MS 600 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MIKROZESTAW KOMPONENTOWY MICROSYSTEM
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE KRYT PŘÍ- STROJE. UVNITŘ SE NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ K OBSLUZE UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSO- NÁLU. UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Poznámka: V případě nefunkčnosti v důsledku elektrostatického výboje obnovíte normální fungování přístroje jeho resetováním (je možné, že bude třeba přístroj odpojit ze zásuvky a poté jej znovu zapojit). LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 UPOZORNĚNÍ PŘI OTEVŘENÍ A ODSTRANĚNÍ BEZPEČNOST- NÍCH ZÁPADEK HROZÍ NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ LASEREM. VYVARUJTE SE PŘÍMÉHO VYSTA- VENÍ LASEROVÉMU PAPRSKU. Tento výrobek obsahuje zdroj laserového paprsku o nízkém výkonu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K bezpečnému a správnému požívání tohoto CD přehrávače prosím dodržujte následující pokyny: Umístění Nepoužívejte výrobek na extrémně horkých, studených nebo prašných místech. Výrobek umístěte na hladký rovný povrch. Ujistěte se, že má výrobek dostatečný přístup ke vzduchu. Nepoužívejte výrobek v nedostatečně větraném prostředí, nezakrývejte jej a nepokládejte jej na koberec. Napětí napájení Před použitím výrobku se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá jeho stanovenému napětí. Bezpečnostní pokyny Pokud zapojujete nebo odpojujete síťový kabel, vždy jej uchopte za zástrčku. Jinak můžete kabel poškodit, což může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pokud hodláte výrobek delší dobu nepoužívat, odpojte je ze sítě. Tlačítko vypnutí a zapnutí neodpojuje výrobek od sítě. Pokud chcete výrobek odpojit od sítě, musíte jej vytáhnout ze zásuvky. Tento výrobek je určen k používání ve vodorovné poloze. CZ - 2 Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na pokyny týkající se provozu a údržby (servisu) přístroje v dokumentaci provázející přístroj. Kondenzace Pokud se CD přehrávač nachází v teplém a vlhkém prostředí, může v něm dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud se ve výrobku kondenzuje vlhkost, může to způsobit jeho nesprávné fungování. K vypaření kondenzované vlhkosti je třeba výrobek ponechat v suchém prostředí po dobu 1-2 hodin. V případě problému odpojte síťový kabel a obraťte se na kvalifikovaného technika. Upozornění: Tento CD přehrávač má větrací otvory, které nesmí být blokovány. Upozornění týkající se tekutin: Je třeba zabránit tomu, aby se do výrobku dostaly tekutiny. Nestavte nad výrobek nádoby naplněné tekutinou (např. vázy nebo sklenice).
CZ - 3 CZ
OVLÁDACÍ PRVKY NAPÁJENÍ Horní a čelní panel (viz Obr. 1) 1) PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION)- volba zdroje zvuku: CD, VYPNUTO nebo RÁDIO; rovněž slouží jako vypínač 2) PŘESKAKOVÁNÍ CD:- přeskakování stop směrem dozadu nebo dopředu 3) OKÉNKO UKAZATELE FREKVENCE- ukazuje frekvenci AM a FM 4) KOLEČKO LADĚNÍ- ladění stanic FM a AM 5) DISPLEJ- ukazuje funkce CD 6) PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza) - spuštění nebo pozastavení přehrávání CD 7) HLASITOST (VOLUME)- nastavení úrovně hlasitosti 8) VÍKO PROSTORU PRO CD- zatlačením se otevírá a zavírá víko prostoru pro CD 9) INDIKÁTOR FM STEREO- indikuje stereofonní vysílání FM 10) KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁ- TEK - 3,5 mm konektor stereofonních sluchátek 11) PROGRAMCD: - programování a přehled naprogramovaných čísel stop 12) REPEAT (Opakování)- opakování stopy, CD nebo programu 13) STOP (Zastavení)- zastavení přehrávání CD; vymazání programu CD 14) INTRO (Přehrání začátků stop)- postupně se přehraje prvních 10 sekund každé stopy 15) SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ- příjem signálu z dálkového ovladače 16) DBBS (Zvýraznění basů)- zvýrazňuje basovou složku Napájení Napájení ze sítě 1. Zkontrolujte, zda elektrické napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně přístroje odpovídá napájení v místě vašeho bydliště. Pokud ne, obraťte se na svého prodejce nebo servis. 2. Síťový kabel zapojte do vstupu pro síťové napájení a do elektrické zásuvky. Nyní je síťové napájení připojeno a připraveno k použití. 3. K úplnému vypnutí přístroje je třeba vytáhnout síťový kabel ze zásuvky. Při silných bouřkách vytáhněte síťový kabel ze zásuvky z důvodu ochrany přístroje. Pokud je elektrický kabel poškozen, musí být z důvodu eliminace nebezpečí vyměněn výrobcem nebo kvalifikovanou osobou. Zadní panel (viz Obr. 1) 17) ANTÉNA FM- zlepšení příjmu FM 18) ZDÍŘKY PRO LEVÝ A PRAVÝ REPRODUK- TOR- pro zapojení konektorů levého a pravého reproduktoru CZ - 4
