Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem
|
|
- Štěpánka Slavíková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem Detektor Lunar je stropní detektor pro použití v rizikových aplikacích.způsob detekce PIR senzoru je založen na principu změn teploty v okolním prostředí a zároveň je střežená plocha snímáná MW (mikrovlna) detektorem,který přenáší a analyzuje změny kmitočtu z odraženého signálu,použitím Dopplerova jevu.alarm je vyhlášen po aktivaci obou technologií snímání (PIR+MW). K oběma detekčním metodám je navíc doplněna technologie Anti- Camouflage,která zabraňuje zakrytí detektoru. Fresnelova čočka v detektoru je schopna pokrýt prostor 110,zakrytí detektoru v plném úhlu 360. LuNAR Technická specifikace MW & PIR technologie Anti-Cloak Technology (Patent Pending) - Anti-Cloak Technologie,která v případě problematického pokrytí PIR detektorem,přepne automaticky na mikrovlnou detekci. Aktivní IR Anti-Masking samostatný výstup EN , PD6662, TS : Třída 3, Stupeň II Signalizace poruchy PIR,nebo MW Nastavení citlivosti mikrovlny Green line nastavení vypnutí MW během nastavování Pokyny k Instalaci Před instalací detektoru pečlivě vyberte vhodné umístění,pro co nejlepší pokrytí. Detektor musí být instalován na stropě,nejlépe uprostřed místnosti Nikdy neinstralujte detektor v prostředí,které by způsobovalo alarmovou podmínku v jedné z technologií. Vyhněte se instalaci v blízkosti rotačních strojů. Výstup-optočlen-nízká spotřeba a dlouhá životnost 2x tamper kontakt vnitřní a zadní Volitelné EOL odpory pro zakončení Vnitřní automatická kontrola stavu detektoru Výstup pro detekci poruch Vstup pro vypnutí LED 30 V/m RF imunita Odolnost procesoru proti inteferencím Detektor nesmí být instalován v přímém slunenčním světle,nebo v blízkosti tepelných zdrojů.neinstalujte detektor v prostředí s rychlými změnami teplot a ve sklenících. Instalační povrch by měl být pevný,hladký a okolí volné. Pro zajištění optimální detekce a zachycení vetřelce vyberte místo s co největším pokrytím sledovaného prostoru. Maximální výška pro instalaci 13m,detekované pole je cca 4M,viz obr.1 9' 2.8 m 110 MW MW 13.4' 4 m 27' 8 m IR 40' 13 m IR Side View Top View Obrázek 1. Rozsah pokrytí LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál 1
2 Instalace 1. Odstraňte vrchní kryt a postupujte dle následujících kroků: Přidržte základnu detektoru jednou rukou a druhou rukou otočte ve směru hodinových ručiček až do otevření. (obr. 3). ROKONET Obrázek 3. Sejmutí vrchního krytu Odstraňte vrchní kryt. Uložte ho na bezpečném místě. 2. Pomocí vhodného nástroje vytvořte otvory pro montáž na základně detektoru (obr. 4). A1, A2, A4 a A5: Montážní otvory A3: montážní otvory A6 montáž zadního tamper kontaktu 3. Použijte základnu jako šablonu pro označení montážních otvorů. Poznámka: Montážní otvory jsou přístupné,aniž by bylo nutné demontovat DSP 4. Přišroubujte základnu na předem vybrané místo 5. Instalace zadního tamperu: Odstraňte propojku na základní desce-tamper Instalujte tamper kontakt Zajistěte kontakt pomocí dvou šroubů. 6. Protáhněte kabeláž příslušným otvorem. 7. Proveďte závěrečnou vizuální kontrolu a dokončete instalaci. 8. Proveďte kontrolu,zda přes senzory nevedou vodiče. 9. Nastavte detektor pomocí jumperů (viz.níže). 10. Proveďte Walk test. 11. Instalujte víko detektoru obráceným způsobem Obrázek 4. popis detektoru A1 Mounting Montážní Hole Knockout otvor PIR Senzor PIR Sensor Mont.ot.zadní tamper Back Tamper Attaching Point Zadní Back tamper Tamper (Optional) A6 Připojení zadního Back tamperu Tamper Knockout Montážní otvory Back pro Tamper zadní Attaching tamper Point A2 Green Line ON OFF BACK Montážní Mounting otvor Tamper Tamper Switch Hole Knockout LEDS FAULT/AM PANEL DOEL SET 5ST150DTGEOL LED A3 1K 2.2K 4.7K 6.8K 1K 2.2K 4.7K 6.8K LEDS OFF ON MIN ACT OFF ON MAX Montážní Wiringotvory Knockouts Tamper EOL Alarm EOL SELF TEST LO RE A5 Mounting Montážní Hole Knockout otvor MWMikrovlný Module detektor Aktivní IR-AM Active přijímač IR Anti-Mask Receiver Nastavení MW citlivosti MW Range Adjustment AM Active IR IRdioda Anti-Mask Transmitter A4 Mounting Montážní otvor Hole Knockout Terminal Svorky Block Zapojení svorek FAULT/AM SET LED VDC LuNAR Green Line DT AM - Terminal Block Svorky Popis VDC N.C relé, 24VDC, 0.1A N.C relé, 24VDC, 0.1A LED 12VDC aktivační vstup LED diody jsou vypnuty jestliže je přivedeno napětí (viz.green Line v tabulce nastavení jumperů) LED diody jsou zapnuty jestliže je přiveden záporný pól napájení SET 12VDC aktivační vstup NASTAVENÍ - 12VDC připojeno, AM vypnuto Pokud je připojen záporný pól,příp.pokud je svorka nezapojena AM zapnut FAULT/AM NC výstup Výstup poruchy AM sepnut při následujících událostech: Čočka detektoru zakryta Self test - chyba Nízké napájecí napětí (6-9VDC) 2 LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
