Nilfisk Elite. Instructions for use. 107403092 b (09.2013) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU



Podobné dokumenty
Operating instructions SALTIX 10

Select. Instructions for use d ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

NEPTUNE 1 NEPTUNE

Buddy II. User manual ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Věžový ventilátor

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide

ATTIX 791-2M/B C

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Clean Turbo Vysavač

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Vysavač na suché a mokré sání

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Víceúčelový průmyslový vysavač

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Operating instructions MAXXI II

Operating instructions POSEIDON PE/DE

Jazz Car. Návod k použití

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

AERO 20 AERO C

Nilfisk Smart. User Manual b ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

AERO 20 AERO a

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Chladnička na víno

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143e

VP300 Series - Instructions for use


Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

VP300 Series Instructions for use

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

274' 219'4 9+6* +06'..+ 5'05' 6'%*01.1); Návod k použití s 1

Technická data. Bezpečnostní instrukce

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

Obsah návodu k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Vysavač na suché a mokré sání

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Buddy II. Instructions for use d ( ) CS-PL-HU-RU-SL-SK-TR-LT-LV-ET-HR

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

GM 80P - GM 80P LC Instructions for use

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

VP600 Instructions for use

Nilfisk P 130.2/150.2/ Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Operating instructions POSEIDON 2

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

GD 5 - GD 10 Instructions for use

Ohřívač vody

ATTIX PC/XC ATTIX PC EC Instructions for use

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

Survey. Prepare your vacuum cleaner. Charging the battery 3.2

One - Návod k použití

2

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-143

Návod k obsluze LYRA

Návod k použití GRIL R-250

E 130.3, E 140.3, E 145.3

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Vysavač Návod k obsluze

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Návod k obsluze HYDROPOWER

Návod k použití GRIL R-256

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Ruční vysavač 2 v 1 VCH9130. Obj. č Vážený zákazníku,

S115 VYSAVAČ. Uživatelská příručka VÁŠ PARTNER PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu

VYSAVAČ VYSÁVAČ ODKURZACZ PORSZÍVÓ SESALNIK GZ-312

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Transkript:

Nilfisk Elite Instructions for use 107403092 b (09.2013) ----------

Elite 7 25 2 4 6 3 11 5 1 8 9 10 14 21 22 23 15 24 19 12 17 18 13 16 20 2

Elite Kasutusjuhend... 4-11 Lietošanas instrukcijas... 12-19 Naudojimo instrukcija... 20-27 Instrukcja obsługi... 28-35 Návod k použití... 36-43 Návod na použitie... 44-52 Használati utasítás... 53-60 Navodila za uporabo... 61-68 Οδηγίες χρήσης... 69-78 Kullanım Kılavuzu... 79-87 Эксплуатации... 88-98 Illustrations... 99-101 3

Elite Vítáme vás! Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Nilfisk Elite Přehled 1 Vypínač zap/vyp 2 Vypínač zap/vyp, dálkové ovládání 3 Indikátor zap/vyp, elektronický 4 Úroveň výkonu, dálkové ovládání 5 Indikátor úrovně výkonu, elektronický 6 Automatická funkce, dálkové ovládání 7 Automatická funkce, elektronická 8 Indikátor HEPA filtru, elektronický 9 Indikátor sáčku na prach, elektronický 10 Držadlo hadice 11 Navíjení kabelu 12 Parkovací konzola 13 Tlačítko otevřít/zavřít, nádoba na prach 14 Sáček na prach 15 Přední filtr 16 HEPA filtr 17 Tlačítko otevřít/zavřít, kryt příslušenství 18 Štěrbinová hubice 19 Hubice na čalounění 20 Kartáčová hubice 21 Hubice na tvrdé podlahy (není standardní u všech modelů) 22 Kombinovaná hubice 23 Turbo hubice (není standardní u všech modelů) 24 Držadlo na přenášení 25 Indikátor stavu baterie Obsah Přehled 36 Symboly na displeji 36 Bezpečnostní pokyny 37 Návod k použití 38 Rady k čištění 40 Odstraňování problémů 41 Servis a údržba atd. 41 Záruka a servis 42 WEEE 42 Prohlášení 43 Zobrazené symboly na držadle Indikátor baterie se zobrazí, když je baterie vybitá a je třeba ji vyměnit. Sáček na prach je plný a je potřeba jej vyměnit. Indikátor bliká předběžné upozornění, sáček na prach bude třeba brzy vyměnit. Filtr HEPA je třeba vyměnit. Indikátor bliká předběžné upozornění, Filtr HEPA bude třeba brzy vyměnit. Přístroj je ZAPNUTÝ. Označuje aktuální hladinu výkonu. Indikuje, že je aktivní automatická funkce. Technické údaje a podrobnosti mohou být změněny bez předchozího upozornění. 36

Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte přístroj bez řádně vloženého sáčku na prach a filtrů. Přístroj není určen k vysávání nebezpečných materiálů nebo plynů. Nedodržením tohoto pokynu se vystavujete vážnému ohrožení zdraví. Tento přístroj nelze používat k odsávání vody nebo jiných kapalin. Nevysávejte ostré předměty, jako jsou jehly nebo kusy skla. Nevysávejte žádné hořící nebo kouřící předměty, například cigarety, zápalky nebo žhavý popel. Přístroj používejte a skladujte v interiéru a v suchém prostředí, 0 C až 60 C. Přístroj nepoužívejte mimo interiér. Neberte přístroj do mokrých rukou. Před odpojením ze zásuvky přístroj vypněte. Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchopte zástrčku, netahejte za šňůru. Přístroj nepřenášejte ani netahejte za šňůru. Přístroj nelze používat, pokud šňůra vykazuje jakékoliv známky poškození. Šňůru je třeba pravidelně kontrolovat, zda nevykazuje známky poškození, zejména zda nebyla rozdrcena, přiskřípnuta ve dveřích nebo poškozena přejetím. Přístroj nepoužívejte, pokud se zdá, že nefunguje správně. Nechte přístroj zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem, pokud byl upuštěn, poškozen, ponechán mimo interiér nebo přišel do styku s vodou. Na elektrických ani mechanických bezpečnostních zařízeních není povoleno provádět žádné změny ani úpravy. Veškeré opravy musí provádět autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální sáčky na prach, originální filtry a originální příslušenství od místního prodejce. Použití neschválených sáčků na prach a filtrů zruší platnost záruky. Před zahájením výměny sáčku na prach nebo filtru přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky, uchopte zástrčku, netahejte za šňůru. Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální způsobilostí nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání zařízení a chápou související nebezpečí. Děti musejí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Je-li napájecí šňůra poškozena, její výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo riziku. Elite 37

Elite Návod k použití Před použitím přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně přístroje odpovídá napětí v síti. Přístroj se dodává se sáčkem na prach a předfiltrem. Čísla 1 odkazují na obrázky na straně 99-101. Zapnutí a vypnutí Zapnutí Vytáhněte šňůru a zapojte přístroj do zásuvky ve zdi. Zap/vyp: Možnost 1: použití vypínače zap/vyp na stroji Možnost 2: použití vypínače zap/vyp na dálkovém ovládání (zahnutý konec) 1 Připojení hadice, trubice a hubic 1. Vložte konektor hadice do nasávacího otvoru dokud nezapadne. 2. Připojte držadlo hadice do trubice a otočte jimi, dokud nezaklapnou. 3. Připojte trubici do hubice a otočte jimi, dokud nezaklapnou. 4. Trubice je teleskopická a lze ji nastavit na vaši výšku. Vytažením nastavovací rukojeti trubici prodloužíte a zastrčením ji zkrátíte na požadovanou délku. Rozpojení Odpojte hubici od trubice stisknutím tlačítka. Odpojte držadlo hadice od trubice stisknutím tlačítka. Hadicovou přípojku odpojíte od nasávacího otvoru stisknutím tlačítka. Výměna sáčku na prach a filtrů Výkon se může měnit mezi pěti nastaveními. Současná úroveň se zobrazuje na držadle pro přenášení (u modelu Superior také na displeji dálkového ovládání). Vypnutí Přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Přístroj odpojte uchopením za zástrčku, netahejte za šňůru. Velikost a kvalita sáčku na prach a filtrů ovlivňuje účinnost přístroje. Použití neoriginálních sáčků na prach a neoriginálních filtrů může omezit průtok vzduchu, což může vést k přetížení přístroje. Použití neoriginálního sáčku na prach nebo filtrů zruší platnost záruky. Stroj má kompletně vzduchotěsnou konstrukci. Tím je zajištěno, že vzduch a nečistoty vstupující do stroje, mohou vycházet pouze přes filtr HEPA14 na konci. 2 Výměna sáčku na prach Indikátor sáčku na prach zobrazuje, kdy je nutné sáček na prach vyměnit. Vždy používejte originální sáčky na prach. 1. Otevřete kryt zatažením nahoru za uvolňovací západku. 2. Vyjměte držák sáčku na prach z příslušného prostoru. 3. Vyjměte sáček na prach z držáku. Sáček na prach se zavře automaticky. 38

Elite 3 4. Vložte nový sáček na prach zavedením plastového okraje do drážek držáku sáčku. 5. Umístěte držák sáčku do příslušného prostoru. Zkontrolujte, že je sáček na prach správně usazený v příslušném prostoru. Výměna předfiltru Předfi ltr chrání motor pohlcováním mikročástic, které se neza-chytí v sáčku na prach. Vyměňte předfiltr s každým čtvrtým sáčkem na prach. Předfiltr je se nachází za sáčkem na prach. Vždy používejte originální filtry. 1. Otevřete kryt zatažením nahoru za uvolňovací západku. 2. Vyjměte držák sáčku na prach se sáčkem z příslušného prostoru. 3. Otevřete poklop předního filtru zatažením za držadlo. 4. Vyjměte přední filtr. 5. Umístěte nový přední filtr (ujistěte se, že je text čitelný) a zavřete poklop předního filtru. 6. Umístěte držák sáčku do příslušného prostoru. Zkontrolujte, že je sáček na prach správně usazený v příslušném prostoru. 5 Nastavení sacího výkonu Všechny modely mají dálkové ovládání s 5 stupni nastavení. Sací výkon se upravuje na dálkovém ovládání na držadle hadice. Regulace výkonu + Regulace výkonu - Automatická funkce Současná úroveň se zobrazuje na držadle pro přenášení (u modelu Superior také na displeji dálkového ovládání). Aktivní automatická funkce dovoluje stroji upravovat sací výkon podle povrchu. Toto se týká pouze modelů Comfort a Superior. Výměna baterií v držadle hadice 4 Výměna filtru HEPA Filtr HEPA čistí vyfukovaný vzduch od mikročástic, které se nezachytily v sáčku na prach. Filtr HEPA nelze kartáčovat ani prát. Všechny modely mají indikátor HEPA filtru, který ukazuje, kdy je třeba vyměnit HEPA filtr. Vždy používejte originální sáčky na prach a fi ltry. 1. Otevřete kryt vzadu na stroji zatažením za klapku. 2. Vyjměte HEPA filtr. 3. Vložte nový HEPA filtr. Zkontrolujte, že je HEPA filtr správně usazený. UPOZORNĚNÍ: Dotýkejte se pouze plastového rámu filtru. 4. Vraťte kryt a zavřete zatlačením na klapku. Upozornění: Ujistěte se, že je kryt zcela zavřený. 1. Otevřete kryt držáku baterií posunutím krytu směrem k přední části držadla hadice. 2. Vyměňte použité baterie za dvě nové baterie typu 1,5V AAA. Ujistěte se, že je polarita baterií v držáku správná. 3. Posunujte kryt baterií zpět, dokud neuslyšíte klapnutí. 39

Elite Zasouvání trubice a hubice během navíjení drželi. Pro zasunutí jsou k dispozici dvě drážky. Jedna se nachází na spodní straně a lze ji použít, pokud přístroj stojí na zadní části. Druhá je v zadní části a používá se, pokud přístroj stojí na kolečkách. Parkování Stop & Go Modely Elite Comfort a Superior uvádějí stroj automaticky do parkovacího režimu, když je hubice zaparkovaná v konzole na zadní straně stroje. 6 7 Rady k čištění Upravte sací výkon pomocí dálkového ovládání. Úzká hubice Pro úzké prostory použijte úzkou hubici. Hubice na čalounění Pokud potřebujete pokračovat s čištěním a hubice je zaparkovaná, stroj je možné spustit na držadle hadice nebo vypínačem zap/vyp. Tepelná pojistka Přístroj je vybaven tepelnou pojistkou, která jej chrání před přehřátím. Pokud se tepelná pojistka spálí, přístroj automaticky vypne motor a musí se zchladit, než jej bude možné opět zapnout. Opětovné zapnutí 1. Vypněte přístroj a odpojte jej od zásuvky ve zdi. 2. Podívejte se, zda nic nebrání průtoku vzduchu ohnutou trubicí, hadicí, trubicí, hubicí, sáčkem na prach nebo filtry. 3. Počkejte, dokud se přístroj nezchladí. 4. Opět zapojte přístroj a stiskněte tlačítko zapnout. Přístroj se nezapne, dokud nebude dostatečně chladný. Pokud se přístroj nezapne, vypněte jej a odpojte ze zásuvky. Po chvíli jej opět zkuste zapnout. 8 9 10 11 Na čalouněný nábytek použijte hubici na čalounění. Hubice s kartáčem Na závěsy a okenní římsy použijte hubici s kartáčem. Hubice na tvrdé podlahové krytiny Použijte hubici na tvrdé podlahové krytiny. Kombinovaná hubice Kombinovanou hubici nastavte podle typu podlahové krytiny. Turbohubice Pro účinné čištění koberců použijte turbohubici. Štěrbina, čalounění, kartáčová hubice jsou umístěny pod víkem příslušenství. Příslušenství Víko se otvírá stisknutím směrem dolů uvolňovací tlačítko. Kryt se zavírá manuálně. Typy hubic, které jsou součástí dodávky, se u jednotlivých modelů mohou lišit. VÝSAHA Když aktivujete automatické navíjení kabelu, věnujte pozornost zástrčce na jeho konci, aby se nevymrštila v závěru navíjení. Doporučuje se, abyste zástrčku 40

