RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Podobné dokumenty
BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without hold open.

BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

VENEZIA. Sprchové závěsy a úchyty Shower hinges snd connectors

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

PARACIELO MERANO. Kování pro skleněné stříšky Glass canopies

1. Use M2 Allen key (A) to unfasten the screw (B) 2. Sejměte kryt (C)

Závěsy a bodové úchyty ke sprchovým koutům Shower hinges and clamps. Sprchové závěsy / Shower hinges VENEZIA

BOLOGNA. Závěsy a bodové úchyty ke sprchovým koutům

GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system

PARACIELO MERANO. Kování pro skleněné stříšky Glass canopies

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Samozavírače Floor springs BERGAMO

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

ANCONA BRACCIOLO. Dveřní madla Door handles

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

COMO. Příslušenství k celoskleněným stěnám Patch fittings

TRIESTE SF50. Posuvný systém Sliding system

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

Skleněné stříšky Canopies PARACIELO 60 PARACIELO 80 PARACIELO CONSOLO PARACIELO MARSALA

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI

CORTINA. Fasádní systém pro střechy Facade system for canopies

BALUSTRADO. Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

MILANO. Posuvný systém Sliding system

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

TIVOLI GAETA. Montážní profily pro příčky Panel rails

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

FERRARA 200 & 220. Kotvení do fasády SPIDER SPIDER fittings

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

GARDA CATANIA. Těsnění mezi sklo Interpanel seals

ROMA. Svěrné profily pro příčky a dveře Door & panel rails

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system

2N Voice Alarm Station

ERICE LINE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

MILANO. Posuvný systém Sliding system

CORLEONE BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

BARI SLF300. Posuvně parkovací systém Slide & stack system

Dveřní zavírače. Moderní design Jednoduchá instalace Vysoce kvalitní materiál Mnohostranné použití Certifikováno dle ČSN EN

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

EU peníze středním školám digitální učební materiál

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ROMA. Svěrné profily pro příčky a dveře Door & panel rails

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

SIENA. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

skleněné otevíravé DVEŘE

EM Typ/Type A B C

Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Kancelářský systém ICE

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

Introduction to MS Dynamics NAV

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text


Posuvný systém Sliding system TRIESTE SF40


Litosil - application

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Transkript:

3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

40 RIMINI MIN801OS Samozavírací hydraulický závěs s bočním kotvením (sklo - zeď) Hydraulic hinge, offset fixing plate (glass to wall) 79,5 7,5 14 108 80 29 5 6.5 55 6,5 50 84 78 Příprava skla Glass preparation Kód / Code MIN801OS NA MIN801OS AX Povrch / Finish stříbrný elox / silver anodized alinox / alinox tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 1

RIMINI MIN801 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - zeď) Hydraulic hinge (glass to wall) 40 79,5 55 108 80 29 5 6.5 40 6,5 50 84 78 Příprava skla Glass preparation Kód / Code MIN801 NA MIN801 AX Povrch / Finish stříbrný elox / silver anodized alinox / alinox tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 2

RIMINI MIN802 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - sklo) Hydraulic hinge (glass to glass) 40 152,5 73 6,5 73 108 29 50 6,5 50 78 84 84 78 Příprava skla Glass preparation Kód / Code MIN802 NA MIN802 AX Povrch / Finish stříbrný elox / silver anodized alinox / alinox tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 3

RIMINI MIN806 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - zeď) Hydraulic hinge (glass to wall) 5 55 94 110 7,5 max 22 29 42 3,5 18,5 112 Minimální vzdálenost od zdi pro bezpečné otáčení skla Minimum distance from the wall to allow rotation of glass 7,5 20 20 34 45 Příprava skla Glass preparation Kód / Code MIN806 NA MIN806 AX Povrch / Finish stříbrný elox / silver anodized alinox / alinox tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 4

RIMINI MIN Technické informace pro hydraulické závěsy Technical data for hydraulic hinges Návod na synchronizaci závěsů MIN Adjustment instruction MIN Hydraulické závěsy MIN jsou od výrobce dodávány s utaženými regulačními ventily (samozavírání nebude fungovat). Montují se vždy v páru. Pro optimální funkci je nutné synchronizovat ventily u obou závěsů The oil-pressure hinges are supplied with the control valves completely closed (once the door is mounted, it will not closed). As the valves do the optimal function, it is necessary that they are well synchronised. následujícím způsobem: 1. Place the door in the opening position at 60-70 1. 2. Umístěte dveře v otevřené poloze v 60-70. Povolujte ventil u horního závěsu a kontrolujte, až se dveře 2. Act on the valves of one of the two hinges and check that the door start to close automatically. 3. začnou zavírat Vámi požadovanou rychlostí. Poté pomalu uvolňujte ventil druhého závěsu až do momentu 3. In order to obtain the desired speed, act on the dowel of the adjustment valve. 4. 5. zrychlení samozávírání dveří. Nyní jsou dveře ideálně synchronizovány pro správnou funkci, v případě lupaní v jednom ze závěsů je nutné pouze jemné vzájemné doladění ventilů jednotlivých závěsů (povolením resp. přiškrcení ventilů). Lupání v závěsu není jeho závadou, jedná se pouze o signál, že je potřeba závěsy vzájemně seřídit, případně jsou dveře mechanicky přetlačovány oproti samozavírací funkci. 4. Act on the valve of the second hinge and check that the door increases its speed. Now close again the valve sightly till you will obtain the optimal speed. As the hinge is both-hands, there will be applications where the valve will be positioned upwards and applications where the valve will be postitioned downwards. This latter will not compro mises the functionality of the article; the installer will deciede how to position the valve. VAROVÁNÍ: Kontrola, že byly oba závěsy správně instalovány a synchronizovány, se provádí otevřením dveří po předchozím zavření. Ujistěte se, že ani jeden ze závesů nedělá hluk. Pokud je jeden ze závěsů hlučnější, bude třeba jeden ze závěsů mírným uvolněním regulačního ventilu seřídit tak, aby bylo dosaženo souladu s tišším závěsem. Hlučnější závěs je ten s pomalejším nastavením zavírání. Montážník určí, zda: 1. Pootevřete hlučnější závěs nebo 2. Mírně uzavřete tišší závěs. WARNING: The check that the both hinges have been installed correctly, is done by opening the door BEFORE IT CLOSES, making sure that neither of the hinges make a noise. If one of the hinges makes a noise, it will be necessary to act by slightly loosen the valve in order to align it to the silent hinge. The noisy hinge is the one with the slower adjustment. The installer will decide if: 1. Slightly open the noise hinge or 2. Slightly close the silent hinge, in order to align them correctly. POZNÁMKA: NIKDY ÚPLNĚ NEPOVOLUJTE REGULAČNÍ ŠROUBY (ÚBYTEK OLEJE A SNIŽENÍ TLAKU). NOTE: DO NOT NEVER LOOSEN THROUGH AND THROUGH ( OIL LEAKAGE ON PRESSION ) AS WE ARE NOT LIABLE FOR ANY RETURN BY LOOSING NOZZLE. Otáčení po směru chodu hodinových ručiček Otáčení proti směru chodu hodinových ručiček 5

RIMINI 6

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