3 Jumper Nastavení Jumper Umístění Funkce ACT Zapnutí/Vypnutí funkce AM Anti-Cloak Technologie zvládne každý pokus o narušení a všechny maskovací metody.pokud je tato situace identifikována ACT automaticky přepíná detektor ke spuštění alarmu v první řadě při aktivaci mikrovlny pro přednastavené okno času.act technologie tak vyrovnává technologické omezení PIR senzoru,kdy teplota okolí je blízká teplotě lidského těla. Citlivost mikrovlného detektoru nastavte potenciometrem v dolní části detektoru. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte ACT mód v prostoru, kde je časté posouvání objektů v chráněné oblasti např.koridory ON: ACT Zapnuto Poznámka: Citlivost MW nastavte potenciometrem na nižší úroveň UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte ACT mód v prostoru s častým přesouváním předmětů-koridory OFF: ACT Vypnuto LED (Tov.nast) Nastavení funkce LED diod detektoru ON: LEDs are enabled Poznámka: Pokud je na tuto svorku přivedeno +12V DC,LED diody (sloupec) budou vypnuty (Tov.nast) OFF: LED vypnuty Self Test Testování PIR a MW LO (Local Self Test): Pokud není detekován alarm po dobu 1 hodiny,detektor se přepne automaticky do normálního stavu.. V případě,že je autodetekce neúspěšná,dojde k sepnutí svorky FAULT/AM. (Tov.nast.) RE (Remote Self Test):Dálkový test je aktivován pokud je na svoru SET přivedeno -12VDC. Green Line LuNAR DT AM zahrnuje Green Line prvky,což jsou nové technologie detektorů,omezující množství vysílání. ON: Green Line zapnuta MW modul je vypnut a LED vyřazeny. OFF: Green Line zapnuto MW aktivován EOL EOL (Tov.nast.) EOL JUMPERS 1K 2.2K 4.7K NO 6.8K RESISTOR (FACTORY SETTINGS) EOL JUMPERS Jumpery určují hodnotu odporu pro DEOL zakončení.dvojice EOL jumperů nastaví potřebné hodnoty zakončovacích odporů(1k, 2.2K, 4.7K, 5.6 or 6.8K),viz obr.3. Upozornění: Nastavované hodnoty Alarm a Tamper by měly být shodné. NO 1K 2.2K 4.7K 6.8K RESISTOR (FACTORY SETTINGS) PANEL DEOL + 12V - LED SET FAULT/AM EOL JUMPERS NO 1K 2.2K 4.7K 6.8K RESISTOR (FACTORY SETTINGS) EOL JUMPERS NO 1K 2.2K 4.7K 6.8K RESISTOR (FACTORY SETTINGS) Obrázek 3. Schéma EOL odporů Walk Test 1. Dvě minuty po přivedení napětí testuje detektor celou chráněnou oblast. 2. Zkontrolujte,zdali jste instalovali zpět přední víko a že je detektor spávně uzavřen. 3. Citlivost MW může být nastavena před použitím potenciometrem.je důležité. Mikrovlna Nastavte citlivost mikrovlny potenciometrem na PCB. MIN MAX LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
4 LED diody LED State Description Žlutá Svítí PIR detekce Bliká Problém PIR kanálu Zelená Svítí MW detekce Bliká Problém MW kanálu Svítí Červená Bliká Porucha / Anti Masking detekce Anti Masking detekce je možná pouze v unset módu Detektor je v Unset módu,pokud na svorce SET není napětí Všechny LED Blikají postupně Dfiody budou postupně blikat po připojení napájenípo dobu 2-3 minuty.červená LED dioda zůstane svítit dokud nezavřete detektor (inicializace AM). Poznámka: 1. Pro zapnutí LED indikace je nutné nastavit jumper do polohy ON. 2. LED diody jsou vypnuty pokud je na svorku LED přivedeno +12V DC 3. Indikace AM je sepnuta až do odstranění poruchy,či zamaskování. Technická specifikace Elektro Spotřeba 12mA at 12VDC, 39mA at 12VDC (max. with all LEDs ON) Napájecí napětí 9-16VDC Alarm kontakt 24VDC, 0.1A Tamper kontakt 24VDC, 0.1A FAULT/AM kontakt 24VDC, 0.1A Prostředí RF imunita (10MHz to 1GHz): 30V/m Teplota -20 C - 55 C (-4 F F) Max.teplota -20 C - 60 C (-4 F F) Optika Senzor Širokoúhlá Fresnelova čočka Detekovaná plocha 110 úhel detekce Detekční zóny 3 optické, 12 externích sektorů, 12 středních, 6 vnitřních sektorů Poznámky 4 LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
