kohouty R3/4 - spojovací trubky pro náběhový a zpětný okruh - trubka studené vody s bezpečnostní skupinou bez redukčního ventilu - trubka teplé vody - připojovací díly č. 678 / 7 719 001 479 Připojovací příslušenství topení, sanitárií a bezpečnostních skupin bez redukčního ventilu. Pro uspořádání vedle sebe k instalaci na i pod omítku č. 679 / 7 719 001 486 Připojovací příslušenství topení, sanitárií a bezpečnostních skupin bez redukčního ventilu.pro prostorově oddělené uspořádání k instalaci na i pod omítku č. 618 / 7 719 001 357 Redukční ventil pevně nastaven na 4 bar - redukční ventil č. 620 / 7 719 001 359 Redukční ventil nastavitelný od 1,5 do 6 bar - redukční ventil - lišty pro zavěšení - připojovací montážní deska bojleru s připojovacím šroubením R3/4 - spojovací trubky pro náběhový a zpětný okruh - trubka studené vody s bezpečnostní skupinou bez redukčního ventilu - trubka teplé vody - ruční odvzdušňovač - připojovací díly - připojovací montážní deska bojleru s připojovacím šroubením R3/4 a zábranou zpětného toku R3/4 - spojovací trubky pro náběhový a zpětný okruh - trubka studené vody s bezpečnostní skupinou bez redukčního ventilu - trubka teplé vody - ruční odvzdušňovač a vyprazdňovací kohout - připojovací díly č. 102 / 7 719 001 019 Ponorná trubka pro připojení vedení oběhu - ponorná trubka R3/4 (vnější závit) s redukcí R1 (vnější závit) na R3/4 (vnitřní závit) č. 632 / 7 719 001 331 Izolační dělicí šroubení - izolační dělicí šroubení R3/4 (vnitřní závit) na R3/4 (vnější závit) č. 633 / 7 719 001 332 Izolační dělicí šroubení - izolační dělící šroubení R3/4 (vnitřní závit) na pájecí přípojku 15 mm EU 2 D / 7 719 000 793 EU 8 T / 7 719 001 343 Spínací hodiny k řízení nabíjecího času pro vestavění do generátoru tepla Spínací hodiny k řízení nabíjecího času pro montáž do generátoru tepla - dvoukanálové spínací hodiny (24 V DC) s připojovacím kabelem - jednokanálové spínací hodiny (24 V DC) s připojovacím kabelem 6

4.3 Přednostní spínání V závislosti na kombinaci přístrojů je průběh akumulace tvořen přímo regulátorem ohřevu nebo řídící deskou topného tělesa. Nastavení je prováděno čidlem NTC, vestavěným v bojleru. 4.4 Sada k přestavbě na akumulační provoz Přepínačem hydrauliky je prováděno hydraulické přepnutí na nosiči tepla bojleru. Není nutné přídavné doplňovací čerpadlo. U závěsných kotlů ZR není hydraulický spínač součástí dodávky. Pro připojení bojleru na závěsný kotel je odpovídající hydraulický spínač (příslušenství) nutný. 4.5 Řízení doby akumulace Použitím vhodných spínacích hodin lze dobíjecí dobu bojleru nastavit na příslušné časové rozmezí. Počet a doba přípustných dobíjecích cyklů (na 24 hodin u EU 8 t nebo na týden EU 2 D) lze neomezeně navolit. Spínací hodiny EU 8 T nebo EU 2 D: 4.6 Naměřené hodnoty čidla zásobníku (NTC) teplota zásobníku C 20 14772 3,00 4,09 26 32 38 44 50 56 62 68 11500 9043 7174 5730 4608 3723 3032 2488 2,86 2,70 2,52 2,34 2,15 1,98 1,77 1,59 3,88 3,65 3,40 3,15 2,89 2,62 2,37 2,12 *) pro Rakousko odpor čidla SL Ω napětí čidla při zapojení na ZSR 8,11-3... ZSR 11-4.. ZR 8,11-3..*) ZR 11-4..*) V ZSR 5/11-5 KE ZSR 7/11-5 KE V Místem instalace je spínací vložka na zdroji tepla. 7

