Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou

Podobné dokumenty
Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

Vysvětlivky k formuláři pro odvolání

Vysvětlivky k formuláři sdělení o námitce

Poznámky k formuláři pro odvolání

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství

Vysvětlivky k formuláři žádosti o nahlédnutí do spisu 1

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

IBAN a BIC Přeshraniční převody

Poznámky k formuláři přihlášky ochranné známky Společenství

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

FINANČNÍ ODDĚLENÍ. Avenida de Europa, 4 E Alicante, Španělsko Tel

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Ochranné známky 0 ÚČAST

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

1 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg 30 kg 40 kg 50 kg

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ZÁKLADNÍ EXPORTNÍ CENÍK PŘEPRAVY ZÁSILEK NA FIREMNÍ ADRESY /B2B/

ZÁKLADNÍ EXPORTNÍ CENÍK PŘEPRAVY ZÁSILEK NA FIREMNÍ ADRESY /B2B/

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

Poznámky k formuláři přihlášky k zápisu (průmyslového) vzoru Společenství

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1. Popis struktury XML rozhraní pro elektronické podání hromadné žádosti o zápis do registru podle ZDPZ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

EVROPSKÁ UNIE ENERGETIKA & DOPRAVA V ČÍSLECH. Část doprava

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

Statistická ročenka. Centra mezistátních úhrad styčného orgánu ČR v oblasti zdravotní péče

JAK ZADAT ZAHRANIČNÍ PLATBU

Jaký by měl být optimální důchodový věk? (v ČR, SR, Evropě) Tomáš Fiala

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

PŘÍLOHA C. Tabulka se jmény studentů. PŘÍLOHA C. Tabulka se jmény studentů. pro 8 hráčů. pro 10 hráčů. stát projekt jméno Německo Více Evropy

n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a ) Příjmení ( 1a )...

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie

Výdaje na základní výzkum

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2010

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

EVROPSKÉ VOLBY V ROCE Standard Eurobarometr (EB 69) jaro 2008 První přibližné výsledky: Evropský průměr a významné tendence států

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2011

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Popis struktury XML rozhraní pro elektronické podání hromadné žádosti o zápis do registru PZ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2013

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH (2011/C 198 A/02)

ZMĚNY VE STRUKTUŘE VÝDAJŮ DOMÁCNOSTÍ V ZEMÍCH EU

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Jak zadat zahraniční platbu

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

Osm členských států EU má náskok před USA v zavádění širokopásmového připojení, uvádí zpráva Komise z oblasti telekomunikací

Absolutní rozdíl mezi ženami a muži v mírách zaměstnanosti (ženy a muži ve věku

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

Tab. B1 Domácnosti v ČR s pevnou telefonní linkou

Veřejné zakázky v ČR. 30. září 2015, Praha. Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta financí a účetnictví Katedra veřejných financí

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

Statistická ročenka 2006

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

POKYNY KE SPRÁVNÉMU PODÁNÍ ŽÁDOSTI O ZÁVAZNOU INFORMACI O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ (ZISZ)

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Plánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen "Úřad") vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu.

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Transkript:

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou 1. Obecné poznámky 1.1 Použití formuláře Formulář lze získat od úřadu bezplatně a lze jej stáhnout z internetových stránek úřadu (http://www.euipo.europa.eu). Formulář lze rovněž bez omezení kopírovat. Předkladatelé návrhu na prohlášení neplatnosti nebo jejich zástupci mohou použít formuláře podobné struktury a formátu, například formuláře vygenerované pomocí počítače na základě údajů uvedených ve formuláři. V případě použití takových elektronicky vytvořených formulářů není nutné používat přílohy postačí rozšířit elektronickou verzi v případě, že by se ve formuláři nedostávalo místa. Doporučujeme, aby byl formulář v době podání vyplněn co nejúplněji, a to včetně nezbytných důkazů. To usnadní a urychlí zpracování návrhu. Formulář návrhu na prohlášení neplatnosti se skládá ze dvou stran základních údajů a šesti stran pro uvedení údajů o starších právech, o která se návrh opírá, je-li založen na relativních důvodech. Na první straně je nutno uvést údaje o navrhovateli, jeho zástupci, napadené ochranné známce Evropské unie nebo mezinárodním zápisu (IR), rozsah návrhu, jazyk návrhu, prohlášení, údaje o zaplacení poplatku a podpis. Na druhé straně musí být uvedeny důvody podání návrhu. Pokud se návrh dovolává více než jednoho staršího práva, doporučuje se, aby byla pro každé uplatňované starší právo použita samostatná strana. Upozorňujeme, že je třeba zasílat pouze strany obsahující údaje. Vysvětlivky k vyplnění formuláře jsou uvedeny v bodě 2. Formulář. Tyto vysvětlivky se řídí uspořádáním formuláře. Upozorňujeme, že návrh na prohlášení neplatnosti je přípustný pouze tehdy, pokud byla napadená ochranná známka Evropské unie zapsána. S žádostí o jakékoli další informace se můžete obrátit na EUIPO na telefonním čísle: (+34) 965 139 100. 1.2 Zasílání formulářů Vyplněné formuláře a další sdělení, např. připomínky nebo důkazy, je třeba zasílat na adresu: European Union Intellectual Property Office Receiving Unit Avenida de Europa, 4 E-03008 Alicante, Španělsko Sdělení zasílaná faxem je třeba zasílat pouze na následující faxové číslo EUIPO: Avenida de Europa, 4 E - 03008 Alicante, Spain Tel. +34 965139100 www.euipo.europa.eu

(+34) 965 131 344 Pokud jsou sdělení zasílána faxem, následné zaslání stejného sdělení není nutné a nedoporučuje se. Pokud by sdělení zaslané faxem bylo nedostatečné, úřad požádá o další informace. 2. Formulář, první strana V horní části první strany musí navrhovatel prohlášení neplatnosti uvést celkový počet stran návrhu včetně dalších listů a příloh (odůvodnění, důkazy, zmocnění atd.) a příslušnou značku. 2.1 Navrhovatel prohlášení neplatnosti Pokud již dříve přidělil EUIPO navrhovateli identifikační číslo, stačí uvést toto identifikační číslo a jméno. Jinak je třeba navrhovatele identifikovat uvedením jména spolu s adresou a státní příslušností. Musí rovněž uvést právní formu. 2.2 Zástupce Zastoupení je povinné pro všechny navrhovatele, ať už fyzické či právnické osoby, kteří nemají bydliště nebo sídlo ani skutečnou průmyslovou či obchodní pobočku na území Evropského hospodářského prostoru. Všechny ostatní osoby mohou jednat samy nebo jmenovat svého zástupce. Zástupce musí uvést své jméno a identifikační číslo, které mu přidělil EUIPO. Pokud mu identifikační číslo přiděleno nebylo, náležité informace týkající se stávajícího / nově jmenovaného zástupce musí být rovněž uvedeny ve formuláři žádosti. Žadatele mohou před úřadem zastupovat rovněž profesionální zástupci, kteří patří do jedné z těchto kategorií: advokáti, kteří jsou oprávněni vykonávat činnost v některém členském státě Evropského hospodářského prostoru a mohou jednat v tomto členském státě jako zástupci v záležitostech týkajících se ochranných známek nebo průmyslových vzorů a jejichž sídlo se nachází v Evropském hospodářském prostoru nebo kvalifikovaní zástupci zapsaní do seznamu vedeného EUIPO. Kvalifikovaní zástupci zapsaní na seznam pro ochranné známky Evropské unie mohou jednat i v záležitostech týkajících se průmyslových vzorů. Ovšem kvalifikovaný zástupce zapsaný na seznam pro záležitosti týkající se průmyslových vzorů Společenství není oprávněn jednat v záležitostech týkajících se ochranných známek. Navrhovatel prohlášení neplatnosti může jednat i prostřednictvím svého zaměstnance. V případě, že je jmenován zaměstnanec, musí být v políčku zástupce uvedeno jméno tohoto zaměstnance. Zaměstnanci právnických osob, které mají na území Evropského hospodářského prostoru bydliště nebo sídlo nebo skutečnou průmyslovou či obchodní pobočku, mohou zastupovat ostatní právnické osoby za předpokladu (a pouze za předpokladu), že mezi těmito dvěma právnickými osobami existují hospodářské vazby, například společné vlastnictví nebo kontrola. Tento požadavek se vztahuje i na případy, kdy je navrhovatelem právnická osoba s bydlištěm nebo sídlem mimo území Evropského hospodářského prostoru. V takových případech musí být v příloze uvedeny informace týkající se právnické osoby, jejíž zaměstnanec jedná jménem navrhovatele, a specifikace hospodářských vazeb (mateřská společnost, dceřiná společnost, pobočka apod.). Pokud byl jmenován profesionální zástupce, EUIPO bude komunikovat s tímto zástupcem. Předložení plné moci pro zástupce nebo zaměstnance přihlašovatele se nevyžaduje. 2