5 Poznámky LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
6 6 LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
7 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu která jsou uvedena na zařízení nebo v návodu na obsluhu. Bezpečnostní a provozní pokyny musí být uschovány pro pozdější použití. Montáž zařízení musí být provedena dle pokynů výrobce a s použitím doporučeného montážního příslušenství. Montáž zařízení může provádět pouze kvalifikovaná osoba. KONDENZACE VLHKOSTI. Před prvním zapnutím zařízení po vybalení je nutné počkat 30 minut na vysušení případného orosení zapříčiněného změnami teplot při vybalení. Zařízení je možné provozovat pouze v prostředí stanoveném v návodu na obsluhu. Provozováním v jiném prostředí může zařízení pracovat nesprávně, nebo může být zařízení zničeno nebo může dojít k úrazu osob! Obsluhu a údržbu zařízení může provádět pouze zodpovědná, náležitě poučená osoba. Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí a nevystavujte jej dešti a stříkající vodě (např. v blízkosti vany, mycího dřezu apod.). Může dojít k poškození zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem. Zařízení nevystavujte nepřiměřenému mechanickému namáhání, může dojít k poškození zařízení a následnému úrazu osob (elektrickým proudem nebo zranění o poškozené mechanické díly). Připojení zařízení na jiné napájecí napětí může způsobit zničení zařízení nebo může způsobit úraz obsluhy! Elektronické součástky použité v tomto zařízení jsou citlivé na statickou elektřinu. Nedotýkejte se proto vodivých součástí zařízení holou rukou (včetně senzoru u prostorových detektorů). Nedodržení tohoto pravidla může způsobit zničení zařízení. Proti účinkům statické elektřiny nebo proti škodám vzniklým přepětím v napájení je vhodné zařízení chránit vhodnými komponenty (odrušovací a ochranné prvky). Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem (nebo navlhčeným v saponátu), nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky nebo aerosoly, případně organická rozpouštědla (líh, ředidlo). Čištění Fresnelových čoček u prostorových detektorů přenechejte pouze kvalifikované servisní osobě. Pokud zařízení nepracuje správně přezkoušejte : zapojení přívodů k zařízení napájecí napětí přivedené k zařízení správnost nastavení ovládacích prvků zařízení zapojením jiného zařízení stejného typu vyloučíte případný vliv okolí na funkci zařízení pokud po těchto opatřeních bude patrné, že závada je v zařízení, předejte zařízení odbornému servisu Opravy zařízení neprovádějte sami ale přenechejte je pouze kvalifikované osobě (servisu). Po ukončení životnosti zařízení je uživatel povinen likvidovat zařízení následujícím způsobem kovové součásti do sběru kovového odpadu plastové součásti do příslušných sběren, nebo prodejci, který za poplatek zařídí likvidaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : Test systému by měl být v souladu s EN prováděn jednou za 1/4 roku (u systémů s vysokými riziky) nebo jednou ročně (ostatní systémy). LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
8 VÝHRADNÍ AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR PRO ČESKOU REPUBLIKU: MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, Praha-8 tel.: fax: maxtech@maxtech.cz, Výrobce si ponechává právo na změny produktů bez předchozího upozornění. Tento manuál předpokládá, že instalační technik tohoto produktu byl vyškolen a znalý všech předpisů a norem na bezpečnostní systémy, systémy kontroly vstupu a na systémy automatizace a že systém ROKONET je namontován dle platných předpisů a norem. Z tohoto důvodu Rokonet Electronics Ltd. a Max Tech spol. s r.o. nenesou žádnou odpovědnost za nějaké poškození, finanční ztráty nebo škody způsobené na jakémkoliv majetku nebo osobě vyplývající ze správného nebo nesprávného používání jakéhokoliv komponentu Rokonet. 8/05 8 LuNAR Green Line DT AM Instalační manuál
UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU
UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU VŠEOBECNÝ POPIS Jedná se o víceúčelový vysílač se supervisí, který je možno připojit k magnetickým kontaktům (ochrana dveří nebo oken), nebo k jiným senzorům.
