EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu, dne 24.04.2009 K(2009)3202 Věc : Státní podpora č. N 367/2008 Česká republika Odstraňování starých ekologických zátěží Pane ministře, 1. POSTUP 1. Elektronickým oznámením ze dne 23. července 2008, zaevidovaným v Komisi téhož dne (SANI 1241), oznámily české orgány v souladu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES režim podpory Odstraňování starých ekologických zátěží. 2. Dopisy ze dne 9. září 2008 (D/53468) a ze dne 19. prosince 2008 (D/55177) požádala Komise o doplňující informace o předmětném opatření. České orgány poskytly požadované informace v dopisech ze dne 4. listopadu 2008 (A/23233), ze dne 4. března 2009 (A/5100) a ze dne 3. dubna 2009 (A/7991), zaevidovaných Komisí v tytéž dny. 2. POPIS 2.1. Cíl 3. Obecným cílem oznámeného režimu státní podpory je odstranění starých ekologických zátěží, konkrétněji pak snížení počtu prioritních lokalit se starými ekologickými zátěžemi v České republice. 4. V minulosti vedlo podobné opatření v rámci Operačního programu Infrastruktura k sanaci sedmi kontaminovaných lokalit o celkové rozloze 106 534 m 2 s celkovými náklady ve výši 293 milionů CZK 1 (12,3 milionu EUR) 2. Očekává se, že oznámené 1 2 Podpora na základě tohoto programu byla poskytnutá výhradně veřejnoprávním subjektům. Na základě směnného kurzu ze dne oznámení, tj. 23. července 2008: 1 EUR = 23,760 CZK. Zdroj: Česká národní banka. Stejný směnný kurz bude používán v celém dokumentu. JUDr. Karel SCHWARZENBERG Ministr zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí České republiky Loretánské náměstí 5 118 00 Praha 1 Česká republika Commission européenne, B-1049 Bruxelles Belgique Europese Commissie, B-1049 Brussel België Telefon: 00 32 (0) 2 299.11.11
opatření povede k sanaci přibližně 50 kontaminovaných lokalit o celkové rozloze 1 milion m 2. 2.2. Právní základ 5. Právní základ podpory představují následující dokumenty: - zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů; - zákon č. 254/2001 Sb., o vodách (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky, - Programový dokument Operačního programu Životní prostředí přijatý Evropskou komisí dne 21. prosince 2007, - Implementační dokument Operačního programu Životní prostředí ze dne 21. prosince 2007, - směrnice MŽP č. 7/2007 ze dne 29. června 2007 pro předkládání žádostí a o poskytování finančních prostředků pro projekty z Operačního programu Životní prostředí včetně spolufinancování ze Státního fondu životního prostředí České republiky a státního rozpočtu České republiky kapitoly 315 (životní prostředí). 2.3. Působnost oznámeného opatření 6. Staré ekologické zátěže jsou definovány pro účely oznámeného opatření jako ekologické škody způsobené činností státních podniků nebo jiných státních subjektů před jejich privatizací 3, převodem či přechodem na nové nabyvatele. Privatizace těchto subjektů a převod/přechod majetku na první soukromé nabyvatele 4 proběhly převážně počátkem 90. let minulého století. Tato privatizace, převody či přechody vycházely např. z následujících zákonů: - zákon č. 427/1990 Sb., o převodech vlastnictví státu k věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů (tzv. malá privatizace), - zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, - zákon č. 95/1999 Sb., o podmínkách převodu zemědělských a lesních pozemků z vlastnictví státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů. 3 4 Vyjma privatizačního procesu uvedeného níže v bodě 7. Za určitých podmínek a za plného dodržení zásady znečišťovatel platí jsou k podpoře způsobilí i následní majitelé daných lokalit. Podpora však nebude poskytnuta v případě, kdy je zjevné, že náklady sanace byly již vzaty v úvahu v převodní ceně daného majetku. 2