4.6 Elektrické připojení ZSR 5/11-5 KE, ZSR 7/11-5 AE obr. 5: Zařízení odpojit od el. napětí, dole vytáhnout a sejmout clonu (1). obr. 7: Vylomit kabelovou průchodku (1) a nainstalovat (2) připojovací kabel čidla zásobníku (3). obr. 6: Vyšroubovat šroub (2) a vyjmout kryt (3) směrem dopředu. obr. 8: Zástrčku čidla zásobníku (3) zasunout do kódovaného výřezu na desce s plošnými spoji ST 18. 8

4.7 Elektrické připojení ZR/ZSR 8, 11-3/-4.. (od března 1995) Zařízení odpojit od napětí. Stlačit oba jazýčky (g) a vyjmout klapku (f) na zadní stěně spínací skříně. Vylomit kabelovou průchodku (h) na zadní stěně klapky (f). Kabel se zástrčkou (3) založit od zadu do průchodky. Zástrčku (3) nasunout na příslušný konektor základního modulu (j). Klapku (f) zavěsit do spínací skříně a uzavřít. obr.9 9

5. Uvedení do provozu 5.1 Všeobecně Topné těleso je třeba zprovoznit dle příslušného návodu k instalaci a návodu k obsluze.zprovoznění tlakového bojleru probíhá dle tohoto návodu k obsluze. Během odběru vody klesne teplota bojleru o ca 8 C až 10 C, než zdroj tepla bojler opět dohřeje.při častých, po sobě jdoucích, krátkých odběrech může docházet k překročení nastavené teploty bojleru a k tvorbě horkých vrstev v horní části bojleru. Jedná se o systémový jev, který nelze změnit. 5.2 Nastavení teploty bojleru na topném tělesu ZSR 5/11-5 KE a ZSR 7/11-5 AE Teplota bojleru může být nastavena regulátorem teploty zásobníku na ovládacím panelu zdroji tepla v rozmezí od 40 C do 60 C. Při pootočení regulátoru doleva na doraz je příprava teplé vody vypnuta.teplota bojleru je zobrazována pomocí teploměru na bojleru. Při běžném provozu by neměla být překročena značka " ". Např. pro turnusovou tepelnou dezinfekci může být regulátor nastaven až na 70 C. Tato poloha je vhodná pouze pro krátkodobý kontrolovaný provoz. 5.2.1 Letní-/zimní provoz U závěsných kotlů ZSR 5/11-5 KE a ZSR 7/11 AE: Pro přepnutí ze zimního na letní provoz a obráceně musí být volič teploty náběhu na topném tělesu příslušně nastaven. Volič teploty pro náběhové topení v poloze = letní provoz Volič teploty pro náběhové topení v poloze 1..7 = zimní provoz Při letním provozu je topení vypnuto a v provozu je pouze ohřev bojleru. 5.3 Nastavení teploty bojleru u ZR/ZSR 8,11-3 a ZR/ZSR 11-4.. Teplota zásobníku může být nastavena regulátorem teploty bojleru na ovládacím panelu zdroje tepla v rozmezí od 10 C do 60 C. Teplota bojleru je zobrazována pomocí teploměru na bojleru. U značky 60 C se nachází citelná zarážka, která by neměla být při normálním provozu překročena. Po překonání zarážky může být regulátor nastaven až na 70 C (např. pro turnusovou tepelnou dezinfekci). Tato poloha je vhodná pouze pro krátkodobý kontrolovaný provoz. regulátor teploty v přívodním potrubí regulátor teploty zásobníku přepínač letního- /zimního provozu regulátor teploty bojleru obr. 10 obr. 11 5.3.1 Letní-/zimní provoz u závěsných kotlů ZR/ZSR 8, 11-3.. a ZR/ZSR 11-4..: K přepnutí z letního- na zimní provoz a obráceně musí být použit příslušný přepínač v topném zařízení. spínač v poloze I = letní provoz spínač v poloze II = zimní provoz Při letním provozu je topení vypnuto a v provozu je pouze ohřev bojleru. 10