VíceDůležité upozornění. 2 Hlasový modul Instalační manuál
Důležité upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronic Ltd. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci a užívání systému oprávněnými osobami. Žádná
VíceCharakteristika: Umístění detektoru
MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, 186 00, Praha-8 tel./fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz www.maxtech.cz Instalační manuál iwise DT AM With ACT & Green Line G3 IWISE duální detektor řady G3 s antimaskingem
VíceDŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
IP 64 2 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu,
VíceDUÁLNÍ PASIVNÍ INFRAČERVENÝ DETEKTOR S OPTICKÝM ZRCADLEM
DUÁLNÍ PASIVNÍ INFRAČERVENÝ DETEKTOR S OPTICKÝM ZRCADLEM Duální pasivní infračervený detektor pracuje na principu detekce infračerveného spektra lidského těla. Při pohybu člověka v hlídaném úseku zaznamená
VíceProSound Instalační pokyny
Obsah: ProSound Instalační pokyny...3 Úvod...3 Hlavní výhody...3 Instalace...3 LED indikace...4 Nastavení propojek...4 Nastavení DIP přepínače...5 Zapojení svorkovnice... 5 Technická specifikace...7 Pokyny
VíceDETEKTORY MAXIMUM. Manuál. Dokumentace vytvořena dne 28.01. 2009 poslední korekce dne --
MAXIMUM manuál DETEKTORY MAXIMUM Manuál GUARD-AV DOUBLE-TEC CURTAIN-PM OUT-LOOK Dokumentace vytvořena dne 28.01. 2009 poslední korekce dne -- manuál MAXIMUM Obsah 1. Hlavní zásady pro instalaci...3 2.
VíceDETEKTORY AMC. v3.0. Manuál SMILE 19 MOUSE 02 SOUTDOOR MOUSE GS
AMC manuál DETEKTORY AMC v3.0 Manuál SMILE 19 MOUSE 02 SOUTDOOR SS14 MOUSE GS VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 625 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00,
VíceInstalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti
Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému
VíceNávod k obsluze. Bezdrátová infra závora, dva paprsky, dosah 10m, pro zabezpečovací systém secufi
Návod k obsluze Bezdrátová infra závora, dva paprsky, dosah 10m, pro zabezpečovací systém secufi Vnitřní i venkovní více paprskový aktivní infračervený detektor je moderní výrobek splňující nejpřísnější
VíceVERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu
VERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu Kombinovaný detektor pohybu - 2x duální PIR element + 2 kanálový MW modul Uživatelský manuál VERIA - 8102BT je prakticky nejvyspělejší
VíceÚvod. obousměrná bezdrátová komunikace 2 relé výstupy (3Amp) 2 tranzistorové výstupy (500 ma)
MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, 186 00, Praha-8 tel./fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz www.maxtech.cz Úvod 2 cestný bezdrátový modul I/O & X10 je rozšiřující zařízení umožňující drátovým modulům připojit
VíceDetektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod
Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze S1.7 DMC-3 je vysoce citlivý selektivní detektor vf signálu pracující v rozsahu
VíceRÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY
T4RC RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY Úvod T4RC je rádiový vysílač se čtyřmi knoflíky, pracující s plovoucím kódem. Má čtyři vysílací
VícePMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod
PMD2P Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg Instalační návod Obsah 1 Popis...3 2 Instalace...3 3 Dvojitý ochranný mechanismus - zeď a kryt...3 4 Napájení bezdrátového
Vícev 1.20 Manuál Dokumentace vytvořena dne: 6.03.2015 poslední korekce dne: VARIANT plus, spol. s r.o. strana 1
NVX80 v 1.20 Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00, hot line do 18:00) www.variant.cz technik@variant.cz
VíceVENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE
agate_cz 02/17 VENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.02 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních
VíceModul efektového bezkontaktního spínaní osvětlení schodiště SCH-01