Podrobnosti týkající se příslušných právních předpisů o privatizaci, převodech či přechodech státního majetku na soukromé nabyvatele (tj. o potenciálních příjemcích oznámeného opatření) tvoří součást podrobné metodiky (právní analýzy), kterou vypracoval nezávislý odborník s ohledem na zásadu znečišťovatel platí a český právní řád. 7. Oznámené opatření se netýká sanace kontaminace, kterou způsobily státní podniky, které byly následně zprivatizovány na základě zákona č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby ve znění pozdějších předpisů (tzv. velká privatizace) a které se v souvislosti s financováním nákladů na sanaci řídí/řídily právním režimem zákona č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí (čl. 5 odst. 3 zákona), který nahradil zákon č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění pozdějších předpisů (čl. 18 odst. 2 písm. b) zákona). 8. Pokud jde o věcnou působnost oznámeného opatření, škody na životním prostředí zahnuté v oznámeném opatření se týkají poškození kvality půdy, povrchové či podzemní vody. Jako příklad české orgány uvádějí sanaci bývalých palivových jímek, kalových lagun, sanaci půd používaných k provozu chemických čistíren, dílen nebo zemědělskou sanaci související s kontaminací pesticidy. 9. Režim se vztahuje na celé území České republiky. 2.4. Organizace a struktura 10. Jako orgán poskytující podporu působí Ministerstvo životního prostředí (dále jen ministerstvo ). Program je prováděn Státním fondem životního prostředí České republiky. 11. Ministerstvo vypracovává závazná stanoviska k sanačním projektům. Bez tohoto stanoviska nebude možné o podporu pro sanaci požádat. Údaje obsažené ve stanovisku jsou závazné a všechny činnosti, které mají být provedeny během realizace sanačních projektů, budou probíhat pod dohledem ministerstva. 12. Závazné stanovisko obsahuje údaje týkající se lokality, historie kontaminace a typu kontaminace a upřesňuje požadavky pro sanační cíle, jichž má být dosaženo. Obsahuje též analýzu existence či neexistence znečišťovatele. Po dokončení podporovaných sanačních projektů vydá ministerstvo závazné stanovisko o dokončené akci, kterým potvrdí, že příjemce splnil podmínky stanovené v závazném stanovisku. V případě, že tyto podmínky splněny nejsou, bude požadováno vrácení poskytnuté podpory. 13. Kromě toho musí být kontaminovaná lokalita, jíž má být podpora poskytnuta, zařazena na seznam prioritních lokalit vydaný ministerstvem a posouzena podle platného metodického pokynu 5. Obecně platí, že čím vyšší priorita lokality, tím vyšší pravděpodobnost, že podpora pro její sanaci bude poskytnuta. Toto posouzení musí ještě před předložením žádosti o podporu pro každou kontaminovanou lokalitu vyhotovit odborně způsobilá osoba, která provede analýzu kontaminace a souvisejících rizik podle metodického pokynu ministerstva uvedeného výše. V případě projektů, kde očekávané 5 V úvahu je brána nezbytnost, charakter a naléhavost sanace, pokud jde o důsledky kontaminace pro lidské zdraví a/nebo životní prostředí. 3
náklady na sanaci překročí 20 milionů CZK, se vypracovává studie proveditelnosti. Studie se musí řídit strukturou danou ministerstvem. 2.5. Právní předpisy z oblasti životního prostředí pojednávající o sanaci poškození životního prostředí 14. Zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů, zavedl povinnost znečišťovatele naturálně či v penězích nahradit konkrétní poškození životního prostředí, které způsobil. Na základě tohoto zákona mohou státní orgány uložit pokuty jako důsledek chování v rozporu se zákonem (přestupky). Zákon se nicméně týká pouze ekologické újmy, která vznikla po dni nabytí účinnosti tohoto zákona 16. ledna 1992, a v každém případě státní subjekty, které ve skutečnosti způsobily kontaminaci, dnes již v rozhodující míře podle českých neexistují. Pokud jde konkrétně o kontaminaci vod, obsahuje zákon č. 254/2001 Sb., o vodách (vodní zákon), ustanovení, podle nichž mohou státní orgány přijmout rozhodnutí, na jehož základě bude subjekt, který porušil své povinnosti k ochraně povrchových a podzemních vod, povinen provést opatření na nápravu závadného stavu. A nakonec zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě 6, stanoví, že provozovatel je povinen předcházet poškození životního prostředí a v případě, že způsobí ekologickou újmu, je povinen ji odstranit. 