Bluetooth nástěnný reproduktor

Podobné dokumenty
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Dekorativní LED svítidlo

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Zrcadlové LED svítidlo

Skládací solární nabíječka

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Bezdrátová nabíjecí podložka

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Bluetooth reproduktor ve tvaru gramofonu

Bluetooth reproduktor

Bluetooth reproduktor

Taštička s powerbankou

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Dekorativní LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Kosmetické zrcátko s powerbankou

Venkovní stolní LED lampa cs

Náhradní miniakumulátor

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Bluetooth reproduktor

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Reproduktory pod polštář

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Akustická pomůcka k usínání

Svíčky z pravého vosku s LED

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Dinosaurus na dálkové ovládání

Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Svíčka z pravého vosku s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Kompaktní rádio. Tchibo GmbH D Hamburg 91436HB44XVIICE VOLUME. 108 MHz TUNING OFF

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Bezkabelová powerbanka a nabíječka

Stropní svítidlo s LED

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Mini klávesnice Bluetooth

Stropní svítidlo s LED

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Bluetooth reproduktor se světelnyḿi efekty

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Noční světlo s LED Lev

Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87891HB66XVICE

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Hudební přijímač Bluetooth

Závěsné svítidlo s LED

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Trenér spánku a vstávání pro děti

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Bluetooth reproduktor Outdoor

Dveřní zarážka s alarmem

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Venkovní solární svítidlo

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Bluetooth reproduktor se světelnými efekty

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Přenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

USB nabíječka do auta

Stereofonní sluchátka True Wireless

Transkript:

Bluetooth nástěnný reproduktor 09:30 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92229HB66XVII 2017-09

Vážení zákazníci, tento nový Bluetooth nástěnný reproduktor je ideálním doplňkem k moderním mobilním zařízením, jako jsou např. tablety a smartphony. Bezdrátové spojení přes Bluetooth podporuje přenos zvukových souborů ve všech formátech stejně tak jako přenosový profil A2DP. Reproduktor slouží také jako handsfree: Pokud přichází telefonní hovor, můžete jej vést přímo přes reproduktor. K připojení jiných mobilních zařízení, jako jsou např. MP3 přehrávače a tablety bez funkce Bluetooth je reproduktor dodatečně vybaven audio vstupem pro jacka 3,5 mm. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo www.tchibo.cz/navody

Obsah 5 K tomuto návodu 6 Bezpečnostní pokyny 10 Přehled (rozsah dodávky) 11 Uvedení do provozu 11 Připojení přístroje k elektrické síti / nabíjení akumulátoru 12 Postavení pomocí stojánku 13 Pověšení na zeď 14 Zapnutí/vypnutí přístroje 14 Nastavení času 14 Zapnutí/vypnutí LED osvětlení 15 Spojení se zařízením s Bluetooth 15 Vytvoření připojení Bluetooth 16 Resetování 17 Bluetooth : přehrávání hudby a telefonování 17 Volba skladby 17 Regulace hlasitosti 18 Telefonování 19 Přehrávání z externích audio zařízení 20 Závada / náprava 21 Technické parametry 23 Prohlášení o shodě 24 Likvidace 25 Záruka 4

K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 5

Bezpečnostní pokyny Účel použití Tento Bluetooth nástěnný reproduktor slouží jako výstupní zvukové zařízení přes Bluetooth nebo audio kabel pro mobilní přehrávací zařízení jako jsou smartphony, tablety, notebooky, MP3 přehrávače atd. Je koncipován pro soukromé použití a není vhodný ke komerčním účelům. Výrobek je vhodný k používání v suchých vnitřních prostorách. Abyste zabránili nebezpečí, nepoužívejte jej např. v koupelně nebo v sauně. Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti ani osoby, které jej na základě svých fyzických, smyslových či duševních schopností nebo nedostatku zkušeností či z neznalosti nejsou schopny používat bezpečně. Na děti musíte dohlížet, abyste zajistili, že si nebudou s přístrojem hrát. Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Neponořujte přístroj, síťový adaptér, připojovací kabel USB ani audio kabel do vody ani jiných tekutin, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se přístroje, síťového adaptéru ani připojovacího kabelu USB vlhkýma rukama. Nepoužívejte přístroj venku. Nestavte na přístroj ani do jeho bezprostřední blízkosti nádoby s kapalinami, jako jsou např. vázy. Tyto nádoby by se mohly převrhnout a kapalina by mohla narušit elektrickou bezpečnost. 6

