NÁVOD K OBSLUZE ÚČEL POUŽITÍ TAC 400/M je univerzální mixér pro amalgám, skloionomerní cement a jiné předem nadávkované dentální materiály v kapslích a stříkačkách. Přístroj byl vyvinut výhradně pro použití v zubním lékařství. Odpovědnost nemůže být přijata za škody způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením návodu k obsluze. Uživatel je zodpovědný za prověření 400 TAC/M co se týče jeho použití a vhodnosti pro zamýšlené účely. K zamýšlenému použití patří také dodržování poznámek a předpisů v tomto návodu k obsluze. TAC 400/M byl dodán od výrobce v bezpečném a technicky bezvadném stavu. Přístroj je postaven podle: směrnice 93/42/EHS a následných změn obsažených v souladu se směrnicemi 89/336/EHS, 92/31/EHS a 98/68/CEE a byly použity následující harmonizované normy: EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN 61326-1 - EN61000-3-2 - EN6100-3-3 - ISO 7488: 1991 BEZPEČNOST VÝSTRAHA! Přečtěte si prosím pozorně návod před nastavením a spuštění zařízení. Tak jako každé technické vybavení i tato jednotka bude fungovat správně a její obsluha bude bezpečná, pouze pokud jsou dodržovány jak obecné bezpečnostní předpisy, tak i zvláštní bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. 1. Zařízení musí být obsluhováno v souladu s následujícími pokyny. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vyplývající z použití přístroje za jiným účelem. 2. Před zahájení činnosti zařízení se ujistěte, že napětí uvedené na štítku je shodné s dostupného hlavního napětí. Použití zařízení v odlišném napětí může vést ke zničení zařízení. 3. Zařízení musí být provozován s neporušeným a uzavřeným krytem, jinak hrozí nebezpečí úrazu. 4. Kryt se nesmí otevírat, dokud se držák kapsle úplně nezastaví. 5. Pouze kapsle, která má být smíchána, může být přítomna v prostoru pod krytem před zahájením míchacího cyklu a žádné jiné předměty. 6. Umístění a provoz zařízení na nerovném povrchu není přípustný. 7. Pro zprovoznění zařízení, připojte zástrčku do odpovídající elektrické zásuvky s uzemněným vedením. Pokud se používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda uzemnění vedení není přerušeno. 8. Aby se předešlo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevkládejte žádné předměty do přístroje, s výjimkou náhradních dílů správně instalovaných v souladu s těmito pokyny. 9. Přístroj by měl být otevřen a opravy by měly být prováděny pouze kvalifikovaným personálem. 10. Pouze odpovídající originální ATS DENTAL náhradní díly mohou být použity na opravy a údržby tohoto zařízení. Jakékoliv poškození vyplývající použitím náhradních dílů jiných výrobců zaniká odpovědnost ATS Dental. 11. Nevystavujte přístroj vlivu rozpouštědel, hořlavých kapalin, a silných zdrojů tepla, které by mohly poškodit plastový kryt.
POUŽITÉ DENTÁLNÍ MATERIÁLY Odpovídající návod k použití materiálových dodavatelů musí být dodrženy. PŘEDPOKLAD NARUŠENÍ BEZPEČNOSTI Pokud se má za to, že bezpečný provoz již není možný, přístroj musí být okamžitě vypojen ze sítě, aby se zabránilo náhodnému spuštění. To může být například v případě, kdy je přístroj viditelně poškozen nebo nepracuje správně. Kompletní odpojení od napájení je zajištěno pouze tehdy, když je napájecí kabel odpojen od zdroje napájení. ODSTRANĚNÍ PŘEPRAVNÍCH ŠROUBŮ PŘED ODSTRANĚNÍM PŘEPRAVNÍCH ŠROUBŮ ZE SPODNÍ ČASTI ZAŘÍZENÍ. (Obr. A) Kvůli bezpečnosti během přepravy je amalgamátor před dodáním vybaven přepravními šrouby. Je nezbytné tyto šrouby odstranit před použitím amalgamátoru. a) Umístěte zařízeni na bok na měkký povrch b) Pomocí dodaného 3mm imbusového klíče otočte přepravním šroubem proti směru hodinových ručiček, dokud se neuvolní. Poté odstraňte šrouby c) Umístěte amalgamátor správnou stranou nahoru na rovnou plochu na snadno dostupné místo. POUŽITÍ Seznam dílů: Elektronicky řízená konzole napájecí kabel imbusový klíč DFU (Obr. D) 1. Připojte napájecí kabel do zástrčky na zadní straně přístroje a následně do zásuvky. (Obr. B) 2. Zapněte zařízení na zadní straně. (Obr. B) 3. Zvedněte ochranný kryt a umístěte mísící kapsli do mixovací vidlice (obr. C) - Vložte kapsli do pravého víčka plastové vidlice (obr. C-1) - Otevřete vidličku pomocí pohybující se levé části (max. 8 mm) (obr C-2). - Otočte kapslí uvnitř plastové vidlice (obr. C-3) - Zkontrolujte, zda je kapsle správně upnuta. TAC-400/M umožňuje dva různé způsoby zpracování: ruční nebo s uloženými časy. Ruční zpracovnání 1. Zadejte potřebný čas pomocí tlačítek "+" a "-" 2. Zmáčkněte tlačítko "S" (Start). Na displeji se zobrazí časový odpočet. Když je operace dokončena, vidlice zůstane v rovině. Zpracování s přednastavenými časy Zařízení je dodáváno s 10 přednastavenými časy pro míchání: Předpokládaná doba pro dvě dávky: Paměť 0 = sec. 6 IQC Palladium / Contour Paměť 1 = sec. 6 IQC Valiant / Dispersalloy Paměť 2 = sec. 10 Axia Glass / Amalcap
Paměť 3 = sec. 10 Axia Base Paměť 4 = sec. 10 Axia Silver Memory Paměť 5 = sec. 5 Tytin Paměť 6 = sec. 7 Duralloy / Ana2000 / Permite C Paměť 7 = sec. 8 Astralloy PD/45 Paměť 8 = sec. 15 Paměť 9 = sec. 20 1. Zmáčkněte tlačítko "M". Rozsvítí se žluté světlo, které indikuje práci s pamětí a ukáže číslo s jedním číslem, které udává číslo paměti. 2. Zmáčkněte tlačítko "M" ještě jednou. Na displeji se ukáže dvouciferné číslo (pouze na dvě vteřiny), které odpovídá odpovídající době míchání. 3. Pokračujte zmáčknutím stejného tlačítka "M". Ukáže v pořadí další číslo paměti s odpovídající dobou míchání. 4. Po zvolení správného času míchání, stiskněte tlačítko "S" a proces míchání následně začne. Během míchání můžete vidět odpočet času. Na konci cyklu se na displeji objeví číslo paměti, kterou jste použili. Pokud je během procesu míchání otevřen ochranný kryt, přeruší se obvod a motor se automaticky zastaví. Proces míšení může být ukončen otevřením bezpečnostního krytu nebo opětovným stisknutím tlačítka "S". Pokud vypnete hlavní vypínač, amalgamátor zůstává nastaven podle poslední operace, při níž byl spuštěn. TAC 400/M používá kapsle mezi 30 a 36 mm délky a 14/18 mm průměru. ČIŠTĚNÍ Vypněte přístroj odpojením napájecího kabelu. Vyčistěte vnější kryt, klávesnici a bezpečnostní kryt měkkým hadříkem a obvyklým bezaldehydovým dezinfekčním roztokem. NEPOUŽÍVEJTE vysoce agresivní dezinfekční roztoky (např. roztoky založené na pomerančovém oleji nebo s obsahem etanolu vyšším než 50%), rozpouštědla (např. aceton), nebo špičaté nástrojé, které mohou poškodit nebo poškrábat plast. Ujistěte se, že žádný dezinfekční prostředek, jiné tekutiny nebo cizí předmět neproniknul do přístroje. VÝMĚNA POJISTKY Váš přístroj je chráněn jednou pojistkou. Postup výměny je následující: (Obr B1) Vypněte přístroj a odpojte jej od hlavního napájení. Vložte šroubovák do štěrbiny v držáku pojistky a otevřete klapku. Vyjměte pojistku Nahraďte pojistku novou stejného typu a hodnoty (1x T2.0A 250V). Zavřete klapku. Poznámka: Veškeré informace nezbytné pro opravy vadných dílů jsou k dispozici u technického personálu ATS DENTAL ve schválených sítí prodejců, kteří vykonávají práci. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 1. Po zapnutí míchání je slyšet hlasitý zvuk: vyjměte přepravní šroub.