15. Vzhledem k období, v jakém státní podniky a jiné státní subjekty kontaminaci, která má být sanována, způsobily, a s ohledem na skutečnost, že tyto zákony nelze uplatňovat retroaktivně (tj. vztahují se pouze na poškození životního prostředí vzniklé po dni nabytí jejich účinnosti), jakož i vzhledem k jejich struktuře a podmínkám, nejsou tyto zákony podle českých orgánů pro poskytování podpory podle oznámeného opatření přímo relevantní. 2.6. Zásada znečišťovatel platí 16. České orgány výslovně potvrzují, že při uplatňování oznámeného opatření bude respektována zásada znečišťovatel platí a že podpora bude v souladu s Pokyny Společenství ke státní podpoře na ochranu životního prostředí 7 (dále jen pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí ) poskytnuta pouze v případě, že znečišťovatele nelze zjistit nebo nemůže být přinucen nést náklady na sanaci. 17. Podpora bude podle oznámeného opatření poskytnuta výhradně v situaci, kdy státní podnik nebo jiný státní subjekt, který ve skutečnosti kontaminaci způsobil, již neexistuje, jelikož byl zlikvidován bez právního nástupce. Za výjimečných okolností 8 může být podpora v rámci oznámeného opatření poskytnuta i v případech, kdy státní podniky, které způsobily kontaminaci stále existují, ale jsou v tak nepříznivé ekonomické a finanční situaci, že nemohou být přinuceni k sanaci staré kontaminace pomocí svých vlastních finančních zdrojů. To se týká tzv. zbytkových státních 6 7 8 Tento zákon provádí do českého právního řádu směrnici č. 2004/35/ES o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí, Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 56. Úř. věst. C 82, 1.4.2008, s. 1. Existuje již jen zanedbatelná část bývalých státních podniků. Pokud jde o velké státní firmy, které ještě nejsou zprivatizovány (např. ČSA, ČEZ, Letiště Praha), české orgány konstatují, že tyto firmy do působnosti oznámeného opatření zahrnuty nebudou, jelikož z hlediska potenciální kontaminace by se mohly řídit režimem ekologických smluv financovaných podle zákona č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky (viz bod 7 výše). 4
podniků, které jsou v likvidaci. Ta bude ukončena jejich zrušením a vymazáním z registrů. Tyto subjekty nemají žádný majetek či finanční zdroje k financování sanace kontaminace, kterou způsobily. V případě, že státní podnik ještě existuje, budou od příslušného ministerstva požadovány věrohodné a transparentní informace o finanční situaci státního podniku, který způsobil kontaminaci. Pokud bude zjištěno, že státní podnik má k financování sanace sám dostatek finančních zdrojů, nebude v rámci oznámeného opatření poskytnuta žádná podpora. To platí i do budoucna, s ohledem na skutečnost, že české orgány použijí mechanismus, který zajistí, že jakýkoliv potenciální budoucí finanční příjem/ majetek stále existujícího státního podniku bude vzat v úvahu v okamžiku závěrečného vyhodnocení akce a během následného pětiletého monitorovacího období. Pokud bude během tohoto období zjištěno, že státní podnik by mohl financovat sanaci z těchto zdrojů, bude vyžadováno vrácení podpory. České orgány nicméně považují vznik takové situace za nepravděpodobný. 18. Co se týká případů, kdy potenciální příjemce používá tytéž materiály/látky jako státní podnik, který kontaminaci způsobil, bude podpora poskytnuta pouze v situaci, kdy bude mimo jakoukoli pochybnost doloženo, že kontaminaci nezpůsobil svou ekonomickou činností on, nýbrž bývalý státní podnik. 