V žádném případě neotevírejte ani neodstraňujte žádné části krytu. Uvnitř krytu se nacházejí vodivé části, které při dotyku mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Do otvorů přístroje nestrkejte také žádné předměty. Mohly by se dotknout vodivých částí. Připojujte síťový adaptér pouze do zásuvek instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům síťového adaptéru. Síťový adaptér vytáhněte ze zásuvky,...... za bouřky,... než začnete přístroj čistit,... když dojde během provozu k poruše a... když přístroj nebudete delší dobu používat. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel USB. Pro úplné odpojení přístroje od napájení elektrickou energií je třeba vytáhnout síťový adaptér ze zásuvky. Síťový adaptér musí být dobře přístupný. Používejte proto dobře přístupnou zásuvku, abyste z ní mohli v případě potřeby síťový adaptér rychle vytáhnout. Připojovací kabel USB nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Připojovací kabel USB udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Pokud přístroj, síťový adaptér nebo připojovací kabel USB vykazují viditelná poškození nebo přístroj spadl na zem, neuvádějte přístroj ani síťový adaptér do provozu. Pokud je poškozený kryt síťového adaptéru nebo připojovací kabel USB, nesmí se už síťový adaptér používat a musí být vyměněn za síťový adaptér stejného typu. Neprovádějte na výrobku ani síťovém adaptéru žádné změny. Případné opravy přístroje přenechte odbornému servisu nebo servisnímu centru. 7

VÝSTRAHA před popálením/požárem Bluetooth nástěnný reproduktor obsahuje jeden lithium-iontový akumulátor, který se nesmí rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. Akumulátor je pevně zabudován. Není možné jej vyměnit ani se nesmí vyměňovat nebo demontovat svépomocí. Při neodborné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Akumulátor lze nahradit pouze stejným nebo rovnocenným typem. Pokud je akumulátor poškozený, obraťte se na odborný servis nebo na naše servisní centrum. Nestavte na přístroj ani do jeho blízkosti žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. hořící svíčky. Přístroj nestavte do zavřených skříní nebo regálů bez dostatečného větrání. Větrání přístroje nesmí být nijak omezeno, takže větrací štěrbiny nezakrývejte novinami, ubrusy, záclonami atd. Přístroj musí mít na všech stranách volný prostor minimálně 10 cm. Síťový adaptér nesmí být zakrytý. V opačném případě hrozí nebezpečí přehřátí. VÝSTRAHA před nebezpečím poranění Připojovací kabel USB položte tak, aby nebylo možné o něj zakopnout. POZOR na věcné škody Nepřipojujte reproduktor k výstupu pro reproduktor samostatného zesilovače výkonu, protože by tím mohlo dojít k poškození reproduktoru. Chraňte reproduktor před velkým horkem, způsobeným např. přímým slunečním zářením nebo topnými tělesy, před prachem a vlhkostí. Pokud reproduktor přenesete z chladného místa na teplé, může v reproduktoru zkondenzovat vlhkost. V takovém případě nechte přístroj několik hodin vypnutý. Nepokládejte do bezprostřední blízkosti výrobku průkazy s magnetickým proužkem, telefonní ani kreditní karty ani zvukové pásky, hodinky apod. Může dojít k jejich poškození magnety, které jsou vestavěné v reproduktoru. 8

