INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Podobné dokumenty
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

LED ROCKDISC II SÉRIE

LED PRODISC II SÉRIE

LED PRO-AQUA II SÉRIE

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N Voice Alarm Station

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA


SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

TechoLED H A N D B O O K

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

WI180C-PB. On-line datový list

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

NÁVOD K OBSLUZE LED NOUZOVÉ SVÍTIDLO


1. Základní bezpečnostní pokyny

14.1. nouzová. svítidla emergency lighting

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

- Pass the cables of the lights through the ceiling canopy and secure them with the provided plastic cable stops.

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

SPECIFICATION FOR ALDER LED

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Amp1.

2N Lift8 Audio unit machine room

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

B-17 Flying Fortress landing flaps

Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011

PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

WL-5480USB. Quick Setup Guide

ew Profile Powercore Svítidlo LED s bílým světlem a mimořádně nízkým profilem pod skříně

Pacific LED Green Parking světlo jen když je potřeba

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

F-15E Strike Eagle seat

4Ever H A N D B O O K

When unpacking the light, do so with regard for its material composition. Prior to installation, switch off power at the main circuit panel.

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

B-17 surface panels S.A.

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Popis výrobku. MASTER LEDspot MV

LED STREETLIGHT PRO-VISION SÉRIE

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

2014, Leden 6 Změna údajů vyhrazena

MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu

B-24J cockpit interior S.A.

RCS750 3okruhový hranatý přípojnicový systém - flexibilní a multifunkční

HBE-NW High Bay svítidlo

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

2N Lift8 Audio unit cabin universal

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

[DECLARATION OF PERFORMANCE CPR]

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Litosil - application

F/A-18E 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Koridorové řešení stmívání 1-10V (RF bezdrátové)

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

MiG-21 MF accessories

svítidla / LIGHTING EQUIPMENT

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem

Instalační kabely s Cu jádrem

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

HB-NW-150 High Bay svítidlo

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Injection Valve EV 14

- Pass the cables of the individual lights through the ceiling canopy and secure them with the provided plastic cable stops.

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

HB-NW-120 High Bay svítidlo

Transkript:

LED PRO-PORTAL + NOUZOVÁ FUNKCE (EMERGENCY MODE) INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4001003x Pro-Portal + nouzový modul Pro-Portal + mikrovlnný senzor + nouzový modul www.prolumia.cz

