CHRONOGYR Trojpolohový regulátor teploty miestnosti s jedným druhom týždennej prevádzky s individuálnym denným spínaním, s tromi druhmi dennej prevádzky REV32... Regulátor teploty miestnosti, nezávislý od elektrickej siete, s jednoduchou obsluhou a prehľadným displejom. Trojpolohový regulátor s PI- činnosťou a optimalizáciou zapínania. Možnosť adaptácie integračnej konštanty a zosilnenia regulátora. Výber medzi tromi rôznymi druhmi dennej prevádzky a týždennou prevádzkou s individuálne nastaviteľnými druhmi dennej prevádzky. Použitie Funkcie Prehľad typov Vhodné prístroje Objednávanie Dodávka Na reguláciu teploty miestnosti v v rodinných a prázdninových domoch bytoch a kanceláriách jednotlivých miestnostiach podnikateľských priestoroch Pre ovládanie elektrických servopohonov s dobou chodu 120... 150 sekúnd, vhodné pre zdvihové a otočné pohony PI- regulácia prispôsobenie integračnej časovej konštanty (adaptácia objemu) prispôsobenie zosilnenia regulátora (adaptácia vykurovacieho výkonu) týždenné spínacie hodiny diaľková obsluha zadané druhy dennej prevádzky prekleňovacie tlačidlo funkcia nulovania (Reset) nastavenie snímača kontrola nastavenia prázdninová prevádzka chladenie funkcia protimrazovej ochrany obmedzenie minimálnej žiadanej hodnoty optimalizácia ranného spínania (P.1) Regulátor teploty miestnosti s týždennými spínacími hodinami a prípojom pre diaľkové ovládanie REV32 Elektromotorické servopohony pre trojpolohové ovládanie s dobou chodu 120... 150 sekúnd. Pri objednávaní treba uviesť označenie typu podľa prehľadu typov. Prístroj sa dodáva s batériami. Landis & Staefa 9. októbra 1996 CE1N2254B 1/8
Konštrukcia Indikačné a ovládacie prvky Skrinka z umelej hmoty s prehľadným displejom, s dobre prístupnými ovládacími prvkami a s demontovateľnou podstavou. Výklopný držiak batérie slúži na bezproblémovú výmenu dvoch alkalických batérií 1,5 V typu AA. Podstavu možno namontovať na všetky komerčné podomietkové krabice alebo priamo na stenu a prepojiť ešte pred nasadením prístroja. Vo vnútri skrinky je umiestnená celá elektronika a tri prepínače DIP. Pasívne prepínacie kontakty a prípoje sú umiestnené v podstave prístroja. 2/8 9. októbra 1996 CE1N2254B Landis & Staefa
Druhy prevádzky Auto A/B Týždenná prevádzka s max. tromi fázami vykurovania na deň Žiadané hodnoty Týždenné spínacie hodiny Denná prevádzka s 1 fázou vykurovania Denná prevádzka s 2 fázami vykurovania Denná prevádzka s 3 fázami vykurovania Trvalo normálna teplota Trvalo úsporná teplota Pohotovosť s protimrazovou ochranou Štandard Vykurovanie Rozsah nastavenia Rozsah nastav. s obmedzením žiadan. hodnoty T1 19 C 3... 29 C 16... 29 C T2 20 C 3... 29 C 16... 29 C T3 21 C 3... 29 C 16... 29 C 16 C 3... 29 C 16... 29 C Žiadané hodnoty sú volne nastaviteľné tak pre týždennú ako aj pre jednotlivé denné druhy prevádzky. Pre jednoduché zadávanie časov spínania sú k dispozícii tri rôzne vzory časového priebehu spínania. Tieto možno po blokoch priradiť príslušným pracovným dňom 1-5 a víkendovým dňom 6-7. Takto treba nastavovať príslušné časy spínania a teploty miestnosti pre blok iba raz. Prekleňovacie tlačidlo Kontrola nastavenia Prázdninové nastavenie Je možné aj individuálne zadávanie jednotlivých dní 1... 7. Ručné prepnutie medzi normálnou a úspornou teplotou. Voľba sa pri nasledujúcom čase spínania alebo pri zmene druhu prevádzky automaticky zruší. Pri zatlačení tlačidla v týždennej prevádzke Auto 1... 7 sa postupne na 3 sekundy zobrazujú nastavené vzory časového spínania pre jednotlivé dni. Zadanie začiatku a doby trvania nadchádzajúcich prázdnin. Regulátor potom prepína na začiatku prázdnin na úspornú prevádzku. Pritom sa na displeji zobrazí symbol prázdnin a počet zostávajúcich dní prázdnin nasledovne: Po uplynutí doby prázdnin prepína regulátor opäť naspäť na nastavený druh prevádzky (napr. Auto 1... 7 ). Landis & Staefa 9. októbra 1996 CE1N2254B 3/8
Kalibrácia snímača ( Nastavenie snímača ) Ak by indikovaná teplota nesúhlasila s objektívne nameranou teplotou miestnosti, možno snímač teploty znova nakalibrovať (nastaviť). Keď je posuvný prepínač voľby nastavenia v polohe, zatlačiť tlačidlo. Zobrazenie na displeji sa zmení nasledovne: Reset (nulovanie) Tlačidlami a možno teplotu meniť s krokom 0,2 C (max. ± 2 C). Po u- končení tejto zmeny sa musí posuvný prepínač voľby opäť prestaviť naspäť do polohy Auto/Run. sa všetky individuálne nasta- Súčasným zatlačením 3 tlačidiel venia vrátia na svoje pôvodné hodnoty. Reset je súčasne aj testom displeja: Prístroj potrebuje cca 150 sekúnd na inicializáciu. Diaľkové ovládanie Po nulovaní tlačidlom Reset sa musia znova zadať všetky osobné nastavenia ako čas, deň, časy spínania atď. Regulátor REV32 možno vhodným prístrojom na diaľkové ovládanie prepnúť na úspornú teplotu, zadanú v prevádzkovom režime. Prepínanie sa realizuje zopnutím pasívneho kontaktu na svorkách T1 a T2. Na displeji sa objaví symbol Po rozpojení kontaktu je opäť aktívny nastavený druh prevádzky. Prevádzka podľa nastavenia na Trvalo úsporná teplota regulátore Vhodné prístroje na diaľkové ovládanie sú: Telefónny spínací modem, ručný spínač, kontakt okna, indikátor prítomnosti, domová riadiaca ústredňa atď. 4/8 9. októbra 1996 CE1N2254B Landis & Staefa
Technika Prepínač DIP 1 Optimalizácia zapnutia Bod zopnutia P.1 sa posunie tak, by sa nastavená žiadaná hodnota dosiahla v želanom čase. Nastavenie závisí od regulovanej sústavy, t.j. od prenosu tepla (potrubná sieť, vykurovacie telesá), od správania sa budovy (hmotnosť, izolácia) a vykurovacieho výkonu (výkon kotla, vstupná teplota). Optimálnu hodnotu možno nastaviť na spínači DIP 1 nasledovne: OFF VYP, žiadny účinok 1/4 h / C pre rýchle regulované sústavy 1/2 h / C pre stredne rýchle regulované sústavy 1h / C pre pomalé regulované sústavy Prepínač DIP 2 T teplota ( C) TR X okamžitá hodnota teploty miestnosti t doba predstihu bodu zopnutia (h) P on počiatočný bod optimalizácie ohrevu Obmedzenie žiadanej hodnoty Obmedzenie minimálnej žiadanej hodnoty teploty na 16 C bráni v budovách s viacerými vykurovacími zónami neželanému kradnutiu tepla. Funkciu možno nastaviť na prepínači DIP 2. Protimrazová ochrana Protimrazovú ochranu možno na prepínači DIP 2 nastaviť na 3 C/5 C alebo 10 C Prepínač DIP 3 Adaptácia podľa objemu (Volume) Zosilnenie regulátora Integračnú časovú konštantu možno na prepínači DIP 3 nastaviť nasledovne: Normálne dimenzovaná regulovaná sústava (80 minút) Rýchla regulovaná sústava (40 minút) napr. menšie miestnosti, ľahké vykurovacie telesá atď. Pomalá regulovaná sústava (160 minút) napr. veľké miestnosti, ťažké vykurovacie telesá atď. Zosilnenie regulátora možno na prepínači DIP 3 nastaviť nasledovne: Normálne dimenzovaný vykurovací výkon (Normally sized) Predimenzovaný vykurovací výkon (Over sized) napr. pri veľkých výstupných teplotách kotla / vstupu vykurovacieho systému Poddimenzovaný vykurovací výkon (Tightly sized) napr. pri nízkych výstupných teplotách kotla / vstupu vykurovacieho systému Landis & Staefa 9. októbra 1996 CE1N2254B 5/8
Technické údaje Napájanie 3 V js Batérie (alkalické AA) 2 x 1,5 V Životnosť cca 2 roky Rezerva chodu pri výmene batérie max. 1 min - konformnosť podľa smernice o elmag. zlučiteľnosti 89/336/EWG Smernica o nízkom napätí 73/23/EWG Spínací výkon relé Napätie Prúd 24... 250 V 8 (3,5) A Merací prvok teploty NTC (termistor) 68 kω pri 25 C Merací rozsah 0... 40 C Časová konštanta max. 2 min Rozsahy nastavenia žiadanej hodnoty Normálna teplota 3... 29 C Úsporná teplota 3... 29 C Žiadaná hodnota protimrazovej ochrany nastaviteľná 3 / 5 / 10 C nastavenie z výrob. závodu 5 C Rozlíšenie nastavenia a indikácie Žiadané hodnoty 0,2 C Časy spínania 10 min Meranie okamžitej hodnoty 0,1 C Indikácia okamžitej hodnoty 0,2 C Indikácia času 1 min Trieda ochrany podľa EN60730-1 Druh ochrany krytím podľa EN 60529 II IP30 Elektromagnetická zlučiteľnosť Odolnosť voči rušeniu EN50082-2 Emisie elmag. žiarenia EN50081-1 Dovolená teplota okolia Prevádzka 3... 35 C Skladovanie -25.. +60 C Dovolená vlhkosť okolia podľa DIN 40040 Integračná časová konštanta nastaviteľná 80/40/160 min nastavenie z výr. závodu 80 minút Zosilnenie regulátora (adapt. vykurovania) nastaviteľné 0,5/0,25/1 nastavenie z výr. závodu 0,5 Hmotnosť Farba G 0,24 kg signálna biela RAL9003 Pokyny Projektovanie Regulátor teploty miestnosti by sa mal montovať v miestnosti s najintenzívnejším pobytom ľudí. Miesto montáže treba voliť tak, aby snímač mohol merať teplotu vzduchu v miestnosti podľa možnosti neskreslene a aby nebol ovplyvňovaný slnečným žiarením alebo inými zdrojmi tepla resp. chladu. Montážna výška je cca 1,5 m nad podlahou. Môžu sa použiť iba servopohony s dobou chodu 120... 150 sekúnd. Prístroj je vhodný pre väčšinu komerčných podomietkových krabíc alebo sa montuje priamo na stenu. Montáž a inštalovanie Pri inštalovaní sa najprv upevní a prepojí podstava, potom možno zhora nasadiť vlastný prístroj, sklopiť smerom dole a zaistiť skrutkou. Podrobnejšie údaje sú uvedené v Návode na inštalovanie, ktorý je priložený k prístroju. Pre elektrické inštalácie treba dodržiavať miestne bezpečnostné predpisy. Kontakt T1 / T2 pre diaľkové ovládanie musí byť prepojený samostatne, t.j. oddeleným tieneným káblom. 6/8 9. októbra 1996 CE1N2254B Landis & Staefa
Uvedenie do prevádzky Schémy pripojenia Z batérie treba odstrániť izolačný pásik, ktorý bráni predčasnému zapnutiu prístroja. Pomocou spínača DIP na zadnej strane prístroja možno zmeniť regulačnú charakteristiku regulátora. Potrebné informácie sú uvedené v Návode na montáž. Ak sú v referenčnej miestnosti na vykurovacích telesách inštalované termostatické ventily, musia byť celkom otvorené. Ak by indikovaná teplota nesúhlasila s objektívne nameranou teplotou miestnosti, treba znova nakalibrovať (nastaviť) snímač teploty (viď odsek "Kalibrácia snímača"). Príklady použitia L fáza, 24... 250 V L1 signál akčnej veličiny pre otváranie, 24... 250 V / 6 (2,5) A L2 signál akčnej veličiny pre zatváranie 24... 250 V / 6 (2,5) A N nulový vodič M1 obehové čerpadlo N1 regulátor teploty miestnosti REV32... S1 T1 T2 Y Y1 Y2 c1 prístroj na diaľkové ovládanie (pasívny výstup) signál diaľkového ovládania signál diaľkového ovládania Akčný člen akčná veličina pre otváranie akčná veličina pre zatváranie pomocný spínač F1 F2 M1 snímač teploty bezpečnostný obmedzovač teploty obehové čerpadlo N1 Y regulátor teploty miestnosti REV32... trojcestný ventil so servopohonom Landis & Staefa 9. októbra 1996 CE1N2254B 7/8
Rozmery 1996 Landis & Gyr (Europe) Corp. Vyhradené právo zmien Landis & Staefa 9. októbra 1996 CE1N2254B 8/8