Součástí balení je také montážní materiál (šrouby a hmoždinky) k nástěnné montáži. Montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném pro Vaši zeď. Přesvědčte se, že se na místě vrtání nenachází nějaká potrubí nebo kabely! K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Používejte měkký hadřík, který nepouští vlákna. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky k ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, ze kterého je vyrobena protiskluzová stojná plocha výrobku. Abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku, položte v případě potřeby pod výrobek neklouzavou podložku. 9

Přehled (rozsah dodávky) 2x reproduktory + 2x basové zářiče kontrolka 09:30 displej OFF ON vypínač USB port - aktivace Bluetooth / spojení s mobilním zařízením - přechod k předcházející skladbě / snížení hlasitosti CLOCK SET nastavení času LIGHT zapnutí / vypnutí osvětlení - spuštění / přerušení přehrávání handsfree - přechod k násle - Další rozsah dodávky (není zobrazeno): připojovací kabel mikro USB síťový adaptér audio kabel materiál k připevnění na zeď dující skladbě / zvýšení hlasitosti 10 vstup AUX stojánek nástěnný držák

Vybalení Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ pro děti ohrožení života udušením / spolknutím Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Okamžitě jej zlikvidujte. Mimo dosah dětí uchovávejte i malé díly (např. šrouby, hmoždinky atd.). m Vyjměte přístroj z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Připojení přístroje k elektrické síti / nabíjení akumulátoru Nástěnný reproduktor můžete provozovat pomocí dodaného síťového adaptéru přímo v elektrické síti. Přitom se zároveň nabíjí akumulátor, který je integrovaný v nástěnném reproduktoru. Nástěnný reproduktor můžete provozovat také bez kabelu (bez síťového adaptéru) pomocí nabitého akumulátoru. Aby nedošlo k poškození akumulátoru, je při dodání nabitý pouze napůl. Pokud budete chtít přístroj používat pouze přes akumulátor, akumulátor před prvním použitím úplně nabijte. m Zasuňte jeden konec dodaného připojovacího kabelu s USB do USB portu a druhý konec do počítače. Kontrolka svítí červeně. Normální proces nabíjení vybitého akumulátoru trvá přibližně 3 až 4 hodiny. Jakmile bude akumulátor úplně nabitý, kontrolka zhasne. USB AUX 11

Doba přehrávání přes akumulátor prostřednictvím Bluetooth činí...... s nastavenými 60 % maximální hlasitosti a vypnutým osvětlením cca 8 hodin.... s nastavenou maximální hlasitostí a vypnutým osvětlením cca 6 hodin. Během nabíjení akumulátoru můžete reproduktor používat. Prodlužuje to však dobu nabíjení. Abyste zachovali plnou kapacitu akumulátoru co nejdéle, akumulátor minimálně 1x za měsíc úplně nabijte, i když reproduktor nepoužíváte. Akumulátor nabíjejte při teplotě +10 až +40 C. Když bude kapacita akumulátoru činit už jen přibližně 15 %, zazní každou minutu signální tón. V takovém případě se musí akumulátor nabít. Kapacita akumulátoru vydrží nejdéle při pokojové teplotě. Čím nižší je okolní teplota, tím více se zkracuje doba přehrávání. Když přístroj nepřijme po dobu 8 minut žádný zvukový signál, tak se spojení Bluetooth přeruší. Postavení pomocí stojánku POZOR na věcné škody Dbejte na dostatečné větrání. Kolem přístroje musí být 10 cm odstup od ostatních předmětů. Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů, jako jsou např. plotýnky sporáku nebo trouby. Dbejte také na dostatečný odstup od magnetických polí jiných zařízení (televizor, jiné reproduktory apod.). 12

1. Zasuňte reproduktor závěsnými očky na zaskakovací výstupky stojánku. 2. Zatlačte reproduktor opatrně až na doraz směrem dolů, aby pevně seděl na stojánku. Pověšení na zeď Ø 6 mm 1. Dodaný nástěnný držák připevněte pomocí šroubů a hmoždinek na vhodnou zeď. Přitom berte v úvahu vzdálenost k zásuvce. závěsné očko závěsné očko 2. Zasuňte reproduktor závěsnými očky na zaskakovací výstupky nástěnného držáku. 3. Zatlačte reproduktor opatrně až na doraz směrem dolů tak, aby pevně seděl na nástěnném držáku. AUX USB 13