UPOZORNĚNÍ Prosíme, přečtěte si pozorně návod k použití před začátkem instalace. Tento návod k použití si uchovejte pro případnou budoucí potřebu. 1. Instalace může být provedena pouze kvalifikovaným pracovníkem. Přívod proudu musí být odpojen před začátkem instalace. 2. Průřez vodičů připojovacího vedení musí být min. 2x 0.75mm² a zapojení dle IEE mezinárodních elektrických regulací. 3. Odpojte přívod elektrického proudu před výměnou baterie. 4. Nedotýkejte se elektrického obvodu a jeho komponentů. 5. Při poškození či nefunkčnosti LED osvětlení je nutná výměna celého svítidla. 6. Pokud svítidlo nesvítí minimálně 1 hodinu při provozu na baterii, baterie musí být vyměněna. 7. Kód pro identifikaci výroby baterie: např. 1610= 2016, týden 10. 8. Nedotýkejte se LED diod během instalace ani při údržbě. 9. LED zdroj svítidla nemůže být vyměněn. Při poruše musí být vyměněno celé svítidlo. 10. Pokud baterie není připojena k hlavnímu zdroji napětí dochází k vybíjení a tím i snížení kapacity baterie. Delší odpojení od zdroje může baterii poškodit. Při porušení této zásady nelze uznat záruku. 11. Během výstavby mohou být elektrické okruhy opakovaně odpojovány, čímž je způsobeno časté nabíjení a vybíjení baterie vedoucí ke snížení životnosti a může způsobit i její předčasné selhání. Reklamace týkající se baterie používané za těchto podmínek jsou výslovně vyloučeny z podmínek záruky. TECHNICKÁ DATA CZ EN Napájení : AC 220-240V 50/60Hz Světelný zdroj: LED SMD2835 Baterie: Ni-Cd Výdrž: 1h Provozní teplota: -20 C - +50 C Třída ochrany: Třída II TECHNICKÉ INFORMACE FR Obj.č. Typ LED Příkon Světelný tok přepínatelné Světelný tok v nouzovém režimu SMD2835 7.5W 600Lm / 300Lm 200Lm - 4001003x SMD2835 8.5W 600Lm / 300Lm 200Lm Ja Senzor Pracovní mód Výdrž Baterie (Ne-)permanentní (přepínatelný) 1h Ni-CD 2/3AA450mAhHT 7.2V (Ne-)permanentní (přepínatelný) 1h Ni-CD 2/3AA450mAhHT 7.2V MIKROVLNNÝ SENZOR - POPIS Detekční zóna max. (D x H): 14m x 6m Citlivost detekce: 25% - 100%, lze nastavit Režim denního osvětlení 1: 5 15 Lux, lze nastavit nebo vypnout Režim denního osvětlení 2:35 150 Lux, lze nastavit nebo vypnout ( s prioritou denního osvětlení) Doba plného osvětlení 5-30sec - 1-5 -15-30min (lze nastavit) Doba nízkého osvětlení: 0-10 - 20-30 - 60 - min (lze nastavit ) Montážní výška: 6m max. Detektor pohybu : 0,5 ~ 3m/s Úhel detekce: 150 (umístění na stěnu), 360 (umístění na strop) Nákres umístění na stěnu ( jednotka: m ) Doporučená výška umístění 1-1.8m Nákres umístění na strop ( jednotka: m ) Doporučená výška instalace 2.5 6m 2 www.prolumia.cz

NASTAVENÍ PARAMETRŮ MW SENZORU Oblast detekce Tato funkce definuje rozsah detektoru pohybu a je nastavitelá pomocí přepínačů na senzoru, viz nákres níže. Redukce citlivosti také zúží oblast detekce.. Doba plného osvětlení Tato funkce definuje čas, po který svítidlo vydává 100% osvětlení a je nastavitelná pomocí přepínačů na senzoru, viz nákres níže. Při instalaci je vhodné dobu spuštění vyzkoušet průchodem pod senzorem pro zvolení vhodného nastavení.. Doba nízkého osvětlení Během této doby bude svítidlo vydávat slabé osvětlení (20%). Při volbě + svítidlo vydává 20% osvětlení vždy, pokud není zaznamenán pohyb. Lze nastavit pomocí přepínačů na seznoru, viz nákres níže. Režim denního osvětlení 1 Tato funkce umožňuje zapnutí senzoru v závislosti na intezitě denního osvětlení. Plné denní osvětlení (15 Lux), přítmý (10 Lux), po setmění (5 Lux). Také možnost vypnutí senzoru. Při vyšší intenzitě denního osvětlení než bylo zvoleno na senzoru, zůstane svítidlo vypnuto i při zaznamenání pohybu. CZ EN FR Režim denního osvětlení 2 Tato funkce lze spustit pouze v módu 2. Svítidlo vydá slabé osvětlení při denním osvětlení. Mód Mód 1: Svítidlo zůstane vypnuto při detekci pohybu pokud intenzita denního osvětlení přesahuje hodnotu nastavenou jako Denní osvětlení 1 Mód 2: Pokud intenzita denního osvětlení klesne pod hodnotu nastavenou jako Denní osvětlení 2, svítidlo vydá slabé osvětlení. Při detekci pohybu zvýší osvětlení na 100%. www.prolumia.cz 3

