MAR A230. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Podobné dokumenty
MAR A230. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF


Wilo-Digital timer Ed.01/

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

TR TR 635 top TR 636 top

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

2N Voice Alarm Station

Introduction to MS Dynamics NAV

POPIS DISPLEJE A KLÁVESNICE 1) Pole text1 / den 2) Pole text2 / datum 3) Pole stav relé 4) Pole čas 5) Pole zámek (blokování přepínání relé) 6) Pole p

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

EURO přeshraniční platba

TechoLED H A N D B O O K

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

BD250NE305 BD250SE305

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

On-line datový list SAS4-F028P3PS2T00 SLG SPÍNACÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

Litosil - application

IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin.

WL-5480USB. Quick Setup Guide

HEADY NÁVOD K OBSLUZE

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

HQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

SPECIFICATION FOR ALDER LED

LED ROCKDISC II SÉRIE

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

H2shop.cz. english česky

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

2. Entity, Architecture, Process

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Get started Začínáme Začíname

2N Helios Vario departure switch

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Digitální spínací hodiny

AST Line ASTRONOMICKÉ SPÍNACÍ HODINY MODERNÍ NÁHRADA SOUMRAKOVÝCH ČIDEL. Návod na použití. Dodavatel:

Ovládací jednotka PRO EX modular. návod k obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

1. Automatické řízení osvětlení moderní budovy systémem KNX pomocí protokolu DALI

ROZMĚRY SCHÉMA ZAPOJENÍ POPIS DISPLEJE A KLÁVESNICE 1) Pole text1 / den 2) Pole text2 / datum 3) Pole stav relé 1 4) Pole čas 5) Pole zámek (blokování

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

SC-9180 Prostorový ovládací modul pro regulátor SC-9100

Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150

RFSA-11B, RFSA-61B EN

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

DC circuits with a single source

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

Thermo MeasureTech. Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny. Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011

Wireless switch unit Spínací bezdrátový prvek 02-54/2016 Rev.5

Digitální spínací hodiny

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3

SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi

Standard VGA (Video Graphics Array)

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

1. Obsah Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu Ovládací prvky Displej Výchozí nastavení 7

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi. Select and press one button on 2 wireless switch, to this button 3

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Návod na použití GSM spínače

LED PRODISC II SÉRIE

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

Jak importovat profily do Cura (Windows a

Tempus Lux Soumrakový spínač D GB CZ BZT Návod na montáž a obsluhu BZT27731

ELEKTRONICKÉ HODINY S AUTOMATICKÝM NASTAVENÍM ASTRO LOG

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Vánoční sety Christmas sets

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DIGITAL TIME SWITCH DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY MAR-16-002-A230 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 990353b Z00

2 BASIC PARAMETERS ZÁKLADNÍ PARAMETRY M ~ P MAR-16-002-A230 230V 50/60Hz 2x 16A/250V~µ cos φ= 1 1,5 W 28 programs per channel 28 programových míst na kanál 1,5... 4mm 2 ± 0,1 s / day ± 0, 1 s / den 5 years 5 let + - - 20 C +55 C + - - 20 C +60 C 1,5... 2,5mm 2 1 2 3 4 L N 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 / Function Funkce Receptacle for data key Vstup pro datový klíč Select menu, back to main menu, Hold down > 1s = operating display Volba menu, zpět v menu, potvrzení >1s = provozní ukazatel Select menu, options or set parameters, channel selection 9 Volba bodů menu nebo nastavení parametrů, volba kanálů Overview of programmed switching times for the week. Resolution 0,5h Týdenní přehled naprogramovaných spínacích časů na kanál. Rozlišení 30 min. Switch status Spínací stav aktuálního kanálu Day, Time, Date Den, čas, datum Confirm selection or load parameters Potvrzení výběru nebo převzetí parametrů C1 R C2 Start-up -after applying the supply voltage, the time switch starts automatically with the last selected function. The relay position is set by the current program. Battery backup -backlighting not active Data key READ/WRITE only via menu Uvedení do provozu -po připojení na síťové napětí začnou hodiny pracovat s naposledy nastavenou funkcí. Nastavení relé je dáno aktuálním programem. Záloha chodu -podsvětlení není aktivní -datový klíč ČTENÍ/ZÁPIS pouze přes menu For saftety, when the time switch is connected to the mains supply the contact should not be used on an isolated low voltage supply and when the time switch is connected to the isolated voltage supply the contact should not be used on the mains supply. Přístroj nesmí při napájení síťovým napětím spínat ochranné malé napětí a při napájení ochranným malým napětím nesmí spínat síťové napětí. - 2 - c 3680 W 2000 W 600 W 70µF + 2000 W 2000 VA + 2000 W 2000 W + 1000 W 990353b Z00

3 OVERVIEW PŘEHLED NABÍDKA / MENU FUNKCE / FUNCTION NASTAVENÍ / SET PROGRAM / PROGRAM KLÍČ / DATA KEY GB,DE,FR.... MOŽNOSTI / OPTIONS 6 FUNKCE / FUNCTION KANÁL 1 / CHANNEL 1 KANÁL 2 / CHANNEL 2 5 NASTAVENÍ / SET ČAS/DATUM / TIME/DATE LETNÍ ČAS / SUMMERTIME 7 PROGRAM / PROGRAM KANÁL 1 / CHANNEL 1 KANÁL 2 / CHANNEL 2 FUNKCE / FUNCTION KANÁL 1 / CHANNEL 1 AUTO / AUTO DOBA ZAP / CONST ON DOBA VYP/ CONST OFF EXTRA / EXTRA LETNÍ ČAS / SUMMERTIME EVROPA / EUROPE USA / US PASIVNÍ / PASSIVE ZVLÁŠTNÍ / SPECIAL PROGRAM / PROGRAM KANÁL 1 / CHANNEL 1 VYTVORIT / NEW ZMENIT / EDIT KONTROLOVA / CHECK SMAZAT / DELETE VYTVORIT / NEW PO-NE / MON... SUN PO-PÁ / MON... FRI SO+NE / SAT... SUN INDIVIDUÁL / INDIVIDUAL KONTROLOVA / CHECK ZADÁNÍ / IMPUTS CHRONO / CHRONO 4 JAZYK / LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAGNOL NEDERLAN PORTUGUE SVENSKA NORSKE SUOMI DANSK POLSKI CESKY RUSSKIJ TÜRK 8 KLÍČ / DATA KEY ČÍST / READING ZAPISOVAT / WRITING MOŽNOSTI / OPTIONS 15 PRÁZDNINY / HOLIDAYS 11 POČÍTADLO / COUNTER 12 NÁHODA / RANDOM 10 1H-TEST / 1H-TEST 16 SYNC / SYNC 18 CYCLUS / CYCLE 17 KAN. 1 <>2 / CHAN. 1<>2 13 KÓD PIN / PINCODE 14 EXPERT / EXPERT 9 KONTRAST / CONTRAST INFORMACE / INFO PRÁZDNINY / HOLIDAYS DATUM / DATE PROG.PRÁZD. / HOLIDAYPROG AKTIVNÍ / ACTIVE PASIVNI / PASSIVE POČÍTADLO / COUNTER KONTROLOVA / CHECK RESET / RESET SMAZAT / DELETE JEDNOTLIVE / SINGLE VŠE / ALL PROG.PRÁZD. / HOLIDAYPROG SVÁTEK ZAP. / STEADY ON SVÁTEK VYP. / STEADY OFF Only available in EXPERT mode. Dostupné pouze v režimu EXPERT This symbol indicates that the selection is active Tento symbol signalizuje, že výběr je aktivní 4 SET LANGUAGE NASTAVENÍ JAZYKOVÉ VERZE - 3-990353b Z00

5 SET TIME/DATE, SUMMERTIME/WINTERTIME NASTAVENÍ ČASU/DATA, LETNÍHO ČASU Summertime: +/- 1 hour Europe: Factory set Letní čas: +/- 1 hod. Evropa: nastavení z výroby SPECIAL: The switchover to/from summertime can be freely programmed by entering a start date and end date. Task is then executed each year on the same day of the week, e.g. Sunday ZVLÁŠTNÍ: Přepnutí letního času je možné volně programovat zadáním počátečního a konečného data, v následujících letech je pak přechod na letní čas proveden vždy ve stejný den, např. v neděli 6 MODES FUNKCE Auto - automatic operation Constant ON Constant OFF Extra - the switch status imposed by the program is inverted (manual override). With the next effective switch command, the time switchresumes control of on/off switching. Auto - automatický režim DOBA ZAP - trvale zapnuto DOBA VYP - trvale vypnuto Extra - dojde k invertování aktuálního stavu spínacích hodin, s dalším povelem se spínací hodiny vrátí zpět k funkci spínaní a vypínání Reset Warning! The memory will be cleared,and all set data will be lost. Hold down for more than 3 seconds and at the same time press and release. The language, time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered Reset Upozornění! Paměť se vymaže, všechny nastavené údaje se ztratí. Stiskněte a podržte 3 vteřiny stisknuté, navíc současně stiskněte a pusťte. Nově se musí nastavit jazyková verze, čas, datum, letní/zimní čas, spínací časy. - 4-990353b Z00

7 PROGRAMMING PROGRAMOVÁNÍ A program consists of an ON time, OFF time and associated on and off days. Programs with predefined on/off days (Mon to Sun, Mon to Fri and Sat and Sun): for these programs, you only need to set the switching times. With the INDIVIDUAL option, you can allocate switching times to specific days of your choice. The programs of a channel are combined with a logical OR. Program se skládá z doby sepnutí, doby vypnutí a přiřazených spínacích a vypínacích dnů. Programy s předem definovanými spínacími a vypínacími dny: PO až NE, PO až PÁ, SO a NE ; v tomto případě stačí pouze nastavit spínací časy. Po zvolení INDIVIDUÁLNĚ je možné spínací časy přiřazovat k libovolným dnům. Programy jednoho kanálu jsou navzájem propojeny logickým NEBO. Set MON and TUES as on/off days Spínací / vypínací dny Zvolit PO a ÚT INPUT = Programs are executed in the order in which they are entered CHRONO = All switch commands are executed in chronological order in a week ZADÁNÍ = programy v pořadí zadání CHRONO = časově chronologický sled spínacích úkonů v jednom týdnu - 5-990353b Z00

8 DATA KEY DATOVÝ KLÍČ or nebo Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY) Warning! all programs stored on the data key will be overwritten. Programy ze spínacích hodin přenést na datový klí č (KLÍČ ZAPISOVAT) Upozornění! Stávající programy datového klíče budou přepsány. or nebo Load the programs from the data key to the time switch (READ KEY) Warning! all programs programmed in the time switch will be overwritten. Programy z datového klíče přenést na spínací hodiny (KLÍČ ČÍST) Upozornění! Stávající programy spínacích hodin budou přepsány. 9 CONTRAST ADJUSTMENT NASTAVENÍ KONTRASTU - 6-990353b Z00

10 1 H-TEST HODINOVÝ TEST When this function is activated, the output is switched on for one hour. Při aktivování se výstup zapne na 1 hodinu. After one hour, the time switch returns automatically to the programmed mode. Po jedné hodině se hodiny automaticky vrátí k nastavené funkci. 11 HOUR COUNTER POČÍTADLO HODIN PROVOZU Displays the total relay ON time, (0 to 65535 h) and the date of the last reset. Zobrazení doby spínání relé od 0 do 65535 hodin a data posledního vynulování. 12 RANDOM FUNCTION NÁHODNÁ FUNKCE Function to simulate presence. Function active: the programmed switching cycles are shifted at random within the range of ± 15 minutes. Funkce simulace přítomnosti Funkce je aktivní: naprogramované spínací cykly obou kanálů se náhodně posouvají v rozsahu ± 15 minut. - 7-990353b Z00

13 PINCODE KÓD PIN (BLOKOVÁNÍ PŘÍSTUPU) PIN CODE active: the menus of the time switch will not be accessible unless the PIN CODE has been entered. When the pin code is active, access to the button and key functions is disabled 1 minute after the last button press. PIN free access can be re-enabled by selecting PASSIVE or by resetting the device. Kód PIN aktivní: obsluha spínacích hodin je možná pouze po předchozím zadání PIN. Po aktivaci je přístup k funkcím tlačítek a kódů blokován 1 minutu po posledním stisknutím tlačítka. Blokování přístupu je zrušeno výběrem možnosti PASIVNÍ nebo po vynulování (Reset). Example Příklad 14 EXPERT MODE EXPERTNÍ REŽIM Some additional functions are available in Expert mode: Power grid synchronisation to improve the accuracy Cycle function Automatic channel switching V expertním režimu je přístroj rozšířen o další funkce: Synchronizace sítě ke zvýšení přesnosti Cyklická funkce Automatické přepínání kanálů Note: Upon switching from ACTIVE to PASSIVE the additional menu items are hidden again and all the Expert mode settings are cancelled. After re-activating, Expert mode will operate again with the basic settings. Pozor: Po přepnutí ze stavu AKTIVNÍ na PASIVNÍ budou doplňující body nabídek opět skryty a všechna nastavení provedená v expertním režimu budou ztracena. Po opětovné aktivaci bude expertní režim opět realizován v základním nastavení. - 8-990353b Z00

15 HOLIDAY PRÁZDNINY After activation the holiday program is executed between 0:00h on the start date and 24:00h on the end date (Constant ON/OFF). After the holiday program has run once, it must be reactivated. Po aktivaci proběhne program na dobu dovolených mezi počátečním datem 0:00 hod. a koncovým datem 24:00 hod. (trvale ZAP/VYP). Po jednorázovém proběhnutí se musí tento program znovu aktivovat. 16 ACTIVATING AND DEACTIVATING GRID SYNCHRONISATION AKTIVACE / DEAKTIVACE SYNCHRONIZACE V SÍTI Only available in EXPERT mode. The default setting is PASSIVE. In order to improve the long-term accuracy, it is advisable to activate synchronisation if the time switch is supplied from a 50/60 Hz grid with frequency adjustment. Tato funkce je dostupná v režimu Expert. Výchozí nastavení je PASIVNÍ. Ke zvýšení dlouhodobé přesnosti je výhodné aktivovat v sítích 50/60 Hz s regulací frekvence. 17 AUTOMATIC CHANNEL SWITCHING AUTOMATICKÉ PŘEPÍNÁNÍ KANÁLŮ Only available in EXPERT mode On two-channel time switches a cyclic switch between channels can be set to conserve and/or ensure even use of connected equipment such as lamps and lights. For example, with two sets of lights, one can be used all night long and the other for part of the night only. However, cyclical inversion of the outputs ensures that the lamps are on for the same length of time on average. The outputs are automatically swapped over once a day (12 noon) or once a week (Sunday at 12 noon). Tato funkce je dostupná v režimu Expert. V případě dvoukanálových hodin můžete z důvodu ochrany nebo k rovnoměrnému využití připojených provozních prostředků, např. lamp nebo svítidel, nastavit cyklické přepínání kanálů. Můžete tak například používat 2 skupiny svítidel, z toho vždy jednu po celou noc a druhou vždy pouze část noci. Cyklickým přepnutím výstupů je ale přesto dosaženo průměrně stejně dlouhé doby svícení lamp. Výstupy jsou automaticky přepnuty jednou denně (12:00 v poledne) nebo jednou za týden (v neděli12:00 v poledne). - 9-990353b Z00

18 CYCLE FUNCTION FUNKCE CYKLU It serves for periodic (cyclic) switching of the contact. The function is only active if at least one of the programs is active. The cycle always start by switching on time. Cycle period and making time are selected independently of each other in steps by seconds. The selected values are identical for all periods. Slouží pro periodické (cyklické) spínání kontaktu. Funkce je aktivní pouze je-li aktivní alespoň jeden z program ů. Cyklus začíná vždy dobou zapnutí. Nezávisle na sobě volíme periodu cyklu a dobu sepnutí v krocích po vteřinách. Zvolené hodnoty jsou pro všechny periody stejné. Period Období Pulse Impuls Program 1 Program n Setting period Nastavení periody Relay contact Kontakt relé 1) Program 1 is active... cycle always starts together with the program 2) Both Program 1 and Program n are active... the cycle continues 3) Program n is active... the cycle continues 4) Program n has been terminated... the cycle is terminated Pulse reduced Impulz zkrácen In activation of any other program the cycle starts from the beginning. 1) Program 1 je aktivní... start cyklu vždy společně s programem 2) Program 1 i Program n jsou aktivní... cyklus pokračuje 3) Program n aktivní... cyklus pokračuje 4) Program n ukončen... cyklus ukončen Při aktivaci dalšího libovolného programu cyklus startuje od začátku. 19 BATTERY REPLACEMENT VÝMĚNA BATERIE Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed. Always use a Li cell type battery (LiMnO2) CR2477, 3V, high temperature type min +70 C. Před demontáží modulu je nutné přístroj odpojit. Přístroj připojujte k napájení až po montáži modulu. Používejte výhradně baterie typu článek Li (LiMnO2) CR2477, 3V. Typ pro vysoké teploty min. +70 C. - 10-990353b Z00

- 11-990353b Z00

10 20 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. - 12-990353b Z00