Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING 9.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES Kit 309, All a,c and R PN Top staplers 78 Pos. Part No. Part Name Benämning Artikelnr. 79 Antal Qty. 975 950006 Fix ring Fix ring 3 97 65 9708 66 97077 7 9776 xx 9700 xx 97009 9769 97030 79 9700 893 grease JK silicon compoud 9700 9769 9700 in g xx 78 97009.c om 7 pa ck ag 7.k ud a- 66 65 7 3 50 SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY +0 607 37 37 servis@josef-kihlberg.eu 06.
Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Repair Kit 335 Pos. Part No. Part Name Benämning Artikelnr. 7 975 950006 Fix ring Fix ring 3 97 3 5836 Anvil Klo 96687 Scre 6 6336 Link Länk 30 665 Driver blade Drivare 3 63330 Bending die Bockare 5 3379 Trigger cpl. Avtryckare kpl. 65 9708 66 97077 7 9776 xx 9700 xx 97009 xx 9769 78 97030 79 9700 893 grease JK silicon compoud 30 3.k ud a- pa ck ag 6 3 in g 6 3 Antal Qty..c om 6 06. SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY +0 607 37 37 servis@josef-kihlberg.eu 5
Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING Scre Top cap Gasket Cylinder Piston stop Nut Piston R555/557 Washer Piston Fix ring Chlinch adjustment nut Casting Cage Front section Penetration knob Spring Scre Anvil holder Pin Spacer Anvil hook 5-8mm Scre Pin Link Connecting yoke Latch Pin Driver blade R555 Bending die Penetration eccentric Bushing Scre Guide right Guide left Scre Bottom asher Lable Magazine housing Retainer Shaft Plate spring Scre Centrical plate Scre Protecting cover Tension pin Lever Shaft Washer Washer Spring Bracket Tension pin Spring Pusher Anvil Scre Cylinderlock Packning Cylinder Kolvdämpare Mutter Kolv R555/557 Planbricka Kolvstång Fix ring Justermutter Cylinderbotten Hylsa höjdinställning Främre underdel Ställvred Fjäder Klobärare Pinne Distansklots Klo 5-8 mm Pinne Länk Ok Spärr Pinne Drivare R555 Bockare Excenter Bussning Sidostyrning höger Sidostyrning vänster Bottenplatta Klammerskylt Magasinsdel Axelsäkring Axel Bladfjäder Övre styrning Täckkåpa Pinne Hävarm låsning Axellåsning Bricka Vågbricka Fjäderlåsning Städlock Fjädrande pinne Fjäder Frammatare Städ Zylinderschraube Deckel Dichtung Zylinder Kolbenstop Mutter Kolben R555/557 Kolben Einstellmutter Gehäuse Käfig Gehäuse Vorderseite Drehknopf Feder Zylinderschraube Rillplattenhalter Zylinderstift U- Rillplatte Zylinderschraube Zylinderstift Gelenk Anschlussjoch Verriegelung Zylinderstift Antriebsschiene R555 Baufnahme Exzenter Buchse Schraube Fuhrungsschiene Fuhrungsschiene Zylinderschraube Schild Magazinehäuse Sicherungsring Asche Feder Schraube Augnahmeblech Schraube Schutzhaube Spannstift Hebelarm Achse Feder Konsole Spannhulse Feder Kloben Alasin Schraube.k ud a- pa ck ag in g.c om R555PN Bei Bestellungen immer Artikel-Nr. angeben 96760 900 806 9003 9057 9600 975 90 9705 905 950006 65 97 3955 50 395 65 7355 9665 767 95096 77 5836 96687 955 6336 6368 96000 959 665 63330 633 500 96776 66 66 96775 7665 033 3363 9500 83 7077 9677 660 96780 7086 9508 60 830 73 73 7388 5833 958 7387 638 583 96769 R555PN Vid beställning var vänlig ange artikelnummera 3 5 6 7 8 9 0 3 5 6 7 8 9 0 * 3 5 6 7 8 9 * 30 3 3 33 3 35 36 37 38 39 0 3 5 6 7 8 9 50 5 5 53 5 55 56 57 58 59 info@kuda-packaging.com Parts list R555PN When ordering please indicate part number 0.kuda-packaging.com * Recommended ear parts * Rekommenderade slitdelar +0 607 37 37 5 SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY * Empfohlene Verschleissteile servis@josef-kihlberg.eu 8 6 3 06.
Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Artikelnr. Artikel-Nr. * Rekommenderade slitdelar.c om Abdeckplatte Schraube Stift Abzug kompl Feder Ressort Verschlussuck Rohr Aufhänger Schraube Schild Schild Kloben kompl Kolben kompl Aufnahme kompl Auslösehebel kompl 5 * Empfohlene Verschleissteile.k ud a- pa * Recommended ear parts Drivarstyrning Nitbricka Pinne Avtryckare kompl Bricka avslagstapp Fjäder avslag Avslagstapp spindel Bakre lock Påluftningsrör Upphängningsbygel Typskylt Typskylt Ventil kompl Kolv kompl Komplett bockenhet Handtag kompl Bricka in g Nozzle plate Scre Washer Pin Trigger compl Washer Spring Stem Rear cap Tube Hanger Scre Tool lable Tool lable Valve compl Piston cpl Clinch unit compl Handle cpl Washer ag 660 9676 9706 956 3379 9708 97077 78 7385 906 79 9776 8706 76 96780 033 03 3669 97030 9700 33 33 39536 97038 ck 60 6 6 63 6 65 66 67 68 69 70 7 7 73 7 75 76 77 78 79 80 8 8 83 Quantity Antal Stückzahl 06. SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY +0 607 37 37 servis@josef-kihlberg.eu 53
Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 8 7 73 76 X 75 X 3 7 70 pa ck 5 6 7 8 80 9 0 7 in g 69 68 67 66 65 6 63 ag.c om 77 78 79 6 6 60 59 58 57 56 55 5 53 5 5 50 9.k ud a- 3 3 7 5 3 8 6 9 33 7 6 8 35 3 83 36 7 6 3 5 3 30 9 0 3 5 0 3 8 5 39 X 0 37 38 8 5 SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY +0 607 37 37 servis@josef-kihlberg.eu 06.
Josef Kihlberg R555PN KUDA PACKAGING.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com.k ud a- pa ck ag in g.c om Notes 06. SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY +0 607 37 37 servis@josef-kihlberg.eu 55
JK # Servisní linka +0 607 37 37.kuda-packaging.com
ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny pozorně, abyste předešli zranění sebe i ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám návodu pro další pokyny k provozování nářadí. NOSTE OCHRANU ZRAKU Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v prostoru sponkování, hřebíkování nebo páskování musí nosit ochranné brýle. ZÁKAZ Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ochranu sluchu. NEBEZPEČÍ ROZDRCENÍ Sešívačky obsahují mechanismus pro sevření spony. Tento mechanismus může rozdrtit části těla např. prsty. Páskovačky mohou sevřít a rozdrtit části těla mezi pásku a produkt při utahování. NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ.kuda-packaging.com Je zakázáno nechávat nářadí bez dozoru. Pokud zařízení nepracuje nenechávejte je nabité sponami či hřebíky. Je zakázáno mířit nářadím na jiné osoby. Dbejte aby se Vám přívodní hadice nepletla pod nohy. Hrozí zakopnutí a zranění. Pracujte na rovném a stabilním podkladu. Servisní linka +0 607 37 37
PODROBNÉ POKYNY Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné informace pro správný provoz a údržbu zařízení jsou obsaženy v příložených návodech u zařízení, v tomto manuálu a na našich stránkách viz. poslední strana dokumentace. Pokud Vám nebude návod srozumitelný a jasný kontaktujte nás a zařízení nepoužívejte. Servisní linka +0 607 37 37 Operátor obsluhující nářadí musí být dostatečně procvičen v používání, v bezpečnosti práce, v správných pracovních postupech a v základní údržbě nářadí odborným pracovníkem. Je nutné aktivní zajištění respektování obecných bezpečnostních nařízení, specifických nařízení pro práci s hřebíčkovačkami, sponkovačkami a páskovačkami. Nářadí musí být používáno pod dohledem zodpovědné a obeznámené osoby. Operátor a pracovník údržby obdrží pokyny, odpovídající vybavení a přiměřený čas pro pravidelnou každodenní inspekci, čištění a údržbu zařízení. Nikdy nepoužívejte k pohonu nářadí kyslík, hořlavé plyny, CO, páru nebo vysokotlaké nádoby protože mohou způsobit výbuch a vážná zranění. Používejte pouze stlačený atmosférický vzduch, který je čistý, suchý a zregulovaný na požadovaný tlak podle typu nářadí. Některá zařízení vyžadují vzduch přimazaný olejovou mlhou pro spolehlivý a dlouhodobý chod. Nikdy nepřekročte tlak v přívodu 7 bar. Nikdy nepoužívejte vadné nářadí. Kontrolujte nářadí každý den, abyste zajistili, že spoušť a bezpečnostní pojistky fungují správně a všechny šrouby a matky jsou pevně dotažené. Zařízení zkoušejte bez spon/hřebíků v zásobníku..kuda-packaging.com Sponkovačky označené samolepkou s přeškrtnutým žebříkem a sponkovačkou nesmí být používány, když obsluha stojí na vratkém podkladu, na žebříku, lešení nebo schůdkách. Nikdy neodstraňujte ze zařízení bezpečnostní prvky. Sponkovačky označené rovnostranným trojúhelníkem mohou být používány pouze za zvláštních bezpečnostních opatření. 3