19. S výjimkou specifických případů výslovně uvedených v právních předpisech 9, neexistuje mezi soukromými nabyvateli a bývalými státními podniky žádné obecné právní nástupnictví/kontinuita. Pokud jde o privatizaci, závazky spojené s poškozením životního prostředí mohly teoreticky přejít na nového nabyvatele jako součást práv a závazků spojených s privatizovaným majetkem pouze v případě, pokud by existovaly v právně relevantní podobě, např. jako konečné rozhodnutí státních orgánů o uložení povinnosti provést sanaci. Podle českých orgánů byl takový postup v příslušném období (90. léta) použit v nepatrné míře. Co se týká několika dalších nabývacích titulů k majetku státního podniku, byla uplatněna zásada naturální restituce 10, a není tedy ani možné považovat nové nabyvatele za právní nástupce státních organizací, které používaly/spravovaly daný majetek až do restituce soukromým nabyvatelům. 2.7. Příjemci 20. Příjemci jsou všechny společnosti (velké společnosti a malé a střední podniky), které nejsou znečišťovateli, kteří způsobili kontaminaci, jež má být sanována v rámci oznámeného režimu. Očekávaný počet příjemců se pohybuje mezi 51 a 100 subjekty. 2.8. Forma podpory, způsobilé náklady a intenzita podpory 21. Podpora je poskytována ve formě přímých grantů. 22. Způsobilými náklady jsou náklady na sanační práce, od nichž se odečte případné navýšení hodnoty sanované lokality. České orgány uvádějí náklady na odstranění nežádoucího stavu, zejména: náklady na provoz technologií, aplikaci moderních sanačních metod, čerpání kontaminovaných vod, odtěžení odpadu a jeho likvidaci, analýzu kontaminovaných materiálů, geofyzikální měření, bezpečnostní opatření atd. 9 10 Např. zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, kde byla společnost České dráhy, a.s., výslovně uvedena jako právní nástupce organizace České dráhy. Šlo o převod jednotlivých částí majetku nebo jejich souborů. 5
23. Pokud jde o určení navýšení hodnoty, je povinnou součástí žádosti o podporu ocenění dotčené kontaminované lokality znalcem. Ocenění hodnoty sanované lokality musí být též předloženo ve fázi závěrečného vyhodnocení sanačního projektu, kdy bude stanovena konečná výše podpory s přihlédnutím k navýšení hodnoty sanované lokality. Bez předložení těchto dokladů nebude žádost o podporu posuzována nebo projekt nebude považován za ukončený a nedojde k definitivnímu přiznání podpory. 24. Maximální intenzita podpory činí 90 % způsobilých nákladů. 10 % způsobilých nákladů musí být vždy financováno z vlastních zdrojů příjemce. 2.9. Rozpočet 25. Celkový rozpočet na celou dobu trvání činí 7,805 miliard CZK (328,5 milionu EUR). Rozpočet zahrnuje částku 6,634 miliard CZK (279,2 milionu EUR) ze strukturálních fondů (Operační program Životní prostředí 11 ) a částku 1,171 miliard CZK (49,3 milionu EUR) z vnitrostátních zdrojů (spolufinancování ve výši 15 %). Celková částka obsahuje i finanční zdroje, které byly pro účely sanace poskytnuty veřejnoprávním subjektům. 2.10. Trvání 26. Podpora bude poskytována od data, kdy režim podpory schválí Komise, do dne 31. prosince 2013. Finanční prostředky pro jednotlivé projekty budou vypláceny do dne 31. prosince 2015. 2.11. Kumulace 27. Podporu poskytnutou v rámci oznámeného opatření nelze kumulovat s podporou z jiných místních, regionálních či vnitrostátních zdrojů nebo zdrojů Společenství za účelem pokrytí týchž způsobilých nákladů. 2.12. Motivační účinek 28. České orgány potvrzují, že podpora nebude poskytnuta tam, kde byly sanační práce zahájeny před předložením žádosti o podporu Státnímu fondu životního prostředí. 29. Pokud jde o velké společnosti, české orgány vysvětlují, že vzhledem k existenci kontaminace v nezměněné nebo zhoršující se podobě již po dobu několika desítek let, má poskytnutí podpory motivující účinek, jelikož bez podpory by vhodné sanační projekty nebyly realizovány. Majitelé by přikročili pouze k nutným prozatímním opatřením, která by vedla pouze k dočasným a neúplným řešením. 2.13. Další informace 30. České orgány potvrzují, že jakákoli podpora překračující prahové hodnoty stanovené v bodě 160 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí bude Komisi oznámena k podrobnému posouzení jednotlivě. 11 Prioritní osa 4, Oblast podpory 4.2 Odstraňování starých zátěží. 6