2.3 Napadená ochranná známka Evropské unie, jazyk a rozsah návrhu Napadená ochranná známka Evropské unie: navrhovatel musí uvést číslo zápisu napadené ochranné známky Evropské unie, datum zápisu a jméno / název majitele ochranné známky. Údaje poskytnuté navrhovatelem musí jednoznačně určovat napadenou ochrannou známku Evropské unie. Jazyk: návrh na prohlášení neplatnosti by měl být přednostně podáván buď v prvním jazyce napadené ochranné známky Evropské unie, jestliže je to jeden z pěti jazyků úřadu (španělština ES, němčina DE, angličtina EN, francouzština FR nebo italština IT), nebo v druhém jazyce napadené ochranné známky Evropské unie, který nutně je jazykem úřadu. Návrh na prohlášení neplatnosti lze podat i v kterémkoli jiném z pěti jazyků úřadu, pokud bude překlad návrhu prohlášení neplatnosti do prvního jazyka (je-li jazykem úřadu) nebo druhého jazyka napadené ochranné známky Evropské unie předložen do jednoho měsíce. Pokud jsou požadované informace uvedeny v příslušném jazyce, je možné použít kteroukoli jazykovou verzi formuláře. Rozsah návrhu: pokud je navrhována úplná neplatnost, musí být tato skutečnost uvedena. Pokud není neplatnost navrhována pro všechny výrobky a služby, pro které je napadená ochranná známka Evropské unie zapsána, musí být napadené výrobky nebo služby v návrhu na prohlášení neplatnosti výslovně uvedeny. 2.4 Prohlášení Navrhovatel musí učinit prohlášení o tom, že nebylo vydáno starší pravomocné rozhodnutí (res judicata) týkající se stejných stran, pokud jde o absolutní nebo relativní důvody, a že dosud nebyl podán návrh na prohlášení neplatnosti, který by se opíral o jiné starší právo (včetně protinávrhů). Toto prohlášení se stvrzuje podpisem návrhu na prohlášení neplatnosti. 2.5 Platba poplatku Úhrada poplatku musí být provedena v eurech. Poplatek za návrh na prohlášení neplatnosti činí 630 eur, a to bez ohledu na počet uváděných důvodů. Návrh se považuje za podaný až v okamžiku, kdy úřad poplatek obdrží. Navrhovatel si musí zaškrtnutím příslušného políčka zvolit jednu z možností úhrady. Platba (při níž veškeré bankovní poplatky jdou k tíži plátce, který musí bance vydat náležité pokyny), může být provedena takto: - odečtením příslušné částky z běžného účtu vedeného u EUIPO, s uvedením čísla tohoto účtu, - bankovním převodem v eurech na bankovní účet EUIPO s uvedením jména, adresy a značky navrhovatele nebo jeho zástupce a data provedení převodu. Běžný účet je možné založit na základě písemné žádosti zaslané na tuto adresu EUIPO: European Union Intellectual Property Office Finance Department Avenida de Europa, 4 E-03008 Alicante, Španělsko Telefon: (+34) 965 139 340 Fax: (+34) 965 139 113 Peněžní převody se provádějí na jeden z těchto bankovních účtů EUIPO: 3

Banco Bilbao Vizcaya Argentaria 0182-5596-90-0092222222 Swift kód (BIC): BBVAESMM XXX IBAN ES88 0182 5596 9000 9222 2222 La Caixa 2100-2353-01-0700000888 Swift kód (BIC): CAIXESBB XXX IBAN ES03 2100 2353 0107 0000 0888 2.6 Podpis Návrh na prohlášení neplatnosti musí být podepsán a musí být uvedeno jméno podepisující osoby. 3. Formulář, druhá strana 3.1 Důvody Navrhovatel musí uvést nejméně jeden důvod neplatnosti a uvést odůvodnění nebo vysvětlení důvodů. Pokud se návrh opírá o absolutní důvody, musí být tato skutečnost uvedena a rovněž musí být poskytnuto odůvodnění, dle potřeby doložené důkazy. Pokud se návrh na prohlášení neplatnosti opírá o relativní důvody, musí navrhovatel uvést, zda se návrh na prohlášení neplatnosti opírá o důvody podle čl. 53 odst. 1 a/nebo čl. 53 odst. 2 EUTMR. Podrobnosti o starších právech musí být uvedeny pouze v případě relativních důvodů. K tomu účelu by měly být použity strany tři až osm. U každého důvodu musí navrhovatel prohlášení neplatnosti uvést skutečnosti podporující daný důvod a tyto skutečnosti doložit důkazy. Kromě toho musí navrhovatel uvést argumenty vysvětlující význam těchto skutečností a důkazů v souvislosti s údajnou neplatností napadené ochranné známky Evropské unie. 4. Formulář, strany tři až osm 4.1 Zapsané ochranné známky a přihlášky ochranných známek V případě zapsaných ochranných známek / přihlášek ochranných známek musí navrhovatel uvést tyto údaje: typ ochranné známky (ochranná známka Evropské unie, národní nebo mezinárodní zápis s uvedením členských států, ve kterých je platný) (viz 4.7) údaje o zápisu a/nebo přihlášce vyobrazení ochranné známky (viz 4.8) výrobky a služby, na kterých je návrh založen oprávnění navrhovatele prohlášení neplatnosti (majitel, držitel licence) důvody návrhu na prohlášení neplatnosti Pokud se tvrdí, že ochranná známka má dobré jméno, musí kromě výše uvedených požadavků navrhovatel uvést: 4

údaje o území, na kterém má ochranná známka dobré jméno, a dále pro které výrobky či služby má dobré jméno. Navrhovatel musí přiložit důkaz o existenci starší ochranné známky, o svém oprávnění a případně doklad o dobrém jménu. V případě potřeby je nutno předložit překlad tohoto důkazu. 4.2 Všeobecně známé ochranné známky V případě všeobecně známé ochranné známky (článek 6 bis Pařížské úmluvy) musí navrhovatel uvést: zeměpisnou oblast ochrany, tj. členské státy, kde je ochranná známka obecně známá (viz 4.7) vyobrazení ochranné známky (viz 4.8) označení výrobků nebo služeb, pro které je ochranná známka všeobecně známá důvody návrhu na prohlášení neplatnosti Navrhovatel musí také přiložit důkaz o existenci starší ochranné známky, o svém oprávnění a doklad o tom, že je ochranná známka všeobecně známá. V případě potřeby je nutno předložit překlad tohoto důkazu. 4.3 Napadené přihlášky podané zástupcem/obstaravatelem navrhovatele V případě přihlášek ochranných známek podaných zástupcem/obstaravatelem musí navrhovatel uvést: údaje o ochranné známce zemi nebo země, kde je zapsána, přihlášena nebo chráněna vyobrazení ochranné známky (viz 4.8) označení výrobků nebo služeb důvody návrhu na prohlášení neplatnosti Navrhovatel musí také přiložit důkaz o vlastnictví ochranné známky a době získání práva, doklad o vztahu zástupce/obstaravatele a doklad o tom, že ochranná známka Evropské unie byla zapsána bez souhlasu vlastníka. V případě potřeby je nutno předložit překlad tohoto důkazu. 4.4 Nezapsaná ochranná známka nebo označení užívané v obchodním styku V případě starších nezapsaných ochranných známek nebo označení musí navrhovatel uvést: povahu označení, např. název společnosti, obchodní název atd. oprávnění území / členský stát (členské státy), kde se ochranná známka nebo označení užívají v obchodním styku (viz 4.7) zeměpisný rozsah působnosti označení vyobrazení označení (viz 4.8) výrobky, služby nebo činnosti, pro které se označení užívá 5

Navrhovatel musí také přiložit doklad o vlastnictví / užívání označení, o době nabytí označení a o příslušných právních předpisech a o rozsahu ochrany takových označení vůči pozdějším ochranným známkám. V případě potřeby je nutno předložit překlad tohoto důkazu. 4.5 Chráněná označení původu nebo zeměpisná označení U chráněných označení původu nebo zeměpisných označení musí přihlašovatel uvést: povahu práva (chráněné označení původu nebo zeměpisné označení), údaj o oprávnění, území / členský(é) stát(y), kde je chráněno (viz odstavec 4.7), vyobrazení chráněného označení původu nebo zeměpisného označení (viz odstavec 4.8), výrobky, pro něž je chráněné označení původu nebo zeměpisné označení určeno, vysvětlení důvodů. Žadatel podávající žádost o prohlášení neplatnosti musí připojit také důkaz o nároku, důkaz o vzniku práva a důkaz o platných právních předpisech a jejich rozsahu ochrany v souvislosti s uvedenými ochrannými známkami. V případě potřeby je nutno zajistit překlad důkazů. 4.6 Jiná starší práva V případě jiných starších práv musí navrhovatel uvést: povahu práva údaje o starším právu, včetně zeměpisného rozsahu působnosti práva (viz 4.7) vyobrazení / označení práva (viz 4.8) Navrhovatel musí také přiložit doklad o oprávnění, o době nabytí práva a o příslušných právních předpisech a rozsahu ochrany takových práv vůči pozdějším ochranným známkám. V případě potřeby je nutno předložit překlad tohoto důkazu. 4.7 Kódy zemí AT Rakousko ES Španělsko NL Nizozemsko BE Belgie FR Francie PL Polsko BG Bulharsko HR Chorvatsko PT Portugalsko CZ Česká republika IT Itálie RO Rumunsko DK Dánsko CY Kypr SI Slovinsko DE Německo LV Lotyšsko SK Slovensko EM Evropská unie LT Litva FI Finsko EE Estonsko LU Lucembursko SE Švédsko IE Irsko HU Maďarsko UK Spojené království EL Řecko MT Malta 4.8 Vyobrazení práva 6

U práv slovní povahy (včetně slovních známek, označení a chráněných označení původu nebo chráněných zeměpisných označení) lze právo do námitky jednoduše napsat. Práva jiné než slovní povahy je možné do sdělení o námitce importovat dvěma způsoby. Pokud máte Adobe Acrobat Writer, můžete vyobrazení známky importovat v libovolném formátu (např..jpg,.gif,.tif,.bmp). Pokud máte k dispozici program Adobe Acrobat Reader, obrázek lze vložit pouze ve formátu pdf. Další možností je přiložit vyobrazení práva na samostatném listu. 7