Elite Odstraňování problémů Opravu nebo servis elektrických součástí, jako je šňůra nebo motor, musí provádět pouze autorizované servisní středisko. Pokud se přístroj nezapne Snížený sací výkon Pokud se přístroj zastaví Zkontrolujte správné zapojení zástrčky v zásuvce ve zdi. V budově mohla shořet pojistka a bude potřeba ji vyměnit. Šňůra nebo zástrčka mohou být poškozené a musí být opraveny autorizovaným servisním střediskem. Sáček na prach může být plný a je potřeba jej vyměnit, viz pokyny. Přední filtr nebo HEPA filtr může být zablokován a musí být vyměněn, viz pokyny. Držadlo hadice, hadice, trubice nebo hubice mohou být ucpané a je potřeba je vyčistit. Může být spálená tepelná pojistka, viz pokyny. Servis a údržba Přístroj skladujte v interiéru a v suchém prostředí. Vyměňte předfiltr s každým čtvrtým sáčkem na prach. Balení sáčků na prach obsahuje čtyři sáčky na prach a jeden předfiltr. Povrch přístroje čistěte suchou nebo vlhkou tkaninou s menším množstvím čisticího prostředku. Originální příslušenství si objednejte u místního prodejce. Servis kontaktujte místního prodejce. Recyklace a likvidace Obalový materiál recyklujte a přístroj zlikvidujte na základě doporučení místních úřadů. Šňůru maximálně zkraťte, abyste zabránili možnému zranění osob vyřazeným přístrojem. Ekologické závazky Přístroj je zkonstruován s ohledem na životní prostředí. Veškeré plastové části jsou recyklovatelné. Odpovědnost Společnost Nilfisk se zříká jakékoli odpovědnosti za veškeré škody způsobené nesprávným používáním nebo úpravami přístroje. Informace Další informace naleznete na internetové stránce www.nilfisk.cz Záruky Záruka se může v jednotlivých zemích lišit. Informujte se u místního prodejce. 41

Elite Záruka a servis Na tento vysavač řady Elite od společnosti Nilfisk se vztahuje pětiletá (5) záruka na přístroj, která zahrnuje motor, navíječku kabelu, vypínač a plášť. Na hubice, filtry, hadice, trubice a ostatní příslušenství se vztahuje dvanáctiměsíční záruka. Pokrývá pouze vady způsobené výrobou a nezahrnuje opotřebení. Záruka se vztahuje na náhradní díly a cenu práce a zahrnuje vady při výrobě a vady materiálu, které se mohou projevit během normálního používání v domácnosti. Servis krytý zárukou bude proveden, pouze pokud se prokáže, že k závadě došlo během záruční doby výrobku (je nutný řádně vyplněný záruční list nebo vytištěná či orazítkovaná pokladní stvrzenka obsahující datum a typ výrobku) a pod podmínkou, že byl vysavač zakoupen jako nový výrobek ve a distribuován společností Nilfisk-Advance. V případě opravy závad je zákazník povinen předat vysavač prodejci, u kterého byl vysavač zakoupen, nebo přímo společnosti Nilfisk-Advance na své vlastní náklady. Po dokončení nutných oprav bude vysavač vrácen prodejci nebo na soukromou adresu zákazníka na riziko a náklady společnosti Nilfisk-Advance. Záruka nepokrývá: Běžné opotřebení příslušenství a fi ltrů. Závady nebo poškození vzniklé jako přímý nebo nepřímý důsledek nesprávného používání - např. vysáváním kamenné drti, horkého popela či prášku pro odstranění zápachu z koberce. Nesprávné používání, ztrátu nebo nedostatečnou údržbu, jak je popsáno v Návodu k použití. Prach z omítky. Pilový prach. Voda. Neměl by být používán pro domácí renovace. Záruka se rovněž nevztahuje na nesprávnou nebo nevhodnou konfiguraci, tj. sestavení nebo zapojení, ani na poškození ohněm, zásahem blesku nebo neobvyklým kolísáním napětí nebo jakýmikoli jinými elektrickými poruchami, např. vadnými pojistkami nebo vadnou elektroinstalací, a závady či poškození obecně, které bude společnost Nilfisk-Advance považovat za důsledek způsobený jinou příčinou, než je vada při výrobě či vada materiálu. Záruka ztrácí platnost v těchto případech: Pokud je závada způsobená použitím neoriginálních sáčků na prach a filtrů společnosti Nilfisk. Pokud je z vysavače odstraněno identifikační číslo. Pokud byla oprava vysavače provedena prodejcem nebo servisní stanicí, která není autorizovaná společností Nilfisk. Pokud se přístroj používá v komerčním prostředí, tj.stavebními podniky, úklidovými agenturami, profesionály nebo při jiném použití než v domácnosti. Záruka platí v těchto zemích: Velká Británie, Irsko, Německo, Belgie, Rakousko, Švýcarsko, Francie, Španělsko, Portugalsko, Itálie, Holandsko, Švédsko, Norsko, Dánsko, Finsko, Korea, Čína, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Slovinsko, Maďarsko, Česká republika, Slovensko, Řecko, Rusko, Turecko, Austrálie a Nový Zéland. WEEE Symbol na výrobku nebo obalu naznačuje, že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s domácím odpadem. 42

Místo toho se musí odevzdat do příslušné sběrny k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné recyklace výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak došlo v důsledku nevhodné manipulace s tímto výrobkem. Podrobnější informace k recyklaci tohoto výrobku získáte u Vašeho místního obecního úřadu, orgánu pro likvidace odpadu a prodejny, kde jste výrobek zakoupilil. Elite Produkt: Prohlášení Vysavač Typ: Konstrukce přístroje splňuje následující příslušné předpisy: Nilfisk Elite Směrnice ES pro nízké napětí 2006/95//EG Směrnice ES pro elektromotorické napětí 2004/108/EG Směrnice RoHS 2011/65/EG Příslušné harmonizované normy: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A1 + A11 EN 300 220-1 V2.4.1 EN 300 220-2 V2.4.1 EN 301489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301489-3 V1.4.1 (2002-08) EN55014-1 (2006) + A1 + A2 EN55014-2 (1997) + A1 + A2 Příslušné mezinárodní normy a technické specifikace: Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technického souboru: IEC 60335-2-2(2009) IEC 60335-1:2001(2002)+A1:2004+A2:2006 Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Místo a datum prohlášení: Hadsund, 01.06.2013 43

1 2 3 99

4 5 6 7 8 100

9 10 11 101

102

103

http://www.nilfi sk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES AUSALIA Nilfi sk-advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128.au AUSIA Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Website: www.nilfi sk.at BGIUM Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 CHILE Nilfi sk-advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago CHINA Nilfi sk-advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Website: www.nilfi sk-cs.com CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 DENMARK Nilfi sk-advance Denmark A/S Sognevej 25 2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 4050 E-mail: kundeservice.dk@nilfisk.com FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Website: www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfi sk-advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Website: www.nilfi sk.fr GERMANY Nilfi sk-advance Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Website: www.nilfi sk.de GREECE Nilfi sk-advance A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Website: www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfi sk-advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Website: www.nilfi sk.nl NGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Website: www.nilfi sk.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 IRAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 ITALY Nilfi sk-advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Website: www.nilfi sk.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 MALAYSIA Nilfi sk-advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur MEXICO Nilfi sk-advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004 Col. Centro de Ciudad Santa Fe 01210 Mexico, D.F. NEW ZEALAND Nilfi sk-advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfisk.com POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O. ul. 3 Maja 8 05-800 Pruszków Website: www.nilfi sk.pl PORTUGAL Nilfi sk-advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P2710-089 Sintra Website: www.nilfi sk.pt SSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Website: www.nilfi sk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 SOUTH KOREA Nilfisk-Advance Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu Seoul Website: www.nilfisk.com SPAIN Nilfisk-Advance S.A. Torre d Ara, Planta 9 08302 Mataró Barcelona Website: www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk-Advance AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Website: www.nilfisk-alto.se SWITZERLAND Nilfisk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Website: www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 Website: www.nilfisk-alto.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Website: www.nilfisk-thailand.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye Istanbul Website: www.nilfisk.com UNITED KINGDOM Nilfisk (A Division of Nilfi sk-advance Ltd.) Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: 01768 868995 Website: www.nilfi sk.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Website: www.nilfisk.com VINAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Website: www.nilfisk.com