Modul efektového spínání osvětlení schodiště slouží k automatickému osvětlení schodišť po vstupu osoby na první článek schodiště. Základní vlastnosti a funkce modulu: Bezkontaktní spínání po vstupu na
VíceElektrická zabezpečovací signalizace Přehledový katalog
Elektrická zabezpečovací signalizace Přehledový katalog 2008 Zabezpečení, na které se můžete spolehnout V tomto katalogu jsou uvedeny základní technické parametry, tabulky, fotografie a aplikační zapojení
VíceRADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065
Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceDETEKTOR CIGARETOVÉHO KOUŘE VAR-TEC
DETEKTOR CIGARETOVÉHO KOUŘE VAR-TEC CDR-727 detektor cigaretového kouře k ústředně EZS Detekce optická měřící komora Detekční plocha max. 65m³ (přibližně 5x5 s výškou stropu 2,6m) Napájení 9 33V=, náběh
VíceEH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD
EH310-1 4W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEINSTALUJTE tento systém pokud prší. VYPNĚTE napájení během instalace nebo údržby. ZAJISTĚTE aby napájecí obvod byl chráněn 16 A proudovým chráničem
VíceEWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA
EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA Uživatelský a instalační manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.06.09 a vyšší. EPIR2 v01.01.12 a vyšší + EPIR3 všechny verze. ESIM264 v7.14.07 a vyšší. Základní vlastnosti:
VíceSada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
VíceEZS - detektory pohybu - vnitřní infrapasivní detektory
001.4.1.10 - vnitřní PIR detektory konc. cena dealer. cena moje cena RXC-ST Vnitřní infradetektor pohybu, dosah 12m vějíř ** *** Kč ** *** Kč ** *** Kč 031 14250 zónová digitální logika QUAD, kulovitá
VíceOMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016
I N S T A L A Č N Í M A N U Á L OMVC Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016 Základní informace o produktu Detektor je bezdrátový, venkovní, bateriově napájený detektor s kamerou. je součástí zabezpečovacího
VícePC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz
PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz Vydání: 2. ze dne 05.01.2011 Nahrazuje vydání: 1 ze dne 01.02.2008 1. Obecný popis, určení. Časové relé PC1 umožňuje realizovat jeden z osmi časově logických
VíceDRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE ver1.3 revize textu 11/2015 EKB3
DRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE ver1.3 revize textu 11/2015 EKB3 Uživatelský manuál v1.4 Kompatibilita: ESIM264 v7.14.02 a vyšší ESIM364 v2.06.01 a vyšší Základní vlastnosti: Běžné zapnutí/vypnutí systému; Zapnutí/vypnutí
VíceStručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Nice HSDIM Bezdrátový detektor pohybu se clonou (detektor s čočkou a svislou clonou) Optimálního výkonu
Více1 PODMÍNKY INSTALACE INSTALČNÍ MANUÁL OBSAH. Varování Varování Upozornění -1- No
Venkovní detektor Pro montáž do výšek HX -40/40AM Pomocí úprav jedinečného pyroelementu OPTEX, dosahují série HX vysoké spolehlivosti detekce s velkou odolností vůči falešným poplachům a zmeškaných poplachů.
VíceInstalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250
Instalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250 1) Popis výrobku Indikátor Montážní držák závory na sloup Otvor pro kabely Svorkovnice Přepínač DIP Tamper
VíceDálkově ovládáný autoalarm K3512
Dálkově ovládáný autoalarm K3512 Tento výkonný autoalarm je schopen spojit se a spolupracovat s velkým množstvím senzorů. Navíc dálkové ovládání (infračervené pro K3215) umožňuje, aby byl centrální systém
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
VíceObj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
Vícestudiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ
studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované
VícePohybové čidlo LS-818-3
Pohybové čidlo LS-818-3 Úvod Tento výrobek je pasivní infračervený detektor s vysokou stabilitou. Jedná se o pokročilou technologii zpracování signálu, velmi vysoké schopnosti detekce a poplachu při chybě.
VíceBEZDRÁTOVÝ OPAKOVAČ POKYNY PRO INSTALACI
BEZDRÁTOVÝ OPAKOVAČ POKYNY PRO INSTALACI RP296EWR000A: Použití v kterékoli zemi Evropského společenství není nijak omezeno 12/05 Rokonet Electronics Ltd. 5IN128EWR B Úvod Zesilovač zvětšuje dosah při spojení
VíceVENKOVNÍ DUÁLNÍ POHYBOVÝ DETEKTOR OPAL Pro
opal_pro_cz 01/17 VENKOVNÍ DUÁLNÍ POHYBOVÝ DETEKTOR OPAL Pro SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.00 UPOZORNĚNÍ Zařízení musí být
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor kouře
NÁVOD K OBSLUZE Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 (provedení v bílé barvě) Obj. č.: 75 01 72 (provedení ve stříbrné barvě) Obj. č.: 75 01 92 (se síťovým napájením 230 V) Obj. č. 75 01 92 a 75 01 72: Tyto
Více1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Poruchy a
VíceXcam2 pir 2.4 GHz Kamera s pohybovým detektorem a VCR Commander
1 Xcam2 pir 2.4 GHz Kamera s pohybovým detektorem a VCR Commander Obj. č.: 75 36 06 Obsah: Xcam 2 PIR... 2 1. Záruka... 2 Podmínky použití... 2 Bezpečnost... 2 Omezení záruky... 2 2. Audio / video přenos...
VíceVC613-3 SMART SAFE CAM
VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.
VícePlotový systém verze 3.00. Manuál
verze 3.00 Manuál FP 301 FP 601 VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600, technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00, hot line do 18:00) www.variant.cz technik@variant.cz
VíceEW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015
EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015 Uživatelský manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.08.00 a vyšší. EPIR3 v1.2.0 a vyšší. Základní vlastnosti: 4 zónové vstupy
VíceGT CASA ALARM SILVER LINE
GT CASA ALARM SILVER LINE Děkujeme Vám, že jste si koupili náš výrobek GT CASA ALARM. GT CASA ALARM ochrání Vaše domy, obchody, kanceláře, karavany i lodě. Před instalací zařízení si prosím pečlivě přečtěte
VíceCSB mikrovlná bariéra NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL. venkovní detektor s dosahem 200m. P/N Rev. C Y.S/A.Y
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CSB - 200 mikrovlná bariéra venkovní detektor s dosahem 200m NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL P/N 7111267 Rev. C Y.S/A.Y 1 Poznámky: 2 CSB-200 je mikrovlnný detektor
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám
VíceArt.KRA76/KRA78 (B/W)
Art.KRA76/KRA78 (B/W) Audiotelefon pro digitální systém Videx VX2200 Kelcom Int. spol s r.o. Tomkova 142A, 500 26 Hradec Králové tel.: +420 495 513 886 fax: +420 495 513 882 info@kelcom.cz www.kelcom.cz
VíceŽádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù. Tento výrobek musí být nainstalován oprávnìnou a proškolenou osobou
CZ AUTOALARM ØADY 210 AUTOALARM S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ ovládané plovoucím kódem 210 SK 210 Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù Dovozce: Tento výrobek musí být nainstalován
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik
VíceSada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18
Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového
VíceBEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ S MAGNETICKÝM KONTAKTEM
BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ WS320 S MAGNETICKÝM KONTAKTEM Vysílaè k pøijímaèùm øady WS3XX CR2430 433.92 MHZ IP20 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My ELEKTROBOCK CZ s.r.o., tímto prohlašujeme, že výrobek WS320 je ve shodě se
VíceObsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N
Obsah 1. Systém domácího videovrátného 2. Obsah dodávky 3. Technický popis výrobku 4. Instalace 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného 6. Obsluha 7. Nastavení zobrazení 8. Tabulka poruch a
VíceObj. č.: 57 43 70 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 07/05
NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/05 Obj. č.: 57 43 70 Tuto solární svítilnu můžete použít i na místech, kam nedopadá ve dne přímé sluneční záření. Olověný akumulátor této svítilny můžete nabíjet pomocí přiloženého
VícePSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.