6. Údržba 6.1 Vyprázdnění Před čistěním nebo opravou odpojit bojler od el. sítě a vyprázdnit. Případně musí být vyfouknut topný had. 6.2 Ochranná anoda (hořčíková anoda) Ochrannou anodu je třeba při odvápnění, minimálně však jednou za 2 roky, přezkoušet a případně vyměnit. První kontrola má být provedena 1 rok po uvedení do provozu. Zanedbání ochranné anody může způsobit předčasná korozivní poškození. Hořčíková ochranná anoda představuje pro možná chybná místa v smaltování dle DIN 4753 minimální ochranu. Silná eroze, především v oblasti závitu anody, vyžaduje okamžitou výměnu. Při montáži nové anody je třeba dbát, aby bylo zajištěno elektricky vodivé připojení (kovový spoj) s nádrží. U vody s nízkým obsahem kyslíku může mimo jiné docházet k výskytu bakterií redukujících sulfát, které odebírají svoji potravu z vodíku produkovaného anodou. Z tohoto vzniklý pach ohřáté vody lze odstranit pouze výměnou hořčíkové ochranné anody proti tzv. anodě s cizím proudem. Náklady přestavby hradí uživatel. 6.3 Odvápnění/čištění Při použití vody obsahující vápník musí být bojler pravidelně odvápňován. Stupeň zvápnění je závislý na době použití, provozní teplotě a tvrdosti vody. Zvápněné topné plochy snižují obsah vody a zahřívací výkon, zvyšují spotřebu energie a prodlužují čas potřebný k o- hřevu. Pokud nedochází k zvápnění, měla by být nádrž přesto pravidelně kontrolována a vyčištěna od usazeného kalu. 6.4 Pojistný ventil Zkontrolovat funkci pojistného ventilu a několikrát otevřením propláchnout. Pouze bezvadně fungující pojistný ventil chrání proti škodám z přetlaku. Pojistný ventil nesmí být uzavírán. 6.5 Obnova provozu Zásobník před uvedením do provozu (po provedeném čištění, odvápnění nebo opravě) řádně propláchnout. Ze strany topení a užitkové vody odvzdušnit. 6.6 Náhradní díly Požadované náhradní díly objednávat dle seznamu s uvedením čísla dílu, typu a výrobního čísla zásobníku. 11

7. Informace pro zákazníka Odborník vysvětlí zákazníkovi způsob činnosti a obsluhu teplotního zdroje a bojleru. Zákazníka je třeba upozornit na nutnou pravidelnou údržbu, na které je závislá funkce a životnost zařízení. Zvláště je třeba upozornit, že v průběhu ohřevu odkapává z pojistného ventilu voda. Pojistný ventil nesmí být v žádném případě uzavírán. Při nebezpečí mrazu nebo odstavení z provozu musí být bojler vyprázdněn. 8. Všeobecné pokyny Ve spojení s instalací měděného potrubí může za ne příznivých poměrů docházet elektrochemickou reakcí mezi hořčíkovou anodou a materiálem trubek k usazení přípojek. K zabránění tohoto jevu doporučujeme elektrické oddělení použitím izolačních dělících šroubení na straně výstupu teplé vody. Vhodné izolační dělicí šroubení lze obdržet jako příslušenství (viz. 4.2 Příslušenství). Při tvorbě zápachu a tmavého zabarvení vody bojleru je třeba hledat zpravidla příčinu ve tvorbě vodíku síry bakteriemi redukujícími sulfát, které se vyskytují v málo okysličených vodách. Pokud vyčištění nádrže, výměna ochranné anody a provoz s ł 60 C výrazně nepomůže, doporučujeme vestavění anody s cizím proudem. 12