CZ ZÁKLADNÍ FUNKCE RÁDIO Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zdroje do polohy OFF. Všeobecný provoz 1. Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na CD.MP3, OFF nebo AM/FM. 2. Zvuk upravíte pomocí ovladače hlasitosti VOLUME a tlačítkem DBBS (Zvýraznění basů). 3. Přístroj vypnete nastavením přepínače zdroje do polohy OFF. RÁDIO Příjem rádia 1. Nastavte přepínač funkcí FUNCTION do požadované polohy FM nebo AM. 2. Ladícím tlačítkem TUNING najděte požadovanou stanici. POZNÁMKA: Pokud je přepínač funkcí v poloze FM a naladíte stereofonní stanici FM, rozsvítí se indikátor stereofonního příjmu FM. 4. Po ukončení poslechu přístroj vypněte nastavením přepínače funkcí FUNCTION do polohy OFF. Pro příjem FM vytáhněte drátovou anténu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud je signál příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte délky anténu zasunutím. Pro příjem AM je přístroj vybaven zabudovanou anténou, proto není teleskopická anténa nutná. Anténu nastavíte otáčením celého přístroje. CZ - 5
PŘEHRÁVAČ CD a MP3 Přehrávač CD a MP3 Přehrávání CD a MP3 Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, MP3, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo počítačová CD. 1. Nastavte přepínač zdroje do polohy CD. Na displeji se krátce objeví cd. 2. Prostor pro CD otevřete zatlačením na okraj víka označený OPEN/CLOSE. 3. Vložte CD, CD-R nebo CD-RW potiště nou stranou nahoru a lehkým zatlačením zavřete víko prostoru pro CD. 4. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE na přístroji spustíte přehrávání. 5. Přehrávání pozastavíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Opětovným stisknutím PLAY/ PAUSE přehrávání obnovíte. 6. Přehrávání CD zastavíte stisknutím STOP. Poznámka: Přehrávání CD nebo MP3 se zastaví také tehdy, pokud: otevřete prostor pro CD; zvolíte jako zdroj zvuku rádio; CD nebo MP3 dohraje do konce. Výběr jiné stopy Při přehrávání můžete pomocí tlačítek a vybrat požadovanou stopu. Po vybrání stopy v režimu zastavení nebo pauzy spustíte přehrávání tlačítkem PLAY/PAU- SE. Jedním krátkým stisknutím tlačítka se dostanete na následující stopu, nebo jej tiskněte opakovaně, dokud se na displej nezobrazí požadované číslo stopy. Jedním krátkým stisknutím tlačítka se vrátíte na začátek přehrávané stopy. Na další předchozí stopy se dostanete další mi stisky tlačítka. Programování čísel stop Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. 1. V režimu PROG najděte požadovanou stopu pomocí tlačítek a :. 2. Jakmile se objeví požadované číslo stopy, uložíte ji jedním stisknutím PROG. Na displej se zobrazí Prog a krátce číslo vybrané stopy. 3. Opakujte kroky 1 a 2, dokud tímto způsobem neuložíte všechny požadované stopy. 4. Program přehrajete stisknutím PLAY/PAU- SE. Kontrola vytvořeného programu Po přehrání nejméně jedné naprogramované stopy stiskněte nebo. Na displeji se zobrazí čísla uložených stop. Vymazání programu Obsah paměti můžete vymazat: otevřením víka prostoru pro CD; zvolením rádia jako zdroje zvuku; stisknutím STOP (při přehrávání nebo v režimu zastavení dvakrát) Poznámka pro uživatele CD-R, CD-RW a MP3: V závislosti na typu vypalovací CD mechaniky, značky disku, rychlosti vypalování a kompresního poměru MP3 se při čtení disku mohou objevit problémy. Různé režimy přehrávání: Opakování REPEAT - přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALL - přehrává opakovaně celé CD. CZ - 6
CZ ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla. Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a nesmí být olejovány ani mazány. Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou. Nepoužívejte čistící přípravky obsahující alkohol, čpavek, benzen ani přípravky s obsahem brusných příměsí, protože by mohlo dojít k poškození skříně přístroje. Přehrávač CD A zacházení s CD disky Nikdy se nedotýkejte čočky CD přehrávače! Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit kondenzaci vlhkosti a zamlžení čočky CD přehrávače, což vede k nemožnosti přehrát CD. Čočku se nepokoušejte očistit, ale ponechte přístroj v teplém prostředí, dokud se vlhkost neodpaří. Vždy zavírejte víko prostoru pro CD, aby se do něj nedostal prach. K čištění prostoru pro CD použijte měkkou suchou tkaninu. Při čištění CD disku jej otírejte měkkou tkaninou, která nepouští vlákna, a to přímými tahy od středu disku k jeho okrajům. Nepoužívejte čistící prostředky, protože by mohlo dojít k poškození disku. Na disk nikdy nepište ani na něj nic nelepte. CZ - 7