NASTAVENÍ PARAMETRŮ MW SENZORU FR A 0% / 100% / 20% 100% 100% 20% 100% Modus Mód Nalooptijd Doba osvětlení CZ B 0% / 100% EN 100% 100% Modus Mód Nalooptijd Doba osvětlení 4 www.prolumia.cz

NASTAVENÍ PARAMETRŮ MW SENZORU C 20% / 100% 20% 20% 20% 20% 100% 100% Modus Mód Nalooptijd Doba osvětlení D 0% / 20% v závislosti na denním osvětlení / 100% při detekci pohybu 20% 20% 100% 100% CZ EN FR Modus Mód Nalooptijd Doba osvětlení www.prolumia.cz 5

EN MOŽNOSTI NASTAVENÍ SVÍTIVOSTI Volba intenzity svítivosti pomocí přepínače umístěného na desce LED diod: ON - 600Lm (standard) 1-300Lm MASTER/SLAVE FUNKCE Funkce A Funkce B CZ Funkce A Met Se senzorem sensor 4001003x Zonder Bez senzoru sensor Zonder Bez senzoru sensor Zonder Bez senzoru sensor FR HOOFDAANSLUITING hlavní zdroj napětí HOOFDAANSLUITING hlavní zdroj napětí Funkcey B Verwijder Odstranit de korte klemování kabel Se Met senzorem sensor Zonder Bez senzoru sensor 4001003x Verwijder Odstranit de korte klemování kabel Zonder Bez senzoru sensor Sensor Výstup senzoru uitgang Met Se senzorem sensor 4001003x Sensor uitgang 6 Maximální počet prvků slave je omezen. (Max. 40 kusů) www.prolumia.cz

MONTÁŽ 1. Demontujte difuzor a desku s LED diodami. 2. Protáhněte přívodní kabel otvorem v krytu svítidla. 3. Umístěte svítidlo na požadované místo a zafixujte. 4. Správně zapojte kabel ke svorce. 5. Připojte pevně baterii k nouzovému modulu. 6. Nasaďte zpět difuzor a desku s diodami. PG13.5/M20 Rubber Guma Metaal Kov 4 Aansluiting Připojení vodičůkabel HOOFDAANSLUITING HLAVNÍ ZDROJ NAPĚTÍ Schakelaar Spínač Verwijder Odstranit klemování de korte kabel Nood Nouzový versie modul TEST Vyzkoušejte nouzovou funci po instalaci. HOOFDAANSLUITING HLAVNÍ ZDROJ NAPĚTÍ Nouzový modul + senzor (bez spínače) CZ EN FR N L A L, N = Napájecí okruh L1 = Spínací okruh A = Test nouzového modulu L1 PŘÍSLUŠENSTVÍ - OZNAČENÍ NOUZOVÉHO ÚNIKU 40010040 Nouzový únik - Nahoru 40010041 Nouzový únik - Dolů 40010042 Nouzový únik - Vlevo 40010043 Nouzový únik - Vpravo www.prolumia.cz 7

VÝMĚNA BATERIE 1. Nejprve odpojte přívod napětí. 2. Odpojte baterie od nouzového modulu. 3. Odšroubujte plastové úchyty. 4. Odstraňte původní baterie. 5. Připevněte nové baterie plastovými úchyty. 6. Připojte baterie k nouzovému modulu. 7. Zaznamenejte si datum výměny baterií. VÝMĚNA ZDROJE SVĚTLA Nejprve odpojte přívod napětí. 1. Otevřete difuzor, poté pomocí nástroje demontujte desku s LED diodami. 2. Oddělte svorku a vyjměte původní desku s LED diodami. 3. Připojte novou LED desku. 4. Nasaďte difuzor. Vervangen EN FR CZ Výměna Vervangen ÚDRŽBA 1. Odpojte přívod napětí. 2. Při čištění a údržbě se nedotýkejte LED diod. 3. Nepoužívejte chemické čistící prostředky. 1 2 3 Zdroj Hoofdaansluiting napětí ON OFF Měkký Zachte hadr doek OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Vyřazené elektronické přístroje nepatří do směsného odpadu. Prosíme recyklujte na místech tomu určených. Případně se poraďte s místním úřadem nebo svým prodejcem. 8 www.prolumia.cz