PSBS 10A12D v.1.1 PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC Tlumivý, lineární napájecí zdroj s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.2015 Nahrazuje vydání: --------- Vlastnosti napájecího zdroje: napájení bez
VícePSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512
PSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512 v.1.1 Záložní impulzní zdroj. Vydání: 2 ze dne 16.12.2008 Nahrazuje vydání: 1 ze dne 22.10.2008 17062009 OBSAH: 1. Technický popis. 1.1. Obecný popis 1.2. Blokové
VícePSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC
PSBSH 2012B v.1.0 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Tlumivý, impulsní napájecí zdroj CZ* Vydání: 3 ze dne 12.12.2013 Nahrazuje vydání: 2 ze dne 16.09.2013 Charakteristika napájecího zdroje: nepřerušované napájení
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceAHD-CI30K-xxx / AHD-VI50K-xxx
VENKOVNÍ AHD IR KAMERA AHD-CI30K-xxx / AHD-VI50K-xxx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané
VíceCVK8K ECLIPSE. Instalacní ˇ a uživatelský návod
CVK8K ECLIPSE Instalacní ˇ a uživatelský návod Verze 1.1-10/2012 Kelcom Int. spol s r.o. Tomkova 142A, 500 26 Hradec Králové tel.: +420 495 513 886 fax: +420 495 513 882 info@kelcom.cz www.kelcom.cz VID-9324-1
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
VíceModul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora
Modul zábleskové ochrany REA 107 Manuál operátora REA 107 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Manuál operátora Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze vaj Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze
VíceZabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
Můžete si dopřát kvalitu Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN Popis nastavení parametrů systému a pokyny k instalaci Úvodní informace Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
VíceStrana 1 (celkem 11) - 1 -
Strana 1 (celkem 11) - 1 - Středoškolská technika 2012 Setkání a prezentace prací středoškolských studentů na ČVUT Výroba a zapojení výukového panelu bezpečnostních technologií ZOUL Antonín - 1 - Strana
VícePSU-S-12V/L-2A/5/PTC-TR-MC AWZ 255 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj, lineární.
PSU-S-12V/L-2A/5/PTC-TR-MC AWZ 255 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj, lineární. Vydání: 2. ze dne 25. 5. 2009 Nahrazuje vydání: 1. ze dne 30. 11. 2007 09102009 OBSAH: 1. Technický popis. 1.1. Obecný popis 1.2.
VíceRadiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)
VíceFlexibilní bezpečnostní jednotka G9SX
Flexibilní bezpečnostní G9SX Funkce logického umožňuje větší flexibilitu rozšíření I/O Usnadňuje částečné nebo úplné nastavení řídícího systému. Polovodičové výstupy (kromě rozšiřovací jednotky) Detailní
VíceSY120SA. Návod k obsluze. Verze 3.22. 2005 by SYRIS Technology Corp.
SY120SA Návod k obsluze Verze 3.22 2005 by SYRIS Technology Corp. 1. SY120SA - krátký úvod SY120SA je ekonomická multifunkční jednotka kontroly vstupu, která může být rozšířena o jednu externí čtečku karet
VíceProgramovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.
VíceINFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR. do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ
INFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ JAK POUŽÍVAT STAR SENZOR STAR SENSOR je nový typ senzorového energeticky úsporného zařízení, vybaveného dvěma vysoce
VíceHPSBOC 11A12C. HPSBOC 13,8V/10A/17Ah/OC. Tlumivý impulsní napájecí zdroj. s technickými výstupy. v.1.1 CZ** Vydání: 7 ze dne 01.04.