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka. Problém Řešení Nevychází žádný zvuk nebo přístroj nejde zapnout Není nastavena hlasitost Nastavte hlasitost Síťový kabel není správně zapojen Zapojte síťový kabel správným způsobem Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené Vložte (nové) baterie správným způsobem Displej nefunguje správně nebo přístroj nereaguje na žádné tlačítko Elektrostatický výboj Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Po chvíli jej opět zapojte Disk se nedetekuje ( no disc ) Není vložen disk CD/MP3 Vložte CD/MP3, CD-R nebo CD-RW CD je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD (viz Údržba) Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří Disk CD-R je nenahraný nebo není finalizovaný Použijte finalizované CD-R Nefunguje přehrávání CD/MP3 CD/MP3 je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD/MP3 (viz Údržba) Čočka laseru je zamlžená Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpařístopy na CD/MP3přeskakují CD je silně poškrábané nebo znečištěné Vyměňte nebo očistěte CD Je aktivován program Opusťte režim programu CZ - 8
CZ TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení Příkon Rozměry přístroje Kmitočtový rozsah Anténa CD přehrávač Velikost CD Reproduktorový systém Konektor sluchátek : střídavý proud 230 V / 50 Hz : 14 Wattů : 458 (Š) x 265 (V) x 153 (H) mm : AM 540 1 600 KHz : FM 88 108 MHz : FM - drátová anténa : AM - zabudovaná anténa : CD přehrávač s horním vkládáním : disky o průměru 12 a 8 cm : 2 třípásmové reproduktory : 3,5 mm Přehrávač MP3 formát : ISO9660 bitová rychlost : 8-320 Kbps CZ - 9
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447. CZ - 10
SK UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru nebo úrazu elektrickým prúdom. VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV Symbol blesku vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Z DỐVODU ZAMEDZENIA RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODNÍMAJTE KRYT PRÍSTROJA. VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ K OBSLUHE UŽÍVATEĽOM. PRENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVIS- NÉMU PERSONÁLU. UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. Poznámka: V prípade nefunkčnosti v dôsledku elektrostatického výboja obnovíte normálne fungovanie prístroja jeho resetovaním (je možné, že bude treba prístroj odpojiť zo zásuvky a potom ho znova zapojiť). LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 UPOZORNENIE PRI OTVÁRANÍ A ODSTRANENÍ BEZPEČNOST- NÝH ZÁPADIEK HROZÍ NEBEZPEČIE OŽIARE- NIA LASEROM. VYVARUJTE SA PRIAMÉHO VYSTAVENIA LASEROVÉMU LÚČU. Tento výrobok obsahuje zdroj laserového lúča o nízkom výkone. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K bezpečnému a správnemu požívaniu tohoto CD prehrávača prosím dodržujte nasledujúce pokyny: Umiestnenie Nepoužívajte výrobok na extrémne horúcich, studených alebo prašných miestach. Výrobok umiestnite na hladký rovný povrch. Uistite sa, že má výrobok dostatočný prístup ku vzduchu. Nepoužívajte výrobok v nedostatočne vetranom prostredí, nezakrývajte ho a nepokladajte ho na koberec. Napätie napájania Pred použitím výrobku sa uistite, že napätie vo vašej sieti odpovedá jeho stanovenému napätiu. Bezpečnostné pokyny Pokiaľ zapojujete alebo odpojujete sieťový kábel, vždy ho uchopte za zástrčku. Inak môžete kábel poškodiť, čo môže viesť k riziku úrazu elektrickým prúdom. Pokiaľ hodláte výrobok dlhšiu dobu nepoužívať, odpojte ho zo siete. Tlačidlo vypnutie a zapnutie neodpojuje výrobok zo siete. Pokiaľ chcete výrobok odpojiť zo siete, musíte ho vytiahnuť zo zásuvky. Tento výrobok je určený k používaniu vo vodorovnej polohe. Symbol výkričníku vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby (servisu) prístroja v dokumentácii prevádzajúcej prístroj. Kondenzácia Pokiaľ sa CD prehrávač nachádza v teplom a vlhkom prostredí, môže v ňom dojsť ku kondenzácii vlhkosti. Pokiaľ sa vo výrobku kondenzuje vlhkosť, môže to spôsobiť jeho nesprávne fungovanie. K vypareniu kondenzovanej vlhkosti je treba výrobok ponechať v suchom prostredí po dobu 1-2 hodín. V prípade problému odpojte sieťový kábel a obráťte sa na kvalifikovaného technika. Upozornenie: Tento CD prehrávač má vetracie otvory, ktoré nesmú byť blokované. Upozornenie týkajúce sa tekutín:je treba zabrániť tomu, aby sa do výrobku dostali tekutiny. Nestavajte nad výrobok nádoby naplnenej tekutinou (napr. vázy alebo poháre). SK - 11
