Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0391 (NLE) 6503/17 SCH-EVAL 71 FRONT 86 COMIX 143 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 21. února 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 6131/17 Předmět: Prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví doporučení k řešení nedostatků zjištěných v roce 2016 při hodnocení uplatňování schengenského acquis v oblasti správy vnějších hranic Španělskem (letiště Barcelona) Delegace naleznou v příloze prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví doporučení k řešení nedostatků zjištěných v roce 2016 při hodnocení uplatňování schengenského acquis v oblasti správy vnějších hranic Španělskem (letiště Barcelona), které přijala Rada na svém 3520. zasedání konaném dne 21. února 2017. V souladu s čl. 15 odst. 3 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 bude toto doporučení předáno Evropskému parlamentu a vnitrostátním parlamentům. 6503/17 zc/hm 1 DG D 1 A CS
PŘÍLOHA Prováděcí rozhodnutí Rady, kterým se stanoví DOPORUČENÍ k řešení nedostatků zjištěných v roce 2016 při hodnocení uplatňování schengenského acquis v oblasti správy vnějších hranic Španělskem (letiště Barcelona) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu 1, a zejména na článek 15 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Účelem tohoto rozhodnutí, kterým se stanoví doporučení, je navrhnout Španělsku nápravná opatření k řešení nedostatků zjištěných během schengenského hodnocení v oblasti správy vnějších hranic, které proběhlo v roce 2016. V návaznosti na hodnocení byla prováděcím rozhodnutím Komise C(2016) 6006 přijata zpráva, která zahrnuje zjištění a hodnocení a uvádí osvědčené postupy a nedostatky zjištěné během hodnocení. 1 Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27. 6503/17 zc/hm 2
(2) Španělské orgány investovaly do využívání moderních technologií při své správě vnějších vzdušných hranic na letišti v Barceloně. Ode všech dopravců a ze všech letů přilétajících ze zemí mimo schengenský prostor se získávají předběžné informace o cestujících (API). Seznamy jsou automaticky analyzovány porovnáním s databázemi a kontrolními seznamy. Kromě toho se používá celkem 12 bran automatizované hraniční kontroly na terminálu 1 a 12 bran na terminálu 2. Ukázalo se, že používání těchto elektronických bran pro státní příslušníky EU/EHP/CH starší 18 let zvyšuje účinnost hraničních kontrol při příletu a do určité míry vede k efektivnějšímu využití personálu k plnění jiných úkolů. V případě poruchy brány nebo výstrahy použije policista provádějící dohled u bran automatizované hraniční kontroly mobilní i-pad připojený k databázi, která se používá pro ověření osoby v bráně automatizované hraniční kontroly. (3) Vzhledem k tomu, že je důležité dodržovat schengenské acquis, a zejména řádně provádět nařízení o Schengenském hraničním kodexu, měla by být přednostně provedena doporučení č. 5, 6, 7, 10 až 12, 23 a 24. (4) Toto rozhodnutí, kterým se stanoví doporučení, by mělo být předloženo Evropskému parlamentu a parlamentům členských států. Do tří měsíců od přijetí tohoto doporučení vypracuje hodnocený členský stát podle čl. 16 odst. 1 nařízení (EU) č. 1053/2013 akční plán popisující, jak napraví nedostatky zjištěné v hodnotící zprávě, a předloží jej Komisi a Radě, DOPORUČUJE: Španělsko by mělo: 1. zajistit, aby se analýzy rizik prováděly také na místní úrovni specializovanými a vyškolenými pracovníky podle modelu CIRAM 2; 2. zajistit, aby se zlepšila výměna informací a interakce mezi jednotlivými pracovními týmy a mezi stanovišti v první a druhé linii, zejména pokud jde o výsledky kontrol v druhé linii; 6503/17 zc/hm 3