31. České orgány dále potvrzují, že budou dodržovat povinnosti týkají se výročních zpráv, transparentnosti, sledování a hodnocení, které jsou stanoveny v částech 7.1 7.3 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 3. POSOUZENÍ 3.1. Zákonnost podpory 32. Oznámením opatření podpory před jeho provedením splnily české orgány svou povinnost podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES. 3.2. Státní podpora ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES 33. Podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES jsou podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné se společným trhem. 34. Podpora bude poskytnuta státem (Ministerstvem životního prostředí) ze státních zdrojů. Příjemcům vybraným na základě správního uvážení českých orgánů bude přispěno na úhradu nákladů na sanaci, které by za obvyklých okolností museli nést sami. Jejich postavení vůči konkurentům ve Společenství bude proto posíleno, a podpora může mít tudíž účinky narušující hospodářskou soutěž. Výrobky příjemců mohou být předmětem přeshraničního obchodu ve Společenství, je proto pravděpodobné, že ovlivní obchod mezi členskými státy. 35. Oznámený režim tudíž představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES. 3.3. Slučitelnost podpory 36. Komise posoudila slučitelnost oznámeného režimu podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a s ohledem na pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí. 37. Jelikož se oznámené opatření týká sanace kontaminovaných lokalit, uplatňují se kritéria slučitelnosti stanovená v bodech 132 134 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 38. Pokud jde o zlepšení ochrany životního prostředí, Komise konstatuje, že též s přihlédnutím k příkladům, které české orgány uvedly, se kontaminace týká poškození půdy a povrchových nebo podzemních vod. Před podáním žádosti o podporu posoudí každou kontaminovanou lokalitu odborně způsobilá osoba, která provede analýzu kontaminace a jejích rizik pro lidské zdraví a životní prostředí. Poté se určí prioritní třída lokality. Obecně platí, že čím vyšší priorita lokality, tím vyšší pravděpodobnost, že podpora pro její sanaci bude poskytnuta. Lze tudíž dojít k závěru, že v souladu s bodem 132 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí vede opatření podpory ke zlepšení ochrany životního prostředí. 39. Pokud jde o splnění zásady znečišťovatel platí, české orgány v souladu s bodem 132 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí potvrzují, že podpora bude poskytnuta pouze v případě, že znečišťovatele nelze zjistit nebo nemůže být přinucen nést náklady na sanaci. 7
40. Podpora může být v rámci oznámeného opatření poskytnuta pouze v případě, že státní podnik, který ve skutečnosti způsobil kontaminaci, již neexistuje (státní podnik byl zlikvidován bez právního nástupnictví), nebo výjimečně v případě, kdy znečišťovatel stále existuje v podobě zbytkového státního podniku (v likvidaci), ale nemůže být přinucen financovat sanaci z důvodu nedostatku majetku nebo finančních zdrojů. Analýza finanční situace takového státního podniku se provádí před poskytnutím podpory. V případě, že jsou zjištěny dostatečné finanční zdroje, nemůže být podle oznámeného opatření poskytnuta žádná podpora. To platí i do budoucna, protože jakýkoliv potenciální budoucí finanční příjem/ majetek stále existujícího státního podniku bude zohledněn v okamžiku závěrečného vyhodnocení akce a během následného pětiletého monitorovacího období. Pokud bude během tohoto období zjištěno, že státní podnik by mohl financovat sanaci z těchto zdrojů, bude vyžadováno vrácení podpory. Podpora nebude poskytnuta ani v situaci, kdy mimo jakoukoli pochybnost nelze doložit, že kontaminaci nezpůsobil současný majitel lokality (používající stejný materiál/stejné látky jako bývalý státní podnik). Na základě výše uvedeného lze tedy konstatovat, že oznámené opatření splňuje podmínky bodu 132 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 41. Maximální intenzita podpory oznámeného opatření