SK - 12
SK OVLÁDACIE PRVKY NAPÁJANIE Horní a čelní panel (viz Obr. 1) 1) PREPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION)- voľba zdroja zvuku: CD, VYPNUTÉ alebo RÁDIO; rovnako slúži ako vypínač 2) PRESKAKOVÁNIE CD:- preskakovanie stop smerom dozadu nebo dopredu 3) OKIENKO UKAZATEĽA FREKVENCIE- ukazuje frekvenciu AM a FM 4) KOLIEČKO LADENIE- ladenie staníc FM a AM 5) DISPLEJ- ukazuje funkcie CD 6) PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza)- spustenie alebo pozastavenie prehrávania CD 7) HLASITOSŤ (VOLUME)- nastavenie úrovne hlasitosti 8) VEKO PRIESTORU PRO CD- zatlačením sa otvára a zaviera veko priestoru pre CD 9) INDIKÁTOR FM STEREO- indikuje stereofónne vysielanie FM 10) KONEKTOR STEREOFONNÝCH SLÚCHA- DIEL- 3,5 mm konektor stereofónnych slúchadiel 11) PROGRAMCD: - programovanie a prehľad naprogramovaných čísiel stop 12) REPEAT (Opakovanie)- opakovanie stopy, CD alebo programu 13) STOP (Zastavenie)- zastavenie prehrávania CD; vymazania programu CD 14) INTRO (Prehranie začiatku stop)- postupne sa prehrá prvých 10 sekúnd každej stopy 15) SENZOR DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA- príjem signálu z diaľkového ovládača 16) DBBS (Zvýraznenie basov)- zvýrazňuje basovú zložku Napájanie Napájanie zo siete 1. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku na spodnej strane prístroja odpovedá napájaniu v mieste vášho bydliska. Pokiaľ nie, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. 2. Sieťový kábel zapojte do vstupu pre sieťové napájanie a do elektrické zásuvky. Teraz je sieťové napájanie pripojené a pripravené k použitiu. 3. K úplnému vypnutiu prístroja je treba vytiah nuť sieťový kábel zo zásuvky. Pri silných búrkach vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky z dôvodu ochrany prístroja. Pokiaľ je elektrický kábel poškodený, musí byť z dôvodu eliminácie ne bezpečia vymenený výrobcom alebo kvalifikovanou osobou. Zadný panel (viď Obr. 1) 17) ANTÉNA FM- zlepšení príjmu FM 18) ZDÍRKY PRE ĽAVÝ A PRAVÝ REPRODUK TOR- pre zapojenie konektoru ľavého a pravého reproduktoru SK - 13
ZÁKLADNÉ FUNKCIE RÁDIO Zapnutie a vypnutie: šetrite energiu. Nech už používate sieťové napájanie alebo batérie, zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepínače zdroje do polohy OFF. Všeobecná prevádzka 1. Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača zdroja na CD.MP3, OFF alebo AM/FM. 2. Zvuk upravíte pomocou ovládače hlasitosti VOLUME a tlačidlom DBBS (Zvýraznení basov). 3. Prístroj vypnete nastavením prepínača zdroja do polohy OFF. RÁDIO Príjem rádia 1. Nastavte prepínač funkcií FUNCTION do požadovanej polohy FM alebo AM. 2. Ladiacim tlačidlom TUNING nájdete požadovanú stanicu. POZNÁMKA: Pokiaľ je prepínač funkcií v polohe FM a naladíte stereofónnu stanicu FM, rozsvieti sa indikátor stereofónneho príjmu FM. 4. Po ukončení počúvania prístroj vypnete nastavením prepínače funkcií FUNCTION do polohy OFF. Pre príjem FM vytiahnite drôtenú anténu. Anténu nakláňajte a otáčajte ju. Pokiaľ je signál príliš silný (ste veľmi blízko vysielača), skráťte dĺžku antény zasunutím. Pre príjem AM je prístroj vybavený zabudovanou anténou, preto nie je teleskopická anténa nutná. Anténu nastavíte otáčaním celého prístroja. SK - 14
SK PREHRÁVAČ CD a MP3 Prehrávač CD a MP3 Prehrávanie CD a MP3 Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, MP3, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom prehrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačová CD. 1. Nastavte prepínač zdroje do polohy CD. Na displeji sa krátko objeví cd. 2. Priestor pre CD otvoríte zatlačením na okraj veka označený OPEN/CLOSE. 3. Vložte CD, CD-R alebo CD-RW tlačenou stranou hore a ľahkým zatlačením zavriete veko priestoru pre CD. 4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na prístroji spustíte prehrávanie. 5. Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. Opätovným stlačením PLAY/ PAUSE prehrávanie obnovíte. 6. Prehrávanie CD zastavíte stlačením STOP. Poznámka: Prehrávanie CD alebo MP3 sa zastaví také vtedy, pokiaľ: otvoríte priestor pre CD; zvolíte ako zdroj zvuku rádio; CD alebo MP3 dohrá do konca. Výber inej stopy Pri prehrávaní môžete pomocou tlačidiel a vybrať požadovanú stopu. Po vybraní stopy v režime zastavenia alebo pauzy spustíte prehrávanie tlačidlom PLAY/ PAUSE. Jedným krátkym stlačením tlačidla sa dostanete na nasledujúcu stopu, alebo ho tlačte opakovane, dokiaľ sa na displej nezobrazí požadované číslo stopy. Jedným krátkym stlačením tlačidla sa vrátite na začiatok prehrávanej stopy. Na ďalšie predchádzajúce stopy sa dostanete ďalšími stisky tlačidla. Programovanie čísiel stop Možno uložiť až 32 stop v požadovanom poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať i viackrát. 