2. Kapsle nejsou zabezpečené: pokud se ramena roztáhly, nahraďte vidlice. (Obraťte se na autorizovaný servisní personál pro výměny/instalace) 3. Elektrická nebo mechanická závada: obraťte se na autorizovaný servisní personál. ZÁRUČNÍ DOBA/PODMÍNKY ZÁRUKY ATS Dental, výrobce, poskytuje dvouletou záruční dobu na vady materiálu nebo zpracování původnímu kupujícímu tohoto výrobku. Výrobce se zavazuje opravit všechny závady, které se objeví během záruční doby a to buď opravou anebo výměnou, podle vlastního uvážení. Tato záruka je platná poskytnutím tovární inspekce, která zjistí, zda daná vada vznikla při běžném a správném používání podle níže uvedených podmínek. Vyplňte prosím záruční list (str. 23) a odešlete okamžitě zpět do ATS DENTAL s dokladem o koupi.nárok na náhradu škody během dopravy musí být vyplněn okamžitě s přepravní společností. Všechny zásilky s vadami mohou být vráceny výrobci pouze s písemným souhlasem výrobce. Všechny vrácené výrobky musí být vráceny s přiloženým úplným popisem nesrovnalostí a poruch. Pouze ATS DENTAL srl autorizovaný servisní personál je oprávněn provádět opravy výrobků. Výrobce je zproštěn všech závazků podle této záruky v případě opravy nebo modifikace jinými osobami než vlastní výrobce nebo autorizovanými servisními osobami. Používejte pouze ATS součástky k výměně vadných dílů. Záruka produkt se nevztahuje na škody vzniklé použitím náhradních dílů třetích stran. Výrobce je zproštěn všech závazků v rámci této záruky v případě neodborné montáže; Poškození v důsledku nehod; evidentního špatného užívání včetně, ale ne omezeně poškozením kapalin. Výrobce nenese v žádném případě odpovědnost za jakékoli následné škody vyplývající z nesprávného použití výrobku. Pouze výše uvedená záruka je platná a všechny ostatní záruky, vyjádřené nebo předpokládané, jsou tímto vyloučeny. Veškerá korespondence ohledně produktu by měla jasně definovat model a výrobní číslo. TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobce ATS DENTAL Pistoia Italy Jmenovitý výkon 110 VA Model TAC 400/M Třída MD I předpis 12 v příloze IX 93/42/EEC Rozměry 300x220x170 Konsole IP21 Material kov 7488 klasifikace Type 1 Míra hluku < 65 dba Operační mód 30 zapnuto 180 vypnuto Napájecí napětí AC230V Max operační čas 30 Frekvence 50/60 Hz Pojistka 1xT2.0A 250V Teplota užívání: teploty +5 - +40 Přepravní a skladovací podmínky: teplota +5 C/+65 C (+41 F/+149 F) relativní vlhkost < 20-95% nekondenzující
EEC 93/42 SYMBOLY V Jmenovitý výkon Výrobce MOD - COD Model - Kód Přerušovaný provoz Pojistka Uzemnění Elektronický DFU k dostání na www.atsdental.it Označuje nebezpečnou situaci Důležité informace Tento symbol připomína konzultovat současný provoz a údržbu s návodem k obsluze. Tento symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že s tímto výrobkem nemůže být zacházeno jako s domácím odpadem. Místo toho by měl být odevzdán do příslušných sběrných míst pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním, že tento výrobek byl správně zlikvidován, pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se obraťte na obecní úřad, komunální služby nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Vysoké napětí uvnitř. Toto zařízení pracuje pouze na A. C síti. Pouze autorizovaný personál může provézt otevření. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI S výjimkou případů, kdy to zákon zakazuje, ATS DENTAL srl nenese odpovědnost za jakékoli ztráty nebo škody vyplývající z tohoto produktu, ať už přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné, bez ohledu na uplatňované teorie, včetně záruky, smlouvy, nedbalosti nebo objektivní odpovědnosti. Informace platné od března 2016
Serravalle Pistoiese 10/11/2016 Dr Daniele Poli CEO