ATTENTION Please read the following instructions carefully to ensure that mounting operation will be carried out correctly. These instructions should be properly preserved for future reference. CAUTION 1. The product must be installed by qualified technicians. The power supply must be cut before installation. 2. The installation wiring must be 2x 1.0mm² at least and wired in accordance with the latest IEE electrical regulations or the national requirements. 3. Cut the power supply before replacing battery. 4. Do not touch the electronic circuit and its components. 5. When fixture is unable to maintain the 1 hour duration under battery operation, then the battery must be replaced. 6. Contact an authorised technical service center for the replacement of the battery and use only original manufacturer spare parts for any other repairs. 7. Code for identification of battery production date: ex.1610 --- 2016, week10. 8. Do not touch the LEDs while installing or maintaining. 9. The LED light source of the lamp cannot be replaced. The complete product must be replaced if the light source is defect. 10. The charge of the battery will decrease by self-discharge if not connected to mains supply. Prolonged periods without voltage can damage the battery. Battery warranty claims, as a result of such abuse, are specifically EXCLUDED from warranty terms. 11. On many building sites, power circuits may be cut off in an uncontrolled and repetitive basis during construction. As a result, any unit on these circuits, will have their batteries discharged or cycled. Excessive battery cycling will reduce through-life performance and may lead to premature battery failure. Battery warranty claims, as a result of such abuse, are specifically EXCLUDED from warranty terms. TECHNICAL DATA Supply voltage: AC 220-240V 50/60Hz Light source: LED SMD2835 Batteries: Ni-Cd Duration: 1h Operating temperature: -20 C - +50 C Electrical safety class: Class II TECHNICAL INFORMATION Art.no. LED type Input power Lumen switchable Lumen Emergency mode SMD2835 7.5W 600Lm / 300Lm 200Lm - 4001003x SMD2835 8.5W 600Lm / 300Lm 200Lm Yes Sensor Mode of operation Duration Battery (Non) maintained (switchable) 1h Ni-CD 2/3AA450mAhHT 7.2V (Non) maintained (switchable) 1h Ni-CD 2/3AA450mAhHT 7.2V NL EN FR MICROWAVE SENSOR - DESCRIPTION Detection zone max. (d x h): 14m x 6m Detection sensitivity: 25% - 100%, adjustable Hold time: 5sec - 30min, adjustable Daylight 1: 5-15Lux, adjustable or disable Daylight 2: 35-150Lux, adjustable or disable (with daylight priority) Hold time: 5-30sec - 1-5 -15-30min (adjustable) Hold time orientation lighting: 0-10 - 20-30 - 60 - min (adjustable) Mounting height: 6m max. Motion detection: 0.5 ~ 3m/s Detection angle: 150 (wall installation), 360 (ceiling installation) Wall mounting pattern (Unit: m) Suggested installation height: 1-1.8m www.prolumia.eu Ceiling mounting pattern (Unit: m) Suggested installation height: 2.5-6m 9

MICROWAVE SENSOR - PARAMETER SETTINGS Detection Area This determines the effective range of the motion detector and is set with DIP switches on the sensor, please see figure below. Note that reducing the sensitivity will also narrow the detection range. Hold Time This determines the time the fixture remains at 100% and is set with DIP switches on the sensor, please see figure below. The walk test (5s) setting is useful when installing the fixture to establish correct operation and range. NL EN FR Hold time orientation lighting During this period, the fixture will light up at low level (20%). When this is set to +, the fixture gives permanent 20% light when no movement detected. It is set with DIP switches on the sensor, please see figure below. Daylight 1 This allows the sensor to switch the unit on when daylight level is either full daylight (15Lux), low daylight (10Lux),or after dark (5Lux). It also allows the sensor to be disabled. As long as the light level is above the set point, the fixture will stay off when motion is detected. Daylight 2 This is only applicable under mode 2. Under this daylight level the fixture will light at low level. Mode Mode 1: Fixture remains off during motion if the daylight level is above the value set at Daylight 1. Mode 2: When the daylight level falls below the value set under Daylight 2, the fixture will light at low level. When motion is detected, it is shifting to 100%. 10 www.prolumia.eu

MICROWAVE SENSOR - PARAMETER SETTINGS A 0% / 100% / 20% 100% 100% 20% 100% Mode Hold time B 0% / 100% 100% 100% NL EN FR Mode Hold time www.prolumia.eu 11

MICROWAVE SENSOR - PARAMETER SETTINGS C 20% / 100% 20% 20% 20% 20% 100% 100% Mode Hold time NL D 0% / 20% based upon daylight / 100% when triggered EN FR 20% 20% 100% 100% Mode Hold time 12 www.prolumia.eu

OPTIONAL OUTPUT BRIGHTNESS There are two choices of output brightness by different setting on the surface of the LED light engine: ON - 600Lm (standard) 1-300Lm MASTER/SLAVE FUNCTION Function A Function B Function A MAINS POWER SUPPLY With sensor 4001003x Without sensor Remove the short cable Without sensor Without sensor NL EN FR Sensor output Function B With sensor 4001003x Without sensor Without sensor With sensor 4001003x MAINS POWER SUPPLY Remove the short cable Sensor output www.prolumia.eu The number of slaves is limited. (Max. 40pcs) 13

MOUNTING 1. Disassemble the diffuser and LED panel. 2. Pull the power cord through the gasket. 3. Fix the fixture on the surface with screws. 4. Connect the power cord on the terminal correctly. 5. Connect the plug of the battery firmly onto the emergency driver. 6. Assemble the LED panel and diffuser. PG13.5/M20 Rubber Metal NL EN 4 Cable connection MAINS POWER Switch Remove the short cable Emergency mode version MAINS POWER Emergency mode + Sensor version (switched phase not required) FR TESTING Test emergency function after installation. N L A L, N = Un-switched line L1 = Switched line A = Test emergency operation L1 ACCESSORIES - EXIT SIGNS 40010040 Exit sign - Up 40010041 Exit sign - Down 40010042 Exit sign - Left 40010043 Exit sign - Right 14 www.prolumia.eu

HOW TO REPLACE BATTERIES 1. Cut the power supply first. 2. Pull out the plug of batteries from the emergency driver. 3. Screw out the plastic fixers. 4. Remove the old batteries. 5. Fix the new batteries by plastic fixers. 6. Connect the plug onto the emergency driver. 7. Record the date of commissioning of the batteries. REPLACING THE LIGHT ENGINE Cut off the mains power first. 1. Open the diffuser, then remove the LED light engine using tool. 2. Separate the male-female terminals, and remove the old light engine. 3. Assemble the new light engine, then connect the male-female terminals firmly. 4. Fix the diffuser. Replacing Replacing NL EN FR MAINTENANCE 1. Cut off the mains power first. 2. Don t touch LED while maintaining or cleaning. 3. Don t use chemical reagent to clean lamp. 1 2 3 Mains power ON OFF Soft cloth ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. www.prolumia.eu 15

DOVOZCE IMPORTER NEDELKO s.r.o. Purkyňova 74/2 110 00 PRAHA 1 - NOVÉ MĚSTO T +420 222 563 003 E info@nedelko.cz NEDELKO B.V. Riga 10 2993 LW BARENDRECHT T +31 (0)180 64 54 00 E info@nedelko.nl NEDELKO BELGIUM NV Prins Boudewijnlaan 49 2650 EDEGEM T +32 (0)3 826 99 99 E info@nedelko.be www.prolumia.eu