1. V režimu PROG nájdete požadovanú stopu pomocou tlačidiel a. 2. Akonáhle sa objaví požadované číslo stopy, uložíte ho jedným stlačením PROG. Na displej sa zobrazí Prog a krátko číslo vybranej stopy. 3. Opakujte kroky 1 a 2, dokiaľ týmto spôsobom neuložíte všetky požadované stopy. 4. Program prehráte stlačením PLAY/PAUSE. Kontrola vytvoreného programu Po prehraní najmenej jednej naprogramovanej stopy stlačte alebo. Na displeji sa zobrazia čísla uložených stôp. Vymazanie programu Obsah pamäti môžete vymazať: otvorením veka priestoru pre CD; zvolením rádia ako zdroja zvuku; stlačením STOP (pri prehrávaní alebo v režime zastavenie dvakrát) Poznámka pre užívateľa CD-R, CD-RW a MP3: V závislosti na typu vypaľovanej CD mechaniky, značky disku, rýchlosti vypaľovania a kompresného pomeru MP3 sa pri čítaní disku môžu objaviť problémy. Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie REPEAT - prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALL - prehráva opakovane celé CD. SK - 15
ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba Umiestnite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďa, piesku ani nadmernému teplu od topného zariadenia alebo slnečného svitu. Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané vetranie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla. Mechanické časti prístroja obsahujú samo mazané ložiska a nesmú byť naolejované ani mazané. Prístroj čistite mäkkou suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, čpavok, benzén ani prípravky s obsahom brusných prímesí, pretože by mohlo dojsť k poškodeniu skrine prístroja. Prehrávač CD A zachádzanie s CD diskami Nikdy sa nedotýkajte šošovky CD prehrávača! Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti a zahmlenie šošovky CD prehrávača, čo vedie k nemožnosti prehrať CD. Šošovku sa nepokúšajte očistiť, ale ponechajte prístroj v teplom prostredí, dokiaľ sa vlhkosť neodparí. Vždy zavierajte veko priestoru pre CD, aby sa do neho nedostal prach. K čisteniu priestoru pre CD použite mäkkú suchú tkaninu. Pri čistení CD disku ho otvárajte mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna, a to priamymi ťahmi zo stredu disku k jeho okrajom. Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože by mohlo dôjsť k poškode niu disku. Na disk nikdy nepíšte ani naň nič nelepte. SK - 16
SK REŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka. Problém Riešenie Nevychádza žiadny zvuk alebo prístroj nejde zapnúť Nie je nastavená hlasitosť Nastavte hlasitosť Sieťový kábel nie je správne zapojený Zapojte sieťový kábel správnym spôsobom Batérie sú vybité alebo nesprávne vložené Vložte (nové) batérie správnym spôsobom Displej nefunguje správne alebo prístroj nereaguje na žiadne tlačidlo Elektrostatický výboj Vypnite prístroj a odpojte ho zo siete. Po chvíli ho opäť zapojte Disk sa nedeteguje ( no disc ) Nie je vložený disk CD/MP3 Vložte CD/MP3, CD-R alebo CD-RW CD je silne poškrabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD (viď Údržba) Šošovka laseru je zahmlená Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí Disk CD-R je nenahraný alebo nie je finalizovaný Použite finalizované CD-RNefunguje prehrávanie CD/MP3 CD/MP3 je silne poškrabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD/MP3 (viď Údrž ba) Šošovka laseru je zahmlená Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparístopy na CD/MP3 preskakujú CD je silne poškrabané alebo znečistené Vymeňte alebo očistite CD Je aktivovaný program Opustite režim programu SK - 17
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napájanie Príkon Rozmery prístroja Kmitočtový rozsah Anténa CD prehrávač Veľkosť CD Reproduktorový systém Konektor slúchadiel : striedavý prúd 230 V / 50 Hz : 14 Wattov : 458 (Š) x 265 (V) x 153 (H) mm : AM 540 1 600 KHz : FM 88 108 MHz : FM - drôtená anténa : AM - zabudovaná anténa : CD prehrávač s horným vkladaním : disky o priemere 12 a 8 cm : 2 trojpásmové reproduktory : 3,5 mm Prehrávač MP3 formát : ISO9660 bitová rychlost : 8-320 Kbps SK - 18
SK Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Poznámka Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213. SK - 19