Zapnutí/vypnutí přístroje m K zapnutí přístroje posuňte posuvný spínač OFF ON do polohy ON, a k vypnutí přístroje posuňte posuvný spínač OFF ON do polohy OFF. Nastavení času 1. K zapnutí přístroje posuňte posuvný spínač OFF ON do polohy ON. Na displeji se objeví čas. Pokud po dobu přibližně 10 sekund nestisknete žádné tlačítko, proces nastavování se automaticky ukončí. Provedená nastavení se uloží do paměti. 2. Stiskněte 1x krátce tlačítko CLOCK SET. Na displeji začnou blikat obě dvě přední číslice. 3. Pomocí tlačítek a nastavte hodiny. 4. K uložení nastavení...... stiskněte znovu tlačítko CLOCK SET.... stiskněte tlačítko. Na displeji začnou blikat obě dvě zadní číslice. 5. Pomocí tlačítek a nastavte minuty. 6. K uložení nastavení...... stiskněte znovu tlačítko CLOCK SET.... stiskněte tlačítko. Proces nastavování je ukončen. Nastavení jsou uložená do paměti. Zapnutí/vypnutí LED osvětlení m K zapnutí nebo vypnutí LED osvětlení stiskněte tlačítko LIGHT. 14

Spojení se zařízením s Bluetooth Přes nástěnný reproduktor můžete přehrávat hudbu ze všech mobilních zařízení (smartphonů a tabletů), která jsou vybavená Bluetooth. Ve vstupu AUX nesmí být zasunutý žádný audio kabel. Dbejte také pokynů uvedených v návodu k použití Vašeho mobilního zařízení. Pamatujte: Pokud byste měli jakékoliv problémy s funkcí Bluetooth, vypněte případně Bluetooth nástěnný reproduktor, po několika sekundách jej opět zapněte a zkuste to znovu. Některá zařízení potřebují k navázání spojení více času. Přitom se nejedná o chybnou funkci. Vytvoření připojení Bluetooth m K zapnutí přístroje posuňte posuvný spínač OFF ON do polohy ON. 1. K aktivaci funkce Bluetooth na nástěnném reproduktoru stiskněte 1 krátce tlačítko. Zazní krátká melodie a na displeji se na několik sekund objeví zkratka bt. Kontrolka začne blikat modře. 2. Zapněte své mobilní zařízení. 3. Aktivujte na svém mobilním zařízení funkci Bluetooth. 4. Spusťte na svém mobilním zařízení vyhledávání zařízení. 5. Ze seznamu vyberte TCM 350375 a zařízení propojte. Jakmile budou zařízení propojená, zazní krátký potvrzovací tón. Kontrolka nyní svítí nepřerušovaně modře. 15

Pokud mezitím Bluetooth nástěnný reproduktor vypnete, spojí se po opětovném zapnutí automaticky s mobilním zařízením, pokud je toto zařízení v blízkosti, je zapnuté a je na něm aktivovaná funkce Bluetooth. Jakmile je mobilní zařízení nalezeno, z reproduktoru se ozve krátký potvrzovací tón. Když současně připojíte do vstupu AUX nějaké zařízení, bude se přednostně přehrávat z tohoto zařízení. Přenos ze zařízení s Bluetooth se přeruší. Přenos ze zařízení s Bluetooth bude pokračovat až v okamžiku, kdy opět vytáhnete zástrčku jiného zařízení ze vstupu AUX. Přerušení připojení Bluetooth S reproduktorem může být přes Bluetooth současně spojené jenom jedno zařízení. Pokud budete chtít k Bluetooth nástěnnému reproduktoru připojit jiné zařízení, je nutno nejdřív přerušit již stávající připojení tak, že odpojíte nástěnný reproduktor od mobilního zařízení. Když se reproduktor odpojil od mobilního zařízení, ozve se z něj krátká melodie. Resetování Elektromagnetické záření v okolí reproduktoru může vést k poruchám funkce. Pokud se zařízení nepřipojí, resetujte jej: odstraňte reproduktor z oblasti působení elektromagnetického záření, vypněte jej a potom jej zase zapněte. 16

Bluetooth : přehrávání hudby a telefonování Reproduktor přehrává hudbu ze všech běžných formátů souborů, které Vaše přehrávací zařízení podporuje. Reproduktor podporuje také přenosový profil A2DP. Tento profil podporuje většina běžných mobilních zařízení a byl vyvinut speciálně k bezdrátovému přenosu stereofonních zvukových signálů přes Bluetooth. Případně budete muset tento způsob přenosu přes profil A2DP aktivovat na svém mobilním zařízení manuálně. Přečtěte si k tomu návod k použití Vašeho mobilního zařízení. V závislosti na druhu mobilního zařízení se může stát, že první spuštění přehrávání hudby z reproduktoru nebude fungovat. V takovém případě spusťte přehrávání manuálně. Přerušení přehrávání a jeho opětovné spuštění pak bude fungovat s každým zařízením. m Spusťte přehrávání tak, že aktivujete odpovídající funkci na svém mobilním zařízení a spustíte přehrávání. m Když budete chtít přehrávání mezitím přerušit, stiskněte krátce tlačítko na reproduktoru. m K pokračování v přehrávání stiskněte znovu krátce tlačítko na reproduktoru. Volba skladby m Pro přechod k následující skladbě stiskněte krátce tlačítko. m Pro přechod na začátek skladby stiskněte krátce tlačítko. m Pro přechod k předchozí skladbě stiskněte 2x krátce tlačítko. Regulace hlasitosti m K zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté tak dlouho, dokud nedosáhnete požadované hlasitosti. Když je dosaženo maximální hlasitosti, zazní jedno pípnutí. 17

m K snížení hlasitosti stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté tak dlouho, dokud nedosáhnete požadované hlasitosti. Když je dosaženo minimální hlasitosti, zazní jedno pípnutí. Telefonování Reproduktor můžete používat také jako handsfree. Je vybaven integrovaným mikrofonem. Příjem hovoru Jakmile přichází nějaký telefonní hovor, přeruší se přehrávání hudby a Vy uslyšíte zvonění přes reproduktor. m Příchozí hovor přijmete tak, že krátce stisknete tlačítko na reproduktoru. Rozhovor se přenáší přes reproduktor. Prostřednictvím integrovaného mikrofonu můžete volně hovořit. jej přijmete jako obvykle na svém smartphonu. V závislosti na typu smartphonu si můžete vybrat, jestli chcete hovor přenášet na reproduktor nebo chcete vést soukromé hovory raději přímo na smartphonu. Odmítnutí hovoru m Jakmile přichází nějaký hovor, stiskněte tlačítko stisknuté, abyste hovor odmítli. a držte jej Ukončení hovoru m Hovor ukončíte tak, že... krátce stisknete tlačítko na reproduktoru nebo jej ukončíte obvyklým způsobem na svém smartphonu. V závislosti na druhu smartphonu bude po ukončení hovoru přehrávání hudby automaticky pokračovat nebo je budete muset znovu spustit podle uvedeného popisu. 18

Opakování volby m Stiskněte 2x tlačítko volané telefonní číslo. na reproduktoru a znovu se vytočí poslední Přehrávání z externích audio zařízení Mobilní přehrávací zařízení bez funkce Bluetooth můžete připojit pomocí dodaného audio kabelu přímo k reproduktoru. USB AUX MP3 Phone 1. Propojte výstup pro sluchátka přehrávacího zařízení pomocí dodaného audio kabelu se vstupem AUX na reproduktoru. 2. Obě dvě zařízení zapněte. Kontrolka svítí červeně. 3. Na obou zařízeních snižte hlasitost. 4. Spusťte nebo zastavte přehrávání na přehrávacím zařízení. 5. Na reproduktoru nastavte maximální hlasitost pomocí tlačítka a potom nastavte hlasitost na přehrávacím zařízení. m Než od sebe obě dvě zařízení opět odpojíte, nejdřív je vypněte. 19