HPSBOC 11A12C v.1.1 HPSBOC 13,8V/10A/17Ah/OC Tlumivý impulsní napájecí zdroj s technickými výstupy. CZ** Vydání: 7 ze dne 01.04.2015 Nahrazuje vydání: 6 ze dne 05.06.2014 GREEN POWER plus Vlastnosti napájecího
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceObj. č.: 75 15 49 NÁVOD K OBSLUZE. Kódový zámek s kódovou kartou IDK-8206
NÁVOD K OBSLUZE Kódový zámek s kódovou kartou IDK-8206 Obj. č.: 75 15 49 1. Úvod Verze 06/10 Vážení zákazníci! Koupí tohoto digitálního kódového zámku jste získali vysoce přesný systém ochrany, který odpovídá
VíceBEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A)
BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A) ROKONET ELECTRONICS LTD. 14 HACHOMA ST. 75655 RISHON LETZION. ISRAEL. TEL: (972) 3 963 7777 FAX: (972) 3 961 6584 Použití v kterémkoli státě Evropského
VíceKS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana
VíceSOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního
VíceVERIA - 9505 - Bezdrátový detektor tříštění skla
VERIA - 9505 - Bezdrátový detektor tříštění skla VERIA - 9505 - Bezdrátový audio detektor pro PZTS Uživatelský manuál VERIA - 9505 slouží k detekci rozbití prosklených ploch, které tvoří obvodovou ochranu
VíceInstalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
VíceJDM 80IR modul sampleru
JDM 80IR modul sampleru Stránka č. 1 Úvodem: JDM 80IR je sampler, který je vyjímečný tím, že je osazen jednak přímo výkonovým zesilovačem, na který lze připojit rovnou externí reproduktor, a jednak elektronikou
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 75 02 60
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 75 02 60 Tento detektor pohybů s kontrolní signalizací pomocí svítivých diod (LED) můžete připevnit na stěnu nebo na strop či se speciálním držákem (obj. č.: 61 04 92) provést
VíceFST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku
FST-200/300 Série Limitní spínače průtoku FST-200/ - 300 série Limitní spínače průtoku na principu teplotního rozptylu Specifikace: První krok Obecné specifikace: Rozsah setpoint: -200:.04 až 3 fps (.012
VíceSRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual
SRC-130 Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual ÚVOD Pi'ečtěte si prosím tento návod k obsluze pozorně a důkladně, abyste se co nejlépe seznámili s funkcemi
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním
VíceMBD 822, 922 bezdrátové mikrofony
MBD 822, 922 bezdrátové mikrofony Stránka č. 1 Úvodem: Bezdrátový systém MBD 822 se skládá z přijímače a 2 ručních mikrofonů. Bezdrátový systém MBD 922 se skládá z přijímače a 2 vysílačů za opasek, do
VíceMikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém
Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém Návod k obsluze LTC 8100 Série LTC 8200 Série LTC 8300 Série Dùležitá bezpeènostní opatøení 1. Pøeètìte si instrukce - Všechny instrukce týkající se bezpeènosti
VíceNÁVOD K OBSLUZE ČIDLO TS-215G
NÁVOD K OBSLUZE ČIDLO TS-215G ČIDLO TS-215G Detekovatelný plyn: oxid uhelnatý Princip měření: elektrochemický Rozsah měření: 0-300ppm CO Maximální zátěž čidla: 600ppm CO Výstupní signál: 4-20mA / na vyžádání
VíceR1C - monitorovací jednotka odvadìèe kondenzátu Pøedpis instalace a údržby
0871750/2 IM-P087-33 MIVydání2 R1C - monitorovací jednotka odvadìèe kondenzátu Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Instalace 4. Uvedení do chodu 5.Spojení s vyšším systémem 6. Práce zaøízení
VíceHPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj
HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj CZ** Vydání: 7 z dne 11.08.2014 Nahrazuje vydání: 6 z dne 05.06.2014 Vlastnosti napájecího zdroje: bezdrátové napájení DC 13,8V/6A* místo pro
VíceNÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
VíceNávod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
VíceBLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
VíceVlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu
VíceDSC. PARAMETRY: Napájecí napětí 13,8V. Proud na vstupu [+N] Max 0,6A Min. (max.) napájecí napětí 10V (13,8 V) 2Ah (177 x 34 x 66mm)
DSC ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI: Zálohovaná siréna řízená mikroprocesorem s blikačem/stroboskopem určená do venkovních prostor Nový design s prostorem určeným pro umístění loga Vaší firmy Robustní polykarbonátový
VíceOS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
VíceNávod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
Vícemaxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006
maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 ADS 50/10 je výkonná řídicí jednotka pro řízení stejnosměrných DC motorů s permanentními magnety a výkony
VíceElektronický plašič ptáků
www.mojenakupy.cz Elektronický plašič ptáků Objednací číslo: LS-2001 Návod k obsluze náleží k tomuto produktu. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Dbejte na to, i když tento produkt
VícePARKOVACÍ SYSTÉM CV-05
PARKOVACÍ SYSTÉM CV-05 4 SENZORY UŽIVATELSKÝ a MONTÁŽNÍ NÁVOD 1 Představení Tento parkovací systém využívá vysoce kvalitních mikro senzorů, odpovídajících nejnovější ultrazvukové asysmetrické technologii.
VíceGSM Alarm System s LED displejem GSM-01A
GSM Alarm System s LED displejem GSM-01A Přehled GSM inteligentní alarm má všechny funkce tradičního telefonního systému plus navíc využívá výhod GSM sítě a SMS pro pohodlnější, výkonnější a spolehlivější
VícePříručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
Více