UWAGA Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać sprzętu na działanie deszczu lub wilgoci. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻE UŻYT- KOWNIK NAPRAWIAĆ. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ KWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU OZNACZENIE SYMBOLI GRAFICZNYCH Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą znajdować się nieizolowane elementy niebezpiecznego napięcia, mogące spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem. Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny stanowi wskazówkę dla użytkownika, która dotyczy eksploatacji i konserwacji (serwisu) urządzenia w dołączonych dokumentach urządzenia. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Notatka: W wypadku niewłaściwego funkcjonowania na skutek elektrostatycznego wyładowania, normalne funkcjonowanie urządzenia można odnowić przez funkcję reset (możliwe jest, że będzie trzeba urządzenie wyłączyć z gniazdka a potem go ponownie włączyć). PRODUKT LASEROWY - KLASA 1 UWAGA PODCZAS OTWIERANIA I USUWANIA ZAPADEK BEZPIECZEŃSTWA GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWO OPROMIENIOWANIA LASEREM. NALEŻY CHRONIĆ SIĘ PRZED BEZPOŚREDNIM DZIAŁANIEM PROMIE- NIA LASEROWEGO. Produkt ten zawiera źródło promienia laserowego o niskiej mocy. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby bezpiecznie i właściwie użytkować ten CD odtwarzacz, prosimy, aby Państwo dotrzymywali następujące instrukcje: Umieszczenie Nie używać produkt w ekstremalnie gorących, zimnych lub zakurzonych miejscach. Produkt umieścić na gładką powierzchnię. Upewnić się, czy ma produkt dostateczny dostęp powietrza. Nie używać produktu w niedostatecznie przewietrzonym środowisku, nie zakrywać ani nie pokładać urządzenia na dywan.napięcie zasilania Przed użyciem produktu, upewnić się, że napięcie w Państwa sieci odpowiada jego ustalonemu napięciu. Instrukcje bezpieczeństwa Jeżeli jest włączany lub wyłączany kabel sieciowy, zawsze go chwycić za wtyczkę. Inaczej może dojść do uszkodzenia kabla, co może prowadzić do niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli mają Państwo zamiar nie używać produktu przez dłuższy okres czasu, wyłączyć go z sieci. Przycisk wyłączenia i włączenia nie wyłącza produktu z sieci. Jeżeli chcą Państwo wyłączyć z sieci, należy wyciągnąć go z gniazdka. Produkt ten jest przeznaczony do używania w pozycji poziomej. Kondensacja (Skraplanie) Jeżeli odtwarzacz CD znajduje się w gorącym i wilgotnym środowisku, może w nim dojść do kondensacji wilgoci. Jeżeli w produkcie kondensuje się wilgoć, może to spowodować jego niewłaściwe funkcjonowanie. Do wyparowania kondensowanej wilgoci trzeba pozostawić produkt w suchym środowisku przez okres 1-2 godzin. W wypadku pojawienia się problemu, wyłączyć sieciowy kabel i zwrócić się do kwalifikowanego technika. UWAGA: Ten odtwarzacz CD ma otwory wentylacyjne, które nie mogą być blokowane. Uwaga dotycząca cieczy: Trzeba zapobiec temu, aby do produktu nie przedostały się ciecze. Nie stawiać nad produkt naczynia wypełnione cieczą (np. wazy lub szklanki). PL - 20
PL - 21 PL
KLAWISZE STEROWANIA ZASILANIE Górny i przedni panel (zob. Rys. 1) 1) PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI (FUNCTION) - wybieranie źródła dźwięku: CD, WYŁĄCZONE lub RADIO; również służy jako wyłącznik 2) PRZEWIJANIE CD: - przewijanie stop do tyłu/do przodu 3) OKIENKO WSKAŹNIKA FREKWENCJI - pokazuje frekwencję AM i FM 4) POKRĘTŁO STROJENIA - strojenie stacji FM i AM 5) WYŚWIETLACZ (DISPLAY) - wyświetla funkcje CD 6) PLAY/PAUSE (Odtwarzanie/Pauza) - rozpoczęcie lub zatrzymania odtwarzania CD 7) SIŁA GŁOSU (VOLUME) - ustawienie siły głosu 8) SZUFLADA PRZESTRZENI DLA PŁYTY CD - przez naciśnięcie otwiera się i zamyka się szuflada przestrzeni dla płyty CD 9) INDYKATOR FM STEREO - indykuje stereofoniczne nadawanie FM 10) KONEKTOR SŁUCHAWEK STEREOFO- NICZNYCH - 3,5 mm konektor słuchawek stereofonicznych 11) PROGRAMCD: - programowanie i przegląd zaprogramowanych numerów ścieżek 12) REPEAT (Ponowne odtworzenie) - ponowne odtworzenie ścieżki CD lub programu 13) STOP (Zatrzymanie odtwarzania) - zatrzymanie odtwarzania CD; skasowanie programu CD 14) INTRO (Odtwarzanie początku ścieżek) - kolejno odtworzy się pierwszych 10 sekund każdej ścieżki 15) SENZOR ZDALNEGO STEROWANIA - odbiór sygnału z pilota zdalnego sterowania 16) DBBS (Podkreślenie funkcji basów) - podkreśla funkcję basówtylny panel (zob. Rys. 1) 17) ANTENA FM - ulepszenie odbioru FM 18) GNIAZDKA DLA LEWEGO I PRAWEGO GŁOŚNIKA - do podłączenia konektorów lewego i prawego głośnika Zasilanie Zasilanie z sieci 1. Sprawdzić, czy napięcie elektryczne przedstawione na tabliczce znamionowej na dolnej stronie urządzenia odpowiada zasilaniu w miejscu Państwa zamieszkania. Jeżeli nie jest to możliwe, zwrócić się do swego sprzedawcy lub serwisu. 