TIPY PRO SPONKOVÁNÍ Respektujte návod. Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm. Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak. Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav. Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze. Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. Po skončení práce odpojte zařízení od vzduchu a vyprázdněte zásobník.. Pokud ze zařízení uniká vzduch, nepoužívejte jej. Pracujte vždy v pohodlné a stabilní poloze. Zařízení a vzduch mazejte tuky, které neničí gumové díly. Používejte pouze originální JK náhradní díly a originální JK spony. Opravy musí být provedeny odborným JK servisem. Nářadí je určeno pouze k spojování papíru, papírové vlnité lepenky, PE folie, textilu a jiných plastových materiálů, dřeva o dostatečné tloušťce a tvrdosti tak, aby skrylo sponu a nedošlo k rozštípnutí podkladu nebo samotného materiálu. Materiál nesmí způsobit deformaci ocelové spony/hřebíku a nadměrně zabraňovat průniku materiálem. Nesponkujte tvrdé a křehké materiály. Nářadí připevňuje materiály k podkladu pomocí ocelové/nerezové spony U tvaru nebo hřebíkem, který je zatlačen pneumatickým mechanismem nářadí vysokou rychlostí skrz materiál. Pokud nebudete používat nářadí dle návodu a pro předepsanou aplikaci hrozí vám:.kuda-packaging.com Nebezpečí propíchnutí končetiny, trupu, hlavy atp. Nebezpečí poškození zraku Nebezpečí poškození sluchu Nebezpečí rozdrcení končetiny Nebezpečí zasáhnutí částí těla letícími sponami Kromě ohrožení Vašeho zdraví, můžete ohrozit i zdraví jiných osob ve Vaši blízkosti. Nářadí při práci vždy umisťujte do plochy a ne na její okraje. Může dojít k odštípnutí materiálu a jeho vystřelení. Nářadím při sponkování vždy miřte kolmo k podkladu a ne šikmo a nemiřte na okraj materiálu, protože spona může ze sponkovačky vyletět do volného prostoru a někoho nebo Vás vážně zranit. Pokud si nevíte rady, kontaktujte nás telefonicky nebo emailem. Servisní linka +0 607 37 37
OBJEDNÁVKA SERVISU č. ODBĚRATEL: Název firmy:.. Adresa firmy:........ Kontaktní osoba:...... Telefonní číslo:..... Email:..... DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33 +0 607 37 37, info@kuda-packaging.com,.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení Sériové číslo V záruce? Ano/Ne Popis poruchy.kuda-packaging.com V.. Podpis: Pozn.: Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení. 5
OBJEDNÁVKA SPON č. ODBĚRATEL: Název firmy:.. Adresa firmy:........ Kontaktní osoba:...... Telefonní číslo:..... Email:..... DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33 +0 607 37 37, info@kuda-packaging.com,.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka.kuda-packaging.com V.. Podpis: Pozn.: Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení. 6
OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ODBĚRATEL: Název firmy:.. Adresa firmy:........ Kontaktní osoba:...... Telefonní číslo:..... Email:..... DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33 +0 607 37 37, info@kuda-packaging.com,.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové číslo Obj. Číslo dílu Pozice v náčrtu Počet Ks.kuda-packaging.com V.. Podpis: Pozn.: Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení. 7
KONTAKT ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY ORIGINÁLNÍ SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA NÁKUP ON LINE KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33 Česká Republika INFOLINKA +0 607 37 37 WWW Email.josef-kihlberg.eu info@josef-kihlberg.eu.sesivacky.cz.kuda-packaging.com.zosivacky.sk 8