3. zlepšit přímé spojení s orgány na nejvýznamnějších uzlových letištích ve třetích zemích a posílit přímou spolupráci mezi orgány na letišti v Barceloně a styčnými úředníky státní policie v zahraničí v závislosti na analýze rizik a stavu ohrožení; 4. zavést přímou spolupráci s leteckými dopravci, zejména z těch zemí původu, u nichž hrozí největší riziko nelegální migrace, převaděčství osob a další trestné činnosti související s hranicemi; 5. trvale zvýšit počet zaměstnanců nasazením většího počtu kvalifikovaných pracovníků pro činnosti v první a druhé linii; 6. zajistit dostupnost pracovníků v druhé linii také o nedělích a v nočních hodinách; 7. zavést systém pravidelných informativních schůzek pro všechny pracovníky v první a druhé linii; 8. používat zabezpečené nástroje (úřední poštovní schránky nebo jiné vlastní zabezpečené softwarové nástroje) pro sdílení/zasílání úředních a vyhrazených informací; 9. zlepšit systém odborné přípravy s cílem zajistit, aby všichni příslušníci pohraniční stráže byli dostatečně obeznámeni se schengenským acquis a průběžně informováni o jeho vývoji (například prostřednictvím ročních nebo cyklických a jednorázových průběžných kurzů); 10. zavést včas účinný systém povinné specializované odborné přípravy, která by zajistila vysokou úroveň profesionality u pracovníků v první linii a v druhé linii v oblasti padělání dokladů, analýzy rizik, určování profilů, obchodování s lidmi a případů, kdy hranice překračují děti, nezletilé osoby bez doprovodu a jiné zranitelné skupiny, a poskytovat pravidelnou odbornou přípravu a organizovat časté informativní schůzky o trendech v souvislosti s používáním padělaných dokladů; 11. zintenzivnit cyklus výuky cizích jazyků na místní úrovni, aby se zlepšila znalost anglického jazyka a jiných často používaných jazyků, a tím i kvalita hraničních kontrol; 6503/17 zc/hm 4
12. vypracovat rizikové profily týkající se kontroly hranic a fenoménu zahraničních teroristických bojovníků s jasnými ukazateli rizika a předat je všem příslušníkům pohraniční stráže, kteří provádějí kontrolu hranic, a poskytnout odbornou přípravu o rizikových profilech souvisejících se zahraničními teroristickými bojovníky; 13. provést nezbytné úpravy pro (včasné/co nejrychlejší) přemístění bran automatizované hraniční kontroly pro jejich lepší využití a zlepšit značení vedoucí k těmto branám; 14. zjednodušit systém řazení cestujících do fronty, aby se cestující z EU/EHP/CH snadněji dostali ke kontrolním kabinám a mohli se snadněji přemístit do jiné řady; 15. zřídit oddělené řady a označit zvláštní kontrolní kabiny pro členy posádky na příletu a odletu v terminálech 1 a 2; 16. pravidelně používat tzv. docubox a další zařízení v kanceláři koordinátorů v terminálu 2; 17. poskytnout všem pracovníkům v první linii přístup ke vzorům dokladů; kromě toho poskytnout přístup ke vzorům dokladů v kanceláři koordinačního úředníka; 18. zajistit lepší využití a intenzivnější odbornou přípravu v souvislosti se schengenskou příručkou pro příslušníky pohraniční stráže a zpřístupnit právní předpisy všem pracovníkům v první linii; 19. zavést systém pravidelné časté rotace pro pracovníky v první linii s cílem udržet vysokou úroveň motivace a zajistit, aby práce byla pro všechny pracovníky uspokojivá; 20. zajistit, aby v případě zadržení osoby, která použila padělané/pozměněné doklady, mohly být tyto dokumenty zabaveny a aby v žádném případě nemohly být cestujícímu vráceny; 21. zajistit, aby byly stěny a zadní strana kontrolních kabin v terminálu 2 řádně zakryty, aby nepovolané osoby nemohly do kontrolní kabiny nahlížet, a zajistit, aby všechny kabiny na letišti v Barceloně byly plně vybaveny; 6503/17 zc/hm 5
22. zajistit úplné oddělení toků cestujících ze schengenského prostoru a mimo něj, jak je požadováno v bodě 2.1.1 přílohy VI Schengenského hraničního kodexu, instalováním vyšších fyzických bariér; 23. zajistit, aby údaje SIS ve vnitrostátní kopii byly totožné s databází SIS II a byly s ní v souladu, jak požaduje čl. 9 odst. 2 nařízení 1987/2006/ES a rozhodnutí 2007/533/SVV, a zajistit, aby příslušníci pohraniční stráže prováděli systematičtější vyhledávání ohledně cestovních dokladů v souladu s čl. 8 odst. 2 a 3 nařízení (EU) 2016/399 (Schengenský hraniční kodex); 24. zlepšit provádění postupů hraniční kontroly v praxi důkladným ověřováním všech podmínek vstupu u státních příslušníků třetích zemí, aby byly uvedeny do souladu s článkem 8 Schengenského hraničního kodexu. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně 6503/17 zc/hm 6