2. Sieciowy kabel załączyć do wejścia dla zasilania sieciowego i do gniazdka elektrycznego. Teraz jest zasilanie sieciowe podłączone i przygotowane do używania. 3. Aby zupełnie wyłączyć urządzenie, trzeba wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka. Podczas silnych burzy wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka z powodu ochrony urządzenia. Jeżeli jest kabel elektryczny uszkodzony, musi być z powodu eliminacji niebezpieczeństwa wymieniony przez producenta lub osobą kwalifikowaną. PL - 22
PL PODSTAWOWE FUNKCJE RÁDIO Włączenie i wyłączenie: oszczędzać energią. Jeżeli już używane jest sieciowe zasilanie lub baterie, baterie, starać się jak najwięcej oszczędzać energią przełączeniem do pozycji OFF. Ogólna eksploatacja 1. Źródło dźwięku wybrać ustawieniem przełącznika źródła na CD.MP3, OFF lub AM/FM. 2. Dźwięk można stroić za pomocą pilota siły dźwięku VOLUME i przyciskiem DBBS (Podkreślenie funkcji basów). 3. Urządzenie wyłączyć ustawieniem wyłącznika źródła do pozycji OFF. RADIO Odbiór radia 1. Ustawić przełącznik funkcji FUNCTION do wymaganej pozycji FM lub AM. 2. Przyciskiem sterowania TUNING wyszukać wymaganą stację. NOTATKA: Jeżeli jest wyłącznik funkcji w pozycji FM i zostanie nastrojona stacja stereofoniczna FM, rozświeci się indykator odbioru stereofonicznego FM. 4. Po zakończeniu słuchania wyłączyć urządzenie ustawieniem przełącznika funkcji FUNCTION do pozycji OFF. Dla odbioru FM użyć antenę drutową. Antenę wychylać i obracać z nią. Jeżeli jest sygnał zbyt silny (są Państwo bardzo aparatu nadawczego), skrócić długość anteny prze zasunięcie. Dla odbioru AM jest urządzenie wyposażone zabudowaną anteną, dlatego nie jest konieczna antena teleskopowa. Antenę można ustawić obracaniem całego urządzenia. PL - 23
ODTWARZACZ CD i MP3 Odtwarzacz CD i MP3 Odtwarzanie CD i MP3 Ten odtwarzacz CD umie odtworzyć płyty dźwiękowe, MP3, CD-R i CD-RW. Nie próbować odtworzyć płyt CD-ROM, CDi, VCD, DVD lub komputerowe CD. 1. Ustawić przełącznik źródła do pozycji CD. Na wyświetlaczu krótko pojawi się cd. 2. Przestrzeń dla CD można otworzyć przez zaciśnięcie na krawędź szuflady oznaczonej OPEN/CLOSE. 3. Płyty CD, CD-R lub CD-RW wkładać stroną z nadrukiem ku górze i lekkim zaciśnięciem zamknąć szufladę przestrzeni dla CD. 4. Przez naciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE na urządzeniu rozpocznie się odtwarzanie. 5. Odtwarzanie można zatrzymać przez naciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE. Przez ponowne naciśnięcie PLAY/PAUSE zostanie odtwar zanie odnowione. 6. Odtwarzanie CD można zatrzymać naciśnięciem przycisku STOP. Notatka: Odtwarzanie CD lub MP3 zostanie zatrzymane także wtedy, jeżeli: zostanie otwarta przestrzeń dla CD; zostanie wybrane jako źródło dźwięku radio; CD lub MP3 dogra aż do końca. Wybór innej ścieżki Podczas odtwarzania można za pomocą przycisków i wybrać wymaganą ścieżkę. Po wybraniu ścieżki w trybie zatrzymania lub pauzy rozpocznie się odtwarzanie przyciskiem PLAY/PAUSE. Przez jedno krótkie naciśnięcie przycisku można przejść do następnej ścieżki, lub przyciskać ją powtórnie, jeżeli na wyświetlaczu nie pojawi się wymagany numer ścieżki. Przez jedno krótkie naciśnięcie przycisku można wrócić na początek odtwarzanej ścieżki. Na kolejne poprzednie ścieżki można przejść przez naciśnięcie przycisku. Programowanie numerów ścieżek Można ułożyć aż 32 ścieżek w żądanej kolejności. Jedną ścieżkę można zaprogramować nawet więcej razy. 1. W trybie PROG można znaleźć wymaganą ścieżkę za pomocą przycisków a. 2. Jak tylko pojawi się żądany numer ścieżki, zostanie ułożony przez jedno naciśnięcie PROG. Na wyświetlaczu pojawi się Prog i krótko numer wybranej ścieżki. 3. Powtórzyć kroki 1 i 2, dopóki tym sposobem nie zostaną ułożone wszystkie wymagane ścieżki. 4. Program można odtworzyć przez PLAY/ PAUSE. Kontrola wytworzonego programu Po odtworzeniu przynajmniej jednej ścieżki zaprogramowanej ścieżki nacisnąć lub. Na wyświetlaczu pojawią się numery ułożonych ścieżek. Kasowanie programu Zawartość pamięci można skasować: przez otwarcie szuflady przestrzeni dla CD; przez wybranie radia jako źródła dźwięku; przez naciśnięcie STOP (przy odtwarzaniu lub w trybie zatrzymanie dwa razy) Notatka dla użytkownika CD-R, CD-RW i MP3: W zależności na typie nagrywanej mechaniki CD, marki płyty, szybkości nagrywania i kompresowego stosunku MP3 przy odczycie płyty mogą pojawić się problemy. Różne tryby odtwarzania: Powtarzanie REPEAT odtwarza ponownie aktualną ścieżkę. REPEAT ALL odtwarza ponownie całe CD. PL - 24
