produkt WM 50 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 50 ( kw) Výkonné a univerzální

Podobné dokumenty
produkt WM 30 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 30 ( kw) Výkonné a univerzální

produkt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích

Dvoupalivové hořáky Weishaupt velikosti 30 až 70 provedení 1LN (LowNO x při provozu na plyn) 2/2003

produkt Digitální technika spalování plynu Plynové hořáky Weishaupt WG 5 až WG 40 (12,5 550 kw) Informace o kompaktních hořácích

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Nové hořáky v modelových řadách RIELLO R...

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY

ABG-60/80-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY / kw

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel

Systémový manažer E pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

Plynové kotle.

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

Kondenzační plynové kotle

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCROSSAL 200. Plynový kondenzační kotel 87 až 311 kw. Pokyny pro uložení:

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky

TEPLO Frýdlant s.r.o.

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VEKA INT 1000 W L1 EKO

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

& vytápění veřejných budov, jako tělocvičenavíceúčelových hal, škol, mateřských škol

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

SGB-600/700/900-F/PB-

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Medvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Vitopend 100-W. Splňuje *** klasifikaci podle. směrnice o účinnosti

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

THP-IN AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Kompaktní vzduch-voda

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ

Přehled systému LAMTEC Zapalovací a pilotní hořák GFI. Senzory a systémy pro spalovací techniku.

katalog produktů EVO 2013 GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM GENUS EVO

Montážní a provozní návod

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Transkript:

produkt Informace o olejových, plynových a dvoupalivových hořácích WM 50 pro olej, plyn a dvě paliva Hořáky monarch WM 50 (800 11 000 kw) Výkonné a univerzální

Tradice a pokrok: nový monarch Značka monarch je více než 50 let symbolem výkonu a kvality v oboru konstrukce hořáků Již přes pět desetiletí se používají hořáky Weishaupt typové řady monarch na nejrůznějších zdrojích tepla, na průmyslových zařízeních a mají vynikající pověst spojenou se jménem zakladatele firmy Weishaupt. Nový monarch je potvrzením této úspěšné série. Nejmodernější technika ve spojení s kompaktním způsobem konstrukce dávají tomuto výkonnému hořáku schopnost univerzálního nasazení.

Digitální. Kompaktní. Silný. Digitální management spalování činí provoz hořáku úsporný a bezpečný. Obsluha je nepředstavitelně jednoduchá. Aerodynamický tvar tělesa s příznivým obtékáním a speciální vedení vzduchu umožňují vysoký výkon při kompaktních rozměrech. Díky nově navržené ventilátorové jednotce nabízí nové hořáky monarch více výkonu v kompaktním monoblokovém tělese.

Digitální Digitální management hořáku znamená: optimálni hodnoty spalování, vždy obnovitelné hodnoty nastavení a snadnou manipulaci. Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt WM 50 jsou sériově vybaveny elektronicky sdruženým ovládáním a digitálním managementem hořáku. Právě moderní technika spalování vyžaduje přesné a stále obnovitelné dávkování paliva a vzduchu ke spalování. Pouze tak je možné dlouhodobě zajistit optimální hodnoty spalování. Jednoduchá obsluha Nastavení funkcí hořáku se provádí na displeji ovládací jednotky. Ta je propojena BUS systémem s managerem hořáku. Hořák lze tak nastavit s komfortem pro uživatele. Flexibilní možnosti komunikace Zabudované rozhraní umožňuje další předání všech důležitých informací a ovládacích povelů na nadřazené řídící systémy. Při potřebě lze pomocí modemu zavést telefonní spojení pro dálkovou obsluhu, kontrolu a diagnózu. BUS komunikace s cizími systémy a řídící technikou automatizace budov Pro případ, že data hořáku a systémů topení jsou vyměňována s ovládáním SPS, nebo je hořák zapojen do zařízení automatizace budov, jsou zde pomocí E-brány nebo Mod-brány k dispozici různé BUS systémy. Pro úroveň řízení a managementu nabízí Weishaupt aktuální software Pro Graf NT, přizpůsobitelný každému požadavku. Více výhod s novou technikou Digitální management spalování činí provoz hořáku komfortním a bezpečným. Nejdůležitější výhody: Nejsou nutná přídavná ovládací zařízení pro hořák, ovládání přebírá manager hořáku. Nezbytné jsou jen externí jistič pro motor hořáku a externí pojistka ovládání. Nižší výdaje na instalaci: každý hořák je ve výrobním závodě odzkoušen a vyexpedován jako kompletní jednotka. Uvedení do provozu a servisní činnost vyžaduje méně času. Základní parametrování hořáku je provedeno již ve výrobním závodě. Přizpůsobení poměrům zařízení a seřízení na emise se provádí přes menu programu k uvedení do provozu manageru hořáku. Všeobecný systémový přehled Digitální management hořáku W-FM 100 W-FM 200 Jednopalivový provoz l l Dvoupalivový provoz l l Manager hořáku pro trvalý provoz l l Regulace otáček možná l O 2 -regulace možná l Manager hořáku pro kombinovanou O 2 /CO-regulaci Čidlo plamene pro přerušovaný provoz ION/QRI/QRB/QRA ION/QRI/QRB/QRA Čidlo plamene pro trvalý provoz ION/QRI/QRA 73 ION/QRI/QRA 73 Elektronicky sdružené servopohony (max.) 4 kusy 6 kusů Kontrola těsnosti plynových ventilů l l Integrovaný automatický regulátor PID pro teplotu nebo tlak Vstupní signál 0/2 10 V a 0/4 20 ma včetně možnost Odnímatelná obslužná jednotka (do max. možné vzdálenosti) 100 m 100 m Palivoměr spotřeby (připojitelný) l Zobrazení účinnosti spalování na displeji ve spojení s O 2 -regulací l Rozhraní ebus / MOD BUS l l Uvedení do provozu s podporou PC l l l sériově možnost Možnosti připojení pro přídavné funkce jako např. spalinovou klapku, zařízení uzavírání oleje apod. na dotázání l 4

CO sonda (max. 10 m) O 2 sonda (QGO 20) (max. 10 m) Hořák s digitálním managementem spalování T P 0-10 V 4-20 ma Měření skutečné hodnoty M FU O 2 -modul CO-modul Přívod plynu Přívod oleje Zobrazovací a obslužná jednotka na hořáku / v ovládací skříni Přívod vzduchu Regulační objímka (vzduch) CAN-Bus (max. 100 m) Modbus RTU Vizualizace pomocí PC / Dotykového panelu Analogová síť pomocí SPS / DDC Manager hořáku W-FM 200 Příklad schéma s W-FM 200 Modul komunikace W-FM COM Dákové působení pomocí pevné sítě internetu / signálu mobilní sítě 5

Kompaktní a tichý Nově vyvinutý hořák Weishaupt monarch typové řady WM je kompaktní, výkonný a tichý. Je pokračováním padesátiletého úspěšného období legendární řady monarch. Progresivní ventilátorová technika Již při vývoji byl kladen velký důraz na kompaktní a aerodynamický způsob konstrukce a nízkou provozní hlučnost. K realizaci tohoto cíle bylo vedle vedení vzduchu kompletně nově vyvinuto také ovládání vzduchových klapek. Speciální design tělesa hořáku s novou technikou vzduchových klapek přináší plus na výtlaku ventilátoru a tím více výkonu v kompaktní formě. Ovládání vzduchových klapek zabezpečuje vysokou míru linearity také ve spodním rozsahu výkonu a v kombinaci se sériovým tlumičem hluku se stará o tichý provoz. Rychlé uvedení do provozu, komfortní údržba Všechny hořáky WM 50 jsou dodávány s míchacím zařízením přednastaveným pro uvedený výkon. Individuální přiřazení se provádí pomocí menu v programu uvedení do provozu manageru hořáku. Přes kompaktní způsob konstrukce jsou všechny součásti jako míchací zařízení, vzduchové klapky a manager hořáku uspořádány tak, aby umožňovaly snadný přístup. Takto jsou práce při údržbě a servisu prováděny pohodlně a rychle. Napomáhá tomu také sériová příruba pro vyklopení hořáku do nejvhodnější pozice pro údržbu. Přiřazení na rozdílné poměry spalovací komory lze provádět komfortně na namontovaném hořáku. Průběh zapálení a plamen je možné sledovat integrovaným okénkem v krytu tělesa hořáku. Druhy regulace Hořáky Weishaupt WM jsou k dispozici v následujícím provedení regulace: Olej: modulovaný (R) Plyn: plynule stupňový nebo modulovaný (ZM) podle způsobu regulace výkonu: výkon se může přizpůsobit v rámci regulačního rozsahu libovolnému požadavku na teplo. Rozmanité možnosti regulace dělají hořáky použitelné pro univerzální nasazení. Obě provedení, stupňové i modulované se postarají o klidné bezproblémové starty a vysokou provozní spolehlivost. Provedení NR Plynové a dvoupalivové hořáky s dále vyvíjeným standardním směšovacím zařízením pro olejová a plynová zařízení, kde je požadována pro NO x emisní třída 2 (pro olej) a emisní třída 3 (pro plyn). Paliva Zemní plyn E Zemní plyn LL Zkapalněný plyn Propan/Butan Topný olej EL (<6 mm 2 /s při 20 C) podle DIN 51 603, T1 Pro odlišná paliva je potřebné předchozí projednání s firmou Weishaupt. Oblast použití Podle EN 267 a EN 676 zkušebnou testované olejové, plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt WM 50 jsou vhodné pro: montáž na topné zařízení podle EN 303 teplovodní zařízení parní kotle a horkovodní zařízení přerušovaný provoz a trvalý provoz montáž na teplovzdušné ohřívače Vzduch pro spalování nesmí obsahovat agresivní látky (halogeny, chloridy, fluoridy apod.) a nečistoty (prach, stavební částice, páru apod.). Pro mnohé případy se doporučuje použít externí sání vzduchu (za příplatek). Okolní podmínky Okolní teplota za provozu -10 až +40 C (olejový/ dvoupalivový hořák) -15 až +40 C (plynový hořák) Vlhkost vzduchu: relativní vlhkost max. 80 %, bez orosení Provoz v uzavřených prostorách U zařízení v nevytápěných prostorách jsou podle okolností potřebné zvláštní opatření (informujte se prosím) Používání mimo oblast použití příp. používání za jiných podmínek je přípustné pouze s písemným svolením WEISHAUPT s.r.o. Praha. Používáním za zhoršených podmínek se zkracují intervaly údržby. Zkoušky Hořák byl odzkoušen nezávislým zkušebním ústavem a splňuje následující normy a směrnice EU: EN 267 a EN 676 Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita 2004/108/EC Směrnice pro nízká napětí 2006/95/EC Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EG Hořáky jsou označeny znakem CE jakož i CE-PIN 6

Nejdůležitější přednosti: Komfortní přepínání paliva plyn a olej u dvoupalivového hořáku Digitální management hořáku s elektronicky sdruženým ovládáním pro všechny velikosti výkonu Kompaktní konstrukce Tichý provoz pomocí sériového tlumiče sání vzduchu Obzvláště výkonný ventilátor v důsledku speciálně vyvinuté geometrie ventilátoru a ovládání vzduchové klapky Všechny hořáky WM 50 jsou dodávané s posuvným směšovacím zařízením Krytí IP 54 sériově Magnetická spojka sériově (WM-GL) Snadná přístupnost ke všem součástem jako: směšovacímu zařízení, vzduchové klapce a manageru hořáku Bezpečné provozní poměry pomocí sériově plynule stupňového příp. modulovaného provozu podle druhu provedení a regulace výkonu Funkční odzkoušení každého hořáku pomocí PC ve výrobním závodě konektorovým připojením a propojením Vynikající poměr cena/výkon Celosvětově velmi dobře vybudovaná servisní síť Motor hořáku s namontovaným frekvenčním měničem (možnost) Hlídání plamene Digitální manager hořáku a namontovaná zobrazovací a ovládací jednotka Napravo nebo nalevo vyklopitelné těleso hořáku Směšovací zařízení Servopohon směšovacího zařízení (plynová klapka, vduchová klapka, regulátor oleje nejsou vidět) Ochranná známka Hořáky Weishaupt monarch WM 50 jsou zaregistrovány v celé Evropě jako obchodní značka. Vzduchová klapka se servopohonem Plynový multiblok Ventilátorové kolo Olejové čerpadlo Odhlučněné sání vzduchu Magnetická spojka WM-GL 50 provedení ZM-R 7

Přehled druhů regulace Klíč typového značení Přehled druhů regulace oleje plynule stupňová Přehled druhů regulace plynu Regulace výkonu modulovaná (R) Otevřením magnetických ventilů je vpuštěno množství paliva pro startovací výkon Digitální krokovací motor nastavuje regulátor množství oleje až do maximálního výkonu Regulace výkonu mezi minimálním a maximálním výkonem otvíráním a zavíráním regulátoru množství oleje Modulovaný způsob regulace: - W-FM 100 s integrovaným analogovým modulem - W-FM 200 Alternativně lze regulátor zamontovat do skříně rozvaděče. Max Min Z Zap. modulovaná Max Min Z Zap. Max = Max. výkon (jmenovitý výkon) Min = Min. výkon Z = Zapalovací výkon Vyp. Vyp. Regulace výkonu plynule stupňová nebo modulovaná (ZM) Pomocí servopohonu se plynule přestavuje výkon podle potřeby tepla mezi minimálním a maximálním výkonem Oba body výkonu jsou najety plynule. Nedochází k náhlému připojení a odpojení většího množství paliva. Možnosti modulované regulace: - W-FM 100 s integrovaným analogovým modulem - W-FM 200 Alternativně lze regulátor zamontovat do skříně rozvaděče. Palivo Olej Plyn Provedení plynule stupňové modulované plynule stupňové modulované ZM-NR l l ZM-R-NR l l l l Klíč typového značení WM L 50 / 2 A / R WM GL50 / 2 A / ZM R NR Provedení R = modulovaná regulace Konstrukční stav Velikost výkonu Konstrukční velikost L = Extra lehký topný olej Hořák Weishaupt typové řady monarch NO X redukované (Plyn) Provedení ZM-R = modulovaná regulace Konstrukční stav Velikost výkonu Konstrukční velikost G = Plyn L = Extra lehký topný olej Hořák Weishaupt typové řady monarch 8

Volba hořáku WM 50 Olejový hořák provedení R [ mbar ] Hořák-typ WM-L50/1-A/R Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/1, 281 K x 75 Výkon kw Topný olej EL 1200 8000 [ mbar ] Hořák-typ WM-L50/2-A/R Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/2, 345 K x 100 Výkon kw Topný olej EL 1750 11000 28 24 20 16 12 8 4 0-4 28 24 20 16 12 8 4 0-4 [kw] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [kw] 0 2000 4000 6000 8000 10000 Rozsah regulace EL max. 1 : 5 Pracovní pole jsou odzkoušena podle EN 267. Všechny údaje výkonu se vztahují k teplotě vzduchu 20 C a provozu v nadmořské výšce 500 m. Údaje o množství oleje se vztahují k výhřevnosti 11,91 kwh/kg při topném oleji EL Certifikace DIN CERTCO: Hořáky byly podrobeny zkouškám nezávislým zkušebním ústavem (TÜV-Süd) a certifikovány DIN CERTCO. 9

Volba hořáku WM 50 Plynový a dvoupalivový hořák prov. ZM-R-NR [ mbar ] Hořák-typ WM-G50/1-A ZM-NR WM-GL50/1-A ZM-R-NR Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/1-A, 281 K x 75 Výkon kw Zemní plyn E, LL 800 8000 Propan/Butan 1000 8000 Topný olej EL 1200 8000 28 24 20 16 12 8 4 0-4 [ mbar ] Hořák-typ WM-G50/2-A ZM-NR WM-GL50/2-A ZM-R-NR Hlava hořáku-typ WM-G(L)50/2, 345 K x 100 Výkon kw Zemní plyn E, LL 1000 11000 Propan/Butan 1400 11000 Topný olej EL 1750 11000 28 24 20 16 12 8 4 0-4 [kw] 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [kw] 0 2000 4000 6000 8000 10000 Plyn N Plyn F Topný olej EL Rozsah regulace Plyn max. 1 : 10 EL max. 1 : 5 Pracovní pole jsou odzkoušena podle EN 267 a EN 676. Všechny údaje výkonu se vztahují k 0 m nadmořské výšky. Podle umístění v nadmořské výšce je nutno vzít na vědomí snížení výkonu cca 1% na každých 100 m nadmořské výšky. 10

Volba jmenovité světlosti plynových armatur Plynový a dvoupalivový hořák prov. ZM-R-NR WM-G(L)50/1-A Výkon Min. tlak plynové přípojky (s FRS) Nastavení tlaku (s HD regulátorem) hořáku (tlak za provozu v mbar před uzavíracím (tlak za provozu v mbar před kw kohoutem, pe max. = 300 mbar) dvojitým plynovým ventilem) Jmenovitá světlost armatur Jmenovitá světlost armatur 2" 65 80 100 125 150 2" 65 80 100 125 150 Jmenovitá světlost plynové klapky Jmenovitá světlost plynové klapky 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Zemní plyn E (N) H i = 10,35 kwh/mn 3 ; d = 0,606 4000 200 104 66 46 39 36 99 57 44 35 33 32 4500 245 122 75 49 41 37 118 64 48 36 33 32 5000 295 144 85 53 43 38 139 72 52 38 34 33 5500 168 97 59 46 41 162 82 57 41 36 35 6000 199 114 68 54 47 192 97 68 48 42 40 6500 232 133 79 62 54 113 78 55 49 46 7000 268 153 91 71 62 130 90 63 56 53 7500 174 103 80 70 148 103 72 63 60 8000 197 116 90 78 168 116 81 71 68 Zemní plyn LL (N) H i = 8,83 kwh/mn 3 ; d = 0,641 4000 276 136 81 52 42 38 131 69 50 37 34 33 4500 163 94 57 45 40 158 79 56 39 35 33 5000 195 110 64 49 43 189 93 63 43 38 36 5500 235 132 76 59 50 111 76 51 45 42 6000 279 156 90 69 59 132 89 60 53 50 6500 182 104 80 68 154 104 70 61 58 7000 211 120 92 78 178 121 81 71 67 7500 241 137 105 89 138 93 81 77 8000 274 156 119 101 157 106 92 87 Propan/Butan* (F) H i = 25,89 kwh/mn 3 ; d = 1,555 4000 101 62 46 38 35 34 58 41 36 32 31 31 4500 120 69 50 39 36 34 66 44 37 33 31 31 5000 140 78 54 41 37 35 74 47 39 33 32 31 5500 163 88 59 43 38 35 84 51 41 34 32 31 6000 189 100 65 46 40 37 96 56 44 36 34 33 6500 217 112 72 50 43 40 108 62 48 38 36 35 7000 248 126 79 54 46 42 122 68 52 41 38 37 7500 281 141 87 58 48 44 136 75 56 43 40 39 8000 157 95 62 51 46 152 82 61 46 42 41 WM-G(L)50/2-A Výkon Min. tlak plynové přípojky (s FRS) Nastavení tlaku (s HD regulátorem) hořáku (tlak za provozu v mbar před uzavíracím- (tlak za provozu v mbar před kw kohoutem, pe max. = 300 mbar) dvojitým plynovým ventilem) Jmenovitá světlost armatur Jmenovitá světlost armatur 65 80 100 125 150 65 80 100 125 150 Jmenovitá světlost plynové klapky Jmenovitá světlost plynové klapky 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Zemní plyn E (N) H i = 10,35 kwh/mn 3 ; d = 0,606 5300 157 91 56 45 39 77 55 39 35 33 6000 192 108 62 48 41 91 61 41 36 34 6500 220 121 68 51 43 101 67 44 37 35 7000 254 140 77 58 48 117 77 50 43 40 7500 291 159 88 65 55 133 88 57 48 45 8000 180 99 73 61 151 99 64 54 51 9000 226 123 91 76 190 124 80 68 63 10000 278 151 111 92 153 97 82 77 11000 181 132 110 184 117 99 92 Zemní plyn LL (N) H i = 8,83 kwh/mn 3 ; d = 0,641 5300 214 118 66 50 42 99 66 43 37 35 6000 267 144 78 57 47 120 78 49 41 38 6500 169 91 66 54 141 91 57 48 44 7000 195 104 76 62 163 105 66 55 51 7500 223 119 86 71 186 120 75 62 58 8000 252 134 97 79 136 84 70 66 9000 168 121 98 170 105 88 81 10000 205 147 119 128 107 99 11000 246 175 142 153 127 118 Propan/Butan* (F) H i = 25,89 kwh/mn 3 ; d = 1,555 5300 84 57 42 37 35 49 40 34 32 31 6000 98 63 45 39 36 55 43 35 32 32 6500 109 69 47 40 37 59 45 36 33 32 7000 122 75 50 42 38 64 48 37 34 33 7500 137 83 54 44 40 71 52 39 36 35 8000 152 91 58 47 42 77 56 42 38 36 9000 186 108 66 53 47 92 65 47 42 40 10000 224 128 76 59 51 108 75 52 46 44 11000 265 149 86 66 56 125 85 58 50 48 Závitové Přírubové R 2 DMV525/12 DN 65 DMV5065/12 DN 80 DMV5080/12 DN100 DMV5100/12 DN125 VGD40.125 DN150 VGD40.150 Tlak spalovací komory v mbar se musí přičíst ke zjištěnému minimálnímu tlaku plynu za provozu. Min. tlak za provozu by neměl klesnout pod 15 mbar. * Volba armatur pro propan/butan je počítána pro propan, avšak je také použitelná pro butan. Pří nízkotlaké plynové přípojce jsou podle EN 88 regulátory tlaku vybaveny bezpečnostní membránou. Maximálně přípustný tlak před uzavíracím kohoutem je u nízkotlakých zařízení 300 mbar. Při středotlaké (HD) plynové přípojce je možné vybrat regulační zařízení podle EN 334 z technické brožury Regulátory tlaku plynu s bezpečnostními zařízeními pro plynové a dvoupalivové hořáky Weishaupt. Zde jsou HD-regulační zařízení pro tlaky plynové přípojky až do 4 bar. Max. tlak přípojky viz typový štítek. 11

Rozsah dodávky Popis WM-L50-R WM-G50 ZM-NR WM-GL50 ZM-R-NR Těleso hořáku, vyklápěcí příruba, kryt tělesa, Weishaupt motor hořáku, těleso regulace vzduchu, ventilátorové kolo, hlava hořáku, zapalovací zařízení, zapalovací kabel, zapalovací elektrody, manager hořáku s obslužným zařízením, čidlo plamene, servopohony, těsnění pod přírubu hořáku, koncový spínač vyklápěcí příruby, šrouby pro připevnění l l l Digitální management hořáku W-FM 100 l l l W-FM 200 Kontrola těsnosti pomocí W-FM a hlídače tlaku s elektronicky sdruženou regulací l l Plynový dvojitý ventil třídy A l l Plynová regulační klapka l l Hlídač tlaku vzduchu l l Hlídač min. tlaku plynu l l Posuvné směšovací zařízení l l l Servopohon pro Palivo/Vzduch sdružené regulace s W-FM Servopohon pro regulaci vzduchu l l l Servopohon pro plynovou klapku l l Servopohon pro regulátor oleje l l Servopohon pro směšovací zařízení l l l Hlídač tlaku oleje ve zpátečce l l Olejové čerpadlo namontované na hořáku l l Olejové hadice l l 2 olejové magnetické ventily, regulátor oleje, trysková hlava s magnetem, předmontovaná regulovaná tryska a bezpečnostní uzavírací zařízení l l Magnetická spojka l Namontovaná stykačová kombinace hvězda-trojúhelník l l l Krytí IP 54 l l Podle EN 676 patří plynový filtr a regulační zařízení tlaku plynu k vybavení hořáku (viz seznam Weishaupt-příslušenství). Další provedení hořáku nabízíme ze zvláštního vybavení nebo při potřebě je nutné se dotázat. l sériově možnost 12

Objednací čísla Olejový hořák provedení R Hořák prov. Obj. čís. typ WM-L50/1-A R 215 520 10 WM-L50/2-A R 215 520 20 DIN CERTCO: 5G1054 Plynový hořák provedení ZM-NR Hořák prov. Jmen. světlost Obj. čís. typ WM-G50/1-A ZM-NR R2 217 520 13 DN65 217 520 14 DN80 217 520 15 DN100 217 520 16 DN125 217 520 17 DN150 217 520 18 WM-G50/2-A ZM-NR DN65 217 522 14 CE-PIN: CE-0085 CP 0102 DN80 217 522 15 DN100 217 522 16 DN125 217 522 17 DN150 217 522 18 Dvoupalivový hořák provedení ZM-R-NR Hořák prov. Jmen. světlost Obj. čís. typ WM-GL50/1-A ZM-R-NR R2 218 520 13 DN65 218 520 14 DN80 218 520 15 DN100 218 520 16 DN125 218 520 17 DN150 218 520 18 WM-GL50/2-A ZM-R-NR DN65 218 522 14 DIN CERTCO: 5G1055M CE-PIN: CE-0085 CP 0102 DN80 218 522 15 DN100 218 522 16 DN125 218 522 17 DN150 218 522 18 13

Zvláštní vybavení Olejový hořák WM-L 50 provedení R Zvláštní vybavení prov. R WM-L50/1-A WM-L50/2-A Manometr s kulovým kohoutem na čerpadle 110 002 82 110 002 82 Manometr s kulovým kohoutem ve zpátečce 110 011 50 110 011 50 Vakuometr s kulovým kohoutem 110 017 00 110 017 00 Prodloužení hlavy hořáku 150 mm 210 032 12 210 032 14 300 mm 210 032 13 210 032 15 Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW 210 032 24 210 032 24 Hlídač tlaku LGW50 1) 210 031 39 210 031 39 Analogový modul s regulátorem výkonu pro W-FM 100 110 017 18 110 017 18 W-FM 100 volně místo namontován 210 032 08 210 032 08 W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován 210 032 09 210 032 09 volně 210 032 10 210 032 10 Hlídač min. tlaku DSB 158 1) v přívodu 210 031 09 210 031 09 Čidlo plamene QRI místo QRB 1) 210 030 24 210 030 24 Regulace otáček s frekvenčním měničem namontována na hořáku 250 033 94 250 033 95 Regulace otáček s frekvenčním měničem volně (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) 250 033 97 250 033 98 Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V 250 031 72 250 031 72 Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 14

Zvláštní vybavení Plynový hořák WM-G 50 provedení ZM-NR Zvláštní vybavení prov. ZM-NR WM-G50/1-A WM-G50/2-A Prodloužení hlavy hořáku 150 mm 250 034 02 250 034 03 300 mm 250 034 04 250 034 05 Magnetický ventil pro test tlaku vzduchu při trvalém chodu motoru nebo dovětrání 250 030 21 250 030 21 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30 (R 3/4 až R 2 pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49 (DMV přírubový pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50 GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33 (nástavba na regulátoru u středotlaké přípojky) GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34 GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35 Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW na dotaz na dotaz W-FM 100 volně místo namontován 210 032 08 210 032 08 Analogový modul s regulátorem výkonu pro W-FM 100 110 017 18 110 017 18 W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován 210 032 09 210 032 09 volně 210 032 10 210 032 10 Regulace otáček s frekvenčním měničem namontovaným na hořáku (W-FM 200 zapotřebí) 250 033 93 250 033 94 Regulace otáček s frekvenčním měničem volně (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) 250 033 97 250 033 97 Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz Plynová klapka a DMV namontována odsazena pro vertikální provedení 250 034 32 250 034 32 ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V 250 031 72 250 031 72 Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 15

Zvláštní vybavení Dvoupalivový hořák WM-GL 50 prov. ZM-R-NR Zvláštní vybavení prov. ZM-NR WM-GL50/1-A WM-GL50/2-A Prodloužení hlavy hořáku 150 mm 250 034 06 250 034 07 300 mm 250 034 08 250 034 09 Magnetický ventil pro test tlaku vzduchu při trvalém chodu motoru nebo dovětrání 250 030 21 250 030 21 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 250 033 30 250 033 30 (R 3/4 až R 2 pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/1 250 033 31 250 033 31 GW 500 A6/1 250 033 32 250 033 32 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 150 017 49 150 017 49 (DMV přírubový pro nízkotlakou přípojku) GW 150 A6/1 150 017 50 150 017 50 GW 500 A6/1 150 017 51 150 017 51 Hlídač max. tlaku plynu 1) GW 50 A6/1 250 033 33 250 033 33 (nástavba na regulátoru u středotlaké přípojky) GW 150 A6/1 250 033 34 250 033 34 GW 500 A6/1 250 033 35 250 033 35 Externí sání vzduchu s hlídačem tlaku LGW na dotaz na dotaz W-FM 100 volně místo namontován 110 017 18 110 017 18 Hlídač min. tlaku DSB 158 ve zpátečce 1) 210 031 09 210 031 09 W-FM 100 volně místo namontován 210 032 08 210 032 08 W-FM 200 místo W-FM 100 s modulem pro regulaci výkonu, převaděč analogového signálu a modul počtu otáček jakož i možnost k napojení palivoměru namontován 210 032 09 210 032 09 volně 210 032 10 210 032 10 Regulace otáček s frekvenčním měničem 2) namontovaným na hořáku (W-FM 200 zapotřebí) 250 033 94 250 033 95 Regulace otáček s frekvenčním měničem volně 2) (FU z příslušenství) (W-FM 200 zapotřebí) 250 033 97 250 033 98 Rozšířená funkce W-FM 200 pro regulaci O 2 /CO na dotaz na dotaz Plynová klapka a DMV namontovány odsazené pro vertikální provedení 250 034 32 250 034 32 ABE (volně) s čínským popisem (W-FM 100/200) 110 018 53 110 018 53 Jiná el. napětí (dotaz zapotřebí) na dotaz na dotaz Ovládací napětí 110 V 250 031 72 250 031 72 Specifická provedení podle země určení a rovněž jiná el. napětí na dotázání 1) požadováno v souladu s DGRL 97/23/EU 2) FU-provoz prov. ZM-R: mezní podmínky pro regulovanou olejovou část frekvence nejméně 35 Hz regulační rozsah 1 : 5 16

Technické údaje Olejový hořák Olejový hořák provedení R WM-L50/1-A WM-L50/2-A Motor hořáku 1) Typ Weishaupt WM-D160/240-2/16K5 WM-D160/240-2/21K0 Jmenovitý výkon kw 16,5 21 Jmenovitý proud A 34 41 Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE65/XTU-65 PKE65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 63A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min 2940 2960 Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ QRB QRB Servopohon Olej Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN 267 2 2 Hmotnost kg 455 470 Namontované čerpadlo Typ T3 T3 maximální výkon l/h 2060 2060 Olejové hadice DN/délka 25/1300 25/1300 1) Elektromotory splňují úroveň účinnosti IE3 podle nařízení (EU) čís. 540/2009. 2) Potřebná ochrana motoru může být zvolena a realizována pomocí spínače motoru (ze strany stavby v rozvaděči) nebo pomocí integrovaného nadproudového spouštěče (viz zvláštní vybavení). Napětí a frekvence: Hořáky jsou sériově vybaveny pro třífázový střídavý proud (D) 400V, 3 ~, 50 Hz. Jiná napětí a frekvence na dotázání. Motor hořáku ve standardním provedení: Třída izolace F, krytí IP 55. 17

Technické údaje Plynový a dvoupalivový hořák Plynový hořák WM-G50/1-A WM-G50/2-A Motor hořáku 1) 2) Typ Weishaupt WM-D 160/240-2/14K5 WM-D 160/240-2/19K0 Jmenovitý výkon kw 14,5 19 Jmenovitý proud A 29 37 Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE 65/XTU-65 PKE 65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 50A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min 2940 2960 Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ ION ION Servopohon Plyn Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN 676 ZM-NR 3 3 Hmotnost (bez plynových armatur) kg 415 430 Dvoupalivový hořák WM-GL50/1-A WM-GL50/2-A Motor hořáku 1) 2) Typ Weishaupt WM-D 160/240-2/16K5 WM-D 160/240-2/21K0 Jmenovitý výkon kw 16,5 21 Jmenovitý proud A 34 41 Ochranný spínač motoru 2) Typ (např.) PKE 65/XTU-65 PKE 65/XTU-65 nebo jištění motoru 2) A minimálně 50A gg/t (externě) 63A gg/t (externě) Počet otáček (50 Hz) 1/min 2940 2960 Manager hořáku Typ W-FM 100 W-FM 100 Hlídání plamene Typ QRI QRI Servopohon Plyn/Olej Typ SQM45 SQM45 Servopohon Vzduch/Směšovací zařízení Typ SQM48 SQM48 NO x -třída podle EN 267 / EN 676 2/3 2/3 Hmotnost (bez plynových armatur) kg 460 475 Namontované čerpadlo Typ T3 T3 maximální výkon l/h 2060 2060 Olejové hadice DN/délka 25/1300 25/1300 1) Elektromotory splňují úroveň účinnosti IE3 podle nařízení (EU) čís. 540/2009. 2) Potřebná ochrana motoru může být zvolena a realizována pomocí spínače motoru (ze strany stavby v rozvaděči) nebo pomocí integrovaného nadproudového spouštěče (viz zvláštní vybavení). Napětí a frekvence: Hořáky jsou sériově vybaveny pro třífázový střídavý proud (D) 400V, 3 ~, 50 Hz. Jiná napětí a frekvence na dotázání. Motor hořáku ve standardním provedení: Třída izolace F, krytí IP 55. 18

Funkční schéma Funkční schéma plynu W-FM 100/200 Funkční schéma oleje Provedení (ZM-)R 8 10 5 1 8 2 P 3 7 6 4 P M P P P 1 2 3 4 5 9 6 7 1 Kulový kohout * 2 Plynový filtr * 3 Regulátor tlaku (ND) nebo (HD) * 4 Hlídač max. tlaku plynu * 5 Hlídač min. tlaku plynu 6 Dvojitý magnetický ventil 7 Plynová regulační klapka 8 Manometr s tlačítkovým kohoutem * 9 Hlídač tlaku plynu (kontroly těsnosti) 10 Hořák * Není zahrnuto v ceně hořáku Nástavba hlídače max. tlaku plynu: při středotlaku přímo na regulátoru tlaku pří nízkotlaku přišroubován za regulátorem při nízkotlaku přírubové připojení na DMV (délka kabelu 2,5 m) 1 Zachycovač nečistot 2 Magnetický ventil bez proudu uzavřen v přívodu 3 Magnetický ventil bez proudu uzavřen ve zpátečce 4 Trysková hlava s regulovanou tryskou 5 Olejové čerpadlo namontované na hořáku 6 Regulátor oleje 7 Hlídač tlaku ve zpátečce 8 Hlídač tlaku v přívodu (možnost) Uspořádání armatur U kotlů s vyklápěcími vraty kotle se armatury musí montovat naproti straně kloubového zavěšení vrat. Kompenzátor Pro zajištění montáže plynových armatur bez pnutí se doporučuje navíc montáž kompenzátoru. Místo rozpojení v plynovém potrubí K vyklápění kotlových vrat topného zařízení musí být v plynovém potrubí k dispozici rozpojovací místo. Hlavní plynové potrubí se nejlépe rozpojí na kompenzátoru. Opěra skupiny armatur Podepření plynových armatur musí být provedeno odborně podle podmínek na místě instalace. Různé komponenty k podepření plynových armatur viz seznam příslušenství weishaupt. Plynoměr K uvedení do provozu musí být instalován plynoměr k měření spotřeby plynu. Termický pojistný uzávěr (TAE) možnost je-li předepsán U závitových armatur je integrován do kulového kohoutu. U přírubových armatur je to samostatný montážní díl před kulovým kohoutem s těsněním HTB. 19

Rozměry l 2 l 4 b 1 r1 b3 d 1 d2 b 6 b4 h 4 h 1 h 3 I5 h2 8 mm r r2 b2 b5 I 3 I1 I Připojovací příruba podle DIN EN 1092-1 Frekvenční měnič možnost Hořák Rozměry v mm Typ l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 b 1 b 2 b 3 b 4 b 5 b 6 r 1 r 2 * WM-L50/1-A R 1616 1146 442 348 731 654 403 430 704 680 1467 1450 WM-L50/2-A R 1636 1166 457 368 731 654 403 510 704 680 1467 1450 WM-G50/1-A ZM-NR 1616 1146 442 348 178 629 654 403 430 704 680 1467 1450 WM-G50/2-A ZM-NR 1616 1166 457 368 186 629 654 403 510 704 680 1467 1450 WM-GL50/1-A ZM-R-NR 1616 1146 442 348 178 856 654 403 430 704 680 1533 1450 WM-GL50/2-A ZM-R-NR 1636 1166 457 368 186 856 654 403 510 704 680 1533 1450 Rozměry jsou cca údaje. Změny vyhrazeny v rámci dalšího vývoje. * bez frekvenčního měniče 20

Externí sání vzduchu pohled zespoda Schéma vrtání otvorů pro kotlovou desku Příprava topného zdroje WM 50/1 a WM 50/2 d 3 60 1 60 d1 d6 ➀ Těsnění příruby ➁ Vyzdívka ➂ Kruhová mezera 3 2 d 4 d 5 l3 Vyzdívka ➁ nesmí přesahovat přední okraj hlavy hořáku, ale může být provedena s kónickým rozšířením (s min. úhlem 60 ). Hořák Rozměry v mm Jmen. světlost Typ h 1 h 2 h 3 h 4 d 1 d 2 d 3 d 4 d 5 d 6 plynové klapky WM-L50/1-A R 1058 414 758 403 520 M16 435 470 440 WM-L50/2-A R 1071 414 758 485 630 M16 530 580 530 WM-G50/1-A ZM-NR 1058 414 758 302 403 520 M16 435 470 440 DN100 WM-G50/2-A ZM-NR 1071 414 758 352 485 630 M16 530 580 530 DN100 WM-GL50/1-A ZM-R-NR 1058 414 758 302 403 520 M16 435 470 440 DN100 WM-GL50/2-A ZM-R-NR 1071 414 758 352 485 630 M16 530 580 530 DN100 Rozměry jsou cca údaje. Změny vyhrazeny v rámci dalšího vývoje. 21

To je spolehlivost Výroba tepelné techniky v Sennwald ve Švýcarsku Neuberger automatizace budov v Rothenburg o.d.t. Geotermální sondy prováděné BauGrund Süd Koncern Weishaupt patří s více než 3 000 spolupracovníky k předním podnikům specializujícím se na hořáky, kondenzační kotle, tepelná čerpadla, solární zařízení a automatizaci budov. Podnik založený v roce 1932 je od roku 2009 veden jako holding: tři společnosti sdružené pod společnou střechou operují v oblasti, která souvisí s technikou, získáváním a managementem energie. Max Weishaupt GmbH se sídlem v hornošvábském Schwendi je hlavním centrem, kde se nachází výroba všech hořáků, sídlí zde centrální správa a také je místem podnikového výzkumu a vývoje. V sesterské firmě Pyropac, sídlící ve švýcarském Sennwald, se vyrábí tepelná technika. Automatizace budov Neuberger (sídlo: Rothenburg ob der Tauber) patří jako dceřinná společnost k seskupení firem od roku 1995. Společnost BauGrund Süd pro geotermální energii (sídlo: Bad Wurzach) je od roku 2009 rovněž pod zastřešením koncernu Weishaupt.

Čís. tisku 83215211, listopad 2015 Veškeré změny vyhrazeny. Přetisk zakázán. Jsme tam, kde nás potřebujete Hustá servisní síť poskytuje jistotu Hořáky, topné systémy, solární kolektory a tepelná čerpadla od firmy Weishaupt dostanete u specializovanyćh topenářskyćh firem, se kteryḿi firma Weishaupt partnersky spolupracuje. K podpoře firem z oboru vytápění udržuje Weishaupt hustou prodejní a servisní síť. Dodávka hořáků, zásobování náhradními díly a servis jsou tak trvale zabezpečeny. Když je člověk v nouzi, je Weishaupt k dispozici. Technicky servis zákazníkům Weishaupt je v pohotovosti 365 dní v roce. Všechny informace ohledně vytápění vám rádi poskytnou spolupracovníci pobočky nebo zastoupení Weishaupt ve Vaší blízkosti. Praha Centrála Weishaupt Pobočky Weishaupt Brno Zvolen Košice Bratislava Centrála Weishaupt v ČR WEISHAUPT s.r.o. Strašnická 3177/1c 102 00 Praha 10, Záběhlice Tel.: +420 272 652 142 +420 272 652 145 Fax: +420 272 652 146 e-mail: weishaupt@weishauptcz.cz Internet: www.weishauptcz.cz Pobočka Weishaupt WEISHAUPT s.r.o. Klobouček 7 641 00 Brno Tel.: +420 564 217 532 Fax: +420 546 217 547 e-mail: novotny@weishauptcz.cz Centrála Weishaupt v SR Weishaupt spol. s r.o. Rákoš 8835 / 1 960 01 Zvolen Tel.: +421 455 321 338 +421 455 321 665 +421 903 565 131 Fax: +421 455 321 365 e-mail: weishaupt@weishaupt.sk Internet: www.weishaupt.sk Pobočka Weishaupt Weishaupt spol. s r.o. Handlovská 16 851 01 Bratislava Tel.: +421 263 814 400 +421 263 814 401 Fax: +421 263 814 401 e-mail: info@weishaupt.sk Weishaupt spol. s r.o. Popradská 68 040 11 Košice Tel.: +421 557 895 484 +421 557 895 485 Fax: +421 557 895 486 e-mail: info@weishaupt.sk