S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

Podobné dokumenty
HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

VHT Odvětrávací hlavice

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

1. Bezpečnostní informace

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

HV3 Uzavírací ventil

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

DLV7 Přímočinný redukční ventil

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

APT10 - PPU, APT14 - PPU

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

LP20 Kapacitní hladinová sonda

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

SV60 Pojistné ventily

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

SV60 Pojistné ventily

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

SV60 a SV60H Pojistné ventily

SPIRA-TROL řady K a L Dvoucestné regulační ventily

CSF16 a CSF16T Celonerezové mikrofiltry pro páru

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

SV615 Pojistný ventil

1. Bezpečnostní pokyny

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Návod k montáži a údržbě

SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

PN9000 Pneumatické pohony

Transkript:

IM-P077-02 ST Vydání 6 S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 IM-P077-02 ST Vydání 6 1

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz zařízení může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalováno, uvedeno do provozu a udržováno kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC (PED) a je-li to vyžadováno, jsou označeny značkou. Výrobky kategorie SEP nesmí být označovány značkou. Výrobky spadají do níže uvedených kategorií směrnice PED: Výrobek Skupina 2 Plyny Skupina 2 Kapaliny S a SF SEP SEP i) Výrobky byly navrženy pro použití pro páru, vzduch, vodu a kondenzát, tedy pro látky spadající do Skupiny 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Vyjměte ochranné krytky ze všech připojení a sejměte ochrannou folii ze štítku (je-li použita). 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 2 IM-P077-02 ST Vydání 6

1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/ nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. IM-P077-02 ST Vydání 6 3

1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 300 C (572 F). U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ze systému. 1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 1.17 Bezpečné použití výrobků ze šedé litiny v parních systémech Výrobky ze šedé litiny se běžně vyskytují v parokondenzátních systémech. Pokud jsou navrženy a nainstalovány dle správných a osvědčených technických postupů, jsou zcela bezpečné. Nicméně z důvodu mechanických vlastností šedé litiny jsou méně odolné než výrobky z jiných materiálů, jako např. tvárné litiny nebo uhlíkové oceli. Dále uvedené osvědčené technické postupy slouží k předcházení vzniku vodního rázu a zajištění bezpečných provozních podmínek v parním systému. Bezpečná manipulace Šedá litina je křehký materiál. Pokud výrobek z tohoto materiálu spadne z výšky na zem, může dojít k jeho poškození, proto by neměl být použit, dokud nebude provedena výrobcem důkladná kontrola a tlaková zkouška. 4 IM-P077-02 ST Vydání 6

Prevence vzniku vodního rázu Odvodnění hlavních parních potrubí: Vzdálenost 30-50 metre 30 intervals až 50 m Steam Pára Gradient 1:100 Trap set Odvodnění Condensate Kondenzát Gradient 1:100 Trap set Odvodnění Condensate Kondenzát Pára Steam Trap set Odvodnění Condensate Kondenzát Hlavní parní potrubí - příklady správných a nesprávných instalací: Pára Pára Pára Pára IM-P077-02 ST Vydání 6 5

Prevence namáhání tahem Souosost potrubí Instalace výrobku nebo jeho zpětné sestavení po údržbě 1 3 7 1 3 5 6 4 4 2 2 8 Vyvarujte se nadměrného utahování, dodržujte správné utahovací momenty. Šrouby a matice pro spojování přírub musí být utahovány postupně křížem, aby se zajistilo rovnoměrné namáhání a souosost. Tepelná roztažnost Osové vedení Krátká vzdálenost Pevný bod Axiální pohyb Axiální pohyb Osové vedení Osové vedení Střední vzdálenost Omezovací tyče Pevný bod Omezovací tyče Malý boční pohyb Malý boční pohyb Velký boční pohyb Velký boční pohyb Osové vedení 6 IM-P077-02 ST Vydání 6

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis S a SF jsou rozebíratelné zvonové odvaděče kondenzátu s integrovaným nerezovým sítem. Těleso a víko jsou vyrobeny ze šedé litiny. Verze SF má integrální příruby. Pozn.: Další informace naleznete v katalogovém listu TI-P077-01. 2.2 Velikosti a připojení ½" - SA, ¾" - SB, 1" - SC, 1½" - SD závit BSP (dtto ISO 7/1 Rp) DN15 - SFA, DN20 - SFB, DN25 - SFC, DN40 - SFD. Standardní příruba BS 4504 / DIN 2501 PN16 (UNI 2237 / 2229). Obr. 1 Závitová řada S Obr. 2 Přírubová řada SF IM-P077-02 ST Vydání 6 7

2.3 Omezující podmínky (ISO 6552) Pozn.: Maximální provozní podmínky jsou také ovlivněny velikostí hlavního ventilu (maximálním diferenčním tlakem - viz 2.4). Návrhové podmínky pro těleso PN16 PMA Maximální dovolený tlak 16 bar g (232 psi g) TMA Maximální dovolená teplota 300 C (572 F) PMO Maximální provozní tlak 13 bar g (188.5 psi g) TMO Maximální provozní teplota 300 C (572 F) Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem max.: 24 bar g (348 psi g) 2.4 Oblast použití Teplota C 300 200 100 Křivka sytosti páry 0 0 2 4 6 8 10 12 13* 14 16 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. *PMO Maximální provozní tlak 13 bar g (188.5 psi g). PMX - Maximální diferenční tlak Závitový 4 bar 8 bar 12 bar Přírubový 4 bar 8 bar 12 bar ½" SA4 SA8 SA12 DN15 SFA4 SFA8 SFA12 ¾" SB4 SB8 SB12 DN20 SFB4 SFB8 SFB12 1" SC4 SC8 SC12 DN25 SFC4 SFC8 SFC12 1½" SD4 SD8 SD12 DN40 SFD4 SFD8 SFD12 2.5 Materiály Tělo a víko jsou vyrobeny ze šedé litiny, vnitřní části z nerez oceli. 3. Montáž Pozn. : Před montáží čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, příslušného katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 8 IM-P077-02 ST Vydání 6

3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Určete správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Vyjměte ochranné krytky ze všech připojení a sejměte ochrannou folii ze štítku (je-li použita). 3.4 Odvaděč musí být instalován s tělesem svisle, s osou vstupu/výstupu vodorovně tak, aby zvon mohl vertikálně stoupat a klesat. Odvaděč musí být umístěn pod odvodňovaným bodem, aby byl udržován vodní uzávěr kolem otevřeného konce zvonu. V případě přehřáté páry je třeba nejdříve těleso naplnit vodou ještě před vpuštěním páry do odvaděče, aby se zamezilo průtoku páry odvaděčem. 3.5 Zvonové odvaděče kondenzátu neumožňují rychlé odvádění vzduchu. Zvláště v procesních aplikacích to může vést k delší době najíždění a zaplavení parního prostoru před odvaděčem kondenzátu. V takových případech je třeba instalovat paralelní separátní odvzdušňovací ventil pro účinné odvzdušnění. Jakýkoliv bypass (obtok) musí být umístěn nad odvaděčem. Pokud by byl pod odvaděčem a byl by otevřený nebo netěsný, znamenalo by to odsátí vodního uzávěru a následný nežádoucí průtok páry odvaděčem. Pokud je zvonový odvaděč instalován v prostředí, kde by mohlo dojít k jeho poškození při zamrznutí, je třeba toto nebezpečí omezit tepelnou izolací odvaděče. 3.6 Odvaděč musí být instalován ve vodorovném potrubí. Vstup do odvaděče musí být umístěn pod odvodňovaným bodem, aby byl udržován vodní uzávěr kolem spodního otevřeného konce zvonu. Před odvaděčem je vhodné instalovat krátký svislý úsek potrubí - obvykle cca 150 mm (6"). 3.7 Pokud je kondenzát odváděn do uzavřeného (tlