Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Podobné dokumenty
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Sušič lakov na nechty

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Malý prídavný akumulátor

Dekoračné LED svietidlo

Zásuvková lišta do auta

Tyčinka na ošetrovanie očí

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Elektrická čistiaca kefka na tvár

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Noční světlo s LED Lev

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Hračka pro kočky rollball

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Digitálna kuchynská váha

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

Gril na prasiatko s elektromotorom

Dveřní zarážka s alarmem

Digitální teploměr na víno

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Hudobný prijímač Bluetooth

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Trenér spánku a vstávání pro děti

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Svíčka z pravého vosku s LED

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Zrkadlo do kúpeľne s LED

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Reproduktory pod vankúš

Mixér na mliečne koktaily

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Masážny prístroj na tvár

Svíčky z pravého vosku s LED

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

/CZ/ Hama Selfie LED světlo na mobil, 36 LED, černé obj. č

Akumulátorový vysávač

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Bezdrôtová nabíjačka K7

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Elektrický uzávěr na vinné lahve

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Solárna záhradná fontána

Vonkajší filter do akvária

Kosmetické zrcadlo s LED

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

Návod na používanie a inštaláciu

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Pieskovisko s hracím priestorom

NÁVOD. DuFurt automat

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

Bezdrátový domovní zvonek EDISON M16

Bezdrôtový senzor pohybu HAR Objednávacie číslo:751249

Ostřička na řetězy

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

FS-48 Návod na obsluhu/záruka

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Elektrický mlýnek na koření

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Iontový rozčesávací kartáč

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte návod a odložte si ho pre prípad potreby do budúcnosti.

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Transkript:

Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11

Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať noštekom a ušami. Želáme vám a vášmu dieťaťu veľa radosti pri hre so zajačikom. Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody

Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Účel použitia Výrobok je určený ako hračka pre deti od 12 mesiacov. Výrobok je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti Prehltnutie batérií/akumulátorov môže byť životunebezpečné. Prehltnutie batérií/akumulátora môže už v priebehu 2 hodín spôsobiť vnútorné poleptania, ktoré môžu viesť až k smrti. Batérie/akumulátory a výrobok preto uschovávajte mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, že došlo k prehltnutiu batérie/akumulátora alebo sa inak mohli dostať do tela, okamžite privolajte zdravotnícku pomoc. Keď používate akumulátory (nabíjateľné batérie), smú sa tieto nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby a vo vhodnej nabíjačke. Na nabíjanie ich musíte vybrať z výrobku. Batérie/akumulátory smú vkladať alebo vymieňať výlučne dospelí. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! 3

VAROVANIE pred poranením Ak dôjde k vytečeniu batérie/akumulátora, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Postihnuté miesta prípadne opláchnite vodou a okamžite vyhľadajte lekára. VAROVANIE pred požiarom/výbuchom Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. Batérie/akumulátory sa nesmú rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. POZOR pred poraneniami a vecnými škodami Kontaktné svorky v priehradke na batérie sa nesmú skratovať. Vyberte batérie/akumulátory z výrobku po ich vybití alebo pred dlhším nepoužívaním výrobku. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérie/akumulátora. Vždy vymieňajte všetky batérie/akumulátory. Nekombinujte staré a nové batérie/akumulátory, ako ani rôzne typy a značky batérií/akumulátorov alebo batérie/akumulátory s rozdielnou kapacitou. Pri vkladaní batérií/akumulátorov rešpektujte polaritu (+/ ). Neponárajte výrobok do vody. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Chráňte výrobok pred nárazmi, pádom, prachom, vlhkosťou, priamym slnečným žiarením a extrémnymi teplotami. Pravidelne kontrolujte, či je výrobok nepoškodený a plne funkčný. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy zverte len špecializovanej opravovni. Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani žieravé čistiace prostriedky, resp. tvrdé kefy atď. 4

Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodané batérie boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať vybité batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. 5

Uvedenie do prevádzky / používanie Vloženie/výmena batérií NEBEZPEČENSTVO pre deti Ohrozenie života udusením/prehltnutím Batérie smú vkladať alebo vymieňať výlučne dospelí. Po zatvorení priehradky na batérie bezpodmienečne dotiahnite skrutku rukou. POZOR Vecné škody Pri vkladaní batérií rešpektujte správnu polaritu (+/-). ON OFF 1. Otvorte látkovú sponu na spodnej strane zajačika. 2. Uvoľnite skrutku na kryte priehradky na batérie a odoberte kryt. 3. Vložte priložené batérie tak, ako je zobrazené, resp. vymeňte staré batérie za nové batérie rovnakého typu (viď kapitolu Technické údaje ). 4. Znovu nasaďte kryt priehradky na batérie a skrutky pevne dotiahnite. 5. Zatvorte látkovú sponu. 6

Zapnutie/vypnutie hračky 1. Otvorte látkovú sponu na spodnej strane zajačika. 2. Aby ste hračku zapli, posuňte spínač zap./vyp. do polohy ON. spínač zap./vyp vypli, posuňte spínač zap./vyp. do polohy OFF. 3. Zatvorte látkovú sponu. ON OFF Čistenie m m POZOR Vecné škody Nevystavujte výrobok pôsobeniu vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. V prípade potreby poutierajte výrobok mierne navlhčenou handričkou. Plyšový poťah hračky nie je odoberateľný a nedá sa prať. 7

Technické údaje Model: 335 997 Batérie: 2x LR6(AA)/1,5V Plyš: 100% Polyester Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. Číslo výrobku: 335 997