činí 90 % způsobilých nákladů, tzn. je plně v souladu s maximální úrovní 100 % způsobilých nákladů stanovenou v bodě 133 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 42. Pokud jde o způsobilé náklady, jsou spojeny s náklady na sanační práce. Potenciální navýšení hodnoty sanované lokality stanovené na základě znaleckého hodnocení bude od způsobilých nákladů odečteno. Oznámené opatření je tedy v souladu s bodem 134 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 43. Co se týká motivačního účinku, české orgány potvrzují, že podpora nebude poskytnuta tam, kde byly sanační práce zahájeny před předložením žádosti o podporu Státnímu fondu životního prostředí. S ohledem na motivační účinek pro velké firmy české orgány vysvětlují, že v případě, že by podpora nebyla poskytnuta, byla by místo vhodných sanačních projektů realizována pouze prozatímní a dočasná, z hlediska ochrany životního prostředí nevyhovující řešení. Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem dochází Komise k závěru, že podmínka přítomnosti motivačního účinku podle oddílu 3.2 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí je splněna. 44. Závěrem Komise konstatuje, že české orgány potvrdily splnění příslušných prahových hodnot oznamovací povinnosti podle bodu 160 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí pro účely podrobného posouzení. České orgány dále potvrdily, že budou dodržovat povinnosti týkají se výročních zpráv, transparentnosti, sledování a hodnocení, které jsou stanoveny v částech 7.1 7.3 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 45. Zemědělský aspekt: české orgány potvrdily, že oznámené opatření bude zahrnovat také potenciální příjemce z odvětví zemědělství, a to včetně pěstování zemědělských výrobků uvedených v seznamu Přílohy I Smlouvy o ES. Podpora pro tyto výrobky spadá v zásadě do působnosti Pokynů Společenství ke státní podpoře v odvětví zemědělství a lesnictví na období 2007-2013 12 (dále jen pokyny ke státní podpoře zemědělství ). V souladu s body 62 a 63 pokynů ke státní podpoře zemědělství pokyny 12 Úř. věst. C 319, 27.12. 2006, s.1. 8
k podpoře na ochranu životního prostředí mohou být přímo použity na hodnocení podpory na sanaci kontaminovaných lokalit, a to s ohledem na skutečnost, že neexistují žádná specifická pravidla pro odvětví zemědělství v této oblasti. Komise proto zhodnotila slučitelnost zemědělských aspektů oznámeného opatření přímo podle pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. 46. Komise tudíž dochází k závěru, že oznámený režim je v souladu s pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, a je proto slučitelný se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES. 4. ROZHODNUTÍ 47. Komise shledala režim podpory Odstraňování starých ekologických zátěží slučitelným se společným trhem v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES, a rozhodla se tudíž, že proti oznámenému opatření nevznese námitky. 48. Komise připomíná českým orgánům, že v souladu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES musí být plány na refinancování, úpravu nebo změnu tohoto režimu oznámeny Komisi podle ustanovení nařízení Komise (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 [nyní článku 88] Smlouvy o ES 13. 49. Pokud tento dopis obsahuje důvěrné informace, které by neměly být zpřístupněny třetím osobám, informujte prosím o tom Komisi do patnácti pracovních dnů od data přijetí. Pokud Komise do tohoto termínu neobdrží odůvodněnou žádost, bude mít za to, že byl dán souhlas se zpřístupněním třetím osobám a se zveřejněním celého dopisu v závazném znění na internetové stránce: http://ec.europa.eu/community_law/state_aid/index.htm Vaše žádost musí být zaslána doporučeným dopisem nebo faxem na následující adresu: European Commission Directorate-General for Competition State Aid Greffe B-1049 Brussels Fax č.: 32 2 296 12 42 S úctou, Za Komisi Neelie KROES členka Komise 13 Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1. 9