PL KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo i konserwacja ogólna Umieścić urządzenie na pewną i równą powierzchnię, żeby nie było wychylone. Nie wystawiać urządzenia, baterii ani płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmiernemu ciepłu od urządzenia grzejnego lub promieniowania słonecznego. Nie zakrywać urządzenia. Konieczne jest odpowiednia wentylacja przez dotrzymaniu minimalnej odległości 15 cm między otworami wentylacyjnymi i okoliczną powierzchnią, żeby nie doszło do akumulacji ciepła. Mechaniczne części urządzenia zawierają samosmarujące łożyska i nie mogą być naoliwiane ani smarowane. Urządzenie czyścić miękką suchą ściereczką. Nie wolno używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, benzen ani środki z zawartością ściernych domieszek, dlatego że by mogło dojść do uszkodzenia szafy urządzenia. Odtwarzacz CD A i konserwacja płyt CD Nigdy nie dotykać soczewki odtwarzacza CD! Nagłe zmiany okolicznej temperatury mogą spowodować kondensację wilgoci i zamglenie soczewki odtwarzacza CD, co uniemożliwia odtworzyć płyty CD. Nie próbować czyścić soczewki, zostawić urządzenie w ciepłym środowisku, dopóki wilgoć nie wyparuje. Zawsze zamykać szufladę przestrzeni dla CD, aby nie przedostał się do niej kurz. Do czyszczenia przestrzeni dla CD użyć miękką suchą ściereczkę. Podczas czyszczenia płyt CD ścierać miękką ściereczką, która nie wypuszcza włókien przez bezpośrednie ruchy od środka ku brzegom. Nie używać środków czyszczących, dlatego że by mogło dojść do uszkodzenia płyty. Na płytę nigdy nic nie pisać i nic nie naklejać. PL - 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli pojawi się problem, przed podaniem urządzenia do naprawy, trzeba najpierw zaznajomić się z poniższym spisem. Nie otwierać urządzenia, ponieważ grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie można usunąć problemu za pomocą niżej przedstawionych rad, zwrócić się do swego sprzedawcy lub serwisu. UWAGA: W żadnym wypadku nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ gwarancja utraciłaby ważność. Problem Rozwiązania Nie wychodzi żaden dźwięk lub urządzenia nie można włączyć Nie jest ustawiona siła głosu Ustawić siłę głosu Sieciowy kabel nie jest poprawnie włączony Włączyć sieciowy kabel właściwym sposobem Baterie są wyładowane lub niewłaściwie włożone Włożyć (nowe) baterie właściwym sposobem Wyświetlacz (display) nie działa właściwie lub urządzenie nie reaguje na żaden przycisk Wyładowanie elektrostatyczne Wyłączyć urządzenie i wyłączyć go z sieci. Po chwili włączyć ponownie. No disc na wyświetlaczu ( no disc ) Nie została włożona płyta CD/MP3 Włożyć CD/MP3, CD-R lub CD-RW CD jest mocno podrapane lub brudne Wymienić lub wyczyścić CD (zob. Konserwacja) Soczewka lasera jest zamglona Zaczekać, dopóki wilgoć nie wyparuje Płyta CD-R jest nie nagrana lub nie jest sfinalizowana Użyć sfinalizowane CD-R Nie działa odtwarzanie CD/MP3 CD/MP3 jest mocno podrapane lub brudne Wymienić lub wyczyścić CD/MP3 (zob. Kon serwacja) Soczewka lasera jest zamglona Zaczekać, dopóki wilgoć nie wyparuje Ścieżki na CD/MP3 skaczą CD jest mocno podrapane lub brudne Wymienić lub wyczyścić CD Jest aktywowany program Wyjść z trybu programu PL - 26
PL SPECIFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Pobór mocy Rozmiary urządzenia Częstotliwościowy zasięg Antena CD odtwarzacz Rozmiary CD System głośników Konektor słuchawek : prąd zmienny 230 V / 50 Hz : 14 Watt : 458 (sz) x 265 (w) x 153 (g) mm : AM 540 1 600 KHz : FM 88 108 MHz : FM - antena drutowa : AM - antena zabudowana : CD odtwarzacz z górnym wkładaniem : płyty z średnicą 12 i 8 cm : 2 trzypasmowe głośniki : 3,5 mm Odtwarzacz MP3 FORMAT : ISO9660 SZYBKOŚĆ BITOWA : 8-320 Kbps PL - 27
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Firma HP Tronic Ústí nad Labem sp. z.o.o. jest rejestrowana przy spółce Asekol sp. z.o.o. pod numerem AK-051447. Firma Proton SK s.a. jest rejestrowana przy spółce Sewa pod numerem EZ 0000213. PL - 28
ENG - 29 ENG
ENG - 30
ENG - 31 ENG
ENG - 32
ENG - 33 ENG
ENG - 34
ENG -35 ENG
ENG - 36
Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213. ENG - 37
Poznámky/Notatky/Notes:
Poznámky/ Notatky/Notes:
Seoul, Korea