Závada / náprava Přístroj nefunguje Není vybitý nebo jen velmi málo nabitý akumulátor? (V závislosti na přehrávacím zařízení můžete stav nabití akumulátoru reproduktoru vidět na přehrávacím zařízení.) Reproduktor nabijte přes dodaný síťový adaptér v elektrické síti. Žádné spojení Bluetooth Je Vaše mobilní zařízení vybavené funkcí Bluetooth? Přečtěte si návod k použití daného mobilního zařízení. Není deaktivovaná funkce Bluetooth na přehrávacím zařízení? Zkontrolujte nastavení. Případně aktivujte Bluetooth. Zkontrolujte, jestli se reproduktor objeví na seznamu nalezených zařízení. Umístěte obě dvě zařízení těsně k sobě. Z okolí případně odstraňte ostatní zařízení s bezdrátovým přenosem. Není u Vašeho přehrávacího zařízení potřeba zadat heslo? Zkontrolujte nastavení. Nepřehrává se zvuk Je možné, že na Vašem mobilním zařízení nejsou žádné hudební soubory? Překontrolujte příslušnou složku médií. Případně si přečtěte návod k použití daného mobilního zařízení. Není přerušené přehrávání? K opětovnému spuštění přehrávání stiskněte krátce tlačítko na reproduktoru. Není na přehrávacím zařízení nastavená příliš nízká hlasitost? Není na reproduktoru nastavená příliš nízká hlasitost? Není ve vstupu AUX připojené jiné zařízení? 20

Technické parametry Model: 350 375 verze softwaru: BK3254_20170815V1.0 Síťový adaptér vstup: 100 240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A výstup: 5 V 2 A (symbol označuje stejnosměrný proud) třída ochrany: II Akumulátor lithium-iontový akumulátor, 7,4 V/2000 mah (není možné vyměnit) doba nabíjení: cca 3 4 h doba přehrávání: cca 6 8 h Přípojky USB: 5 V 2 A (symbol znamená stejnosměrný proud) vstup AUX: stereo jack 3,5 mm Zesilovač výstupní výkon: 8 W (2x4 W RMS) úroveň výkonu: <4 dbm Bluetooth verze: 4.1 BK dosah: cca 10 m frekvenční rozsah: 2,402 GHz až 2,483 GHz úroveň výkonu: <4 dbm Okolní teplota: +10 až +40 C 21

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Kompatibilní se smartphonem nebo tabletem, které jsou vybavené funkcí Bluetooth Smart Androidem 4.3 a vyšším mobily s operačním systémem ios (ios 7.0 a vyšší), tablety s operačním systémem ios (ios 7.0 a vyšší) The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Textová značka a loga Bluetooth jsou registrované obchodní značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Používání těchto značek společností Tchibo GmbH podléhá licenci. Android, Google Play a logo Google Play jsou značky společnosti Google Inc. 22

Prohlášení o shodě Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek 350 375 splňuje v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě najdete na internetové stránce www.tchibo.cz/navody 23

Likvidace Výrobek, jeho obal a integrovaný akumulátor jsou vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem a vybité akumulátory/baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu a vybité akumulátory a baterie jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Pozor! Tento přístroj obsahuje akumulátor, který je z bezpečnostních důvodů pevně namontovaný ve výrobku a není jej možné vyjmout, aniž byste zničili plášť výrobku. Neodborná demontáž představuje bezpečnostní riziko. Proto přístroj odevzdejte neotevřený na sběrném místě, které odborně zlikviduje přístroj i akumulátor. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 24

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 25

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu - šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO REPAIR CENTER EURO REPAIR Europa-Allee 77 54343 Föhren DEUTSCHLAND 844 844 819 (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: 350 375 26

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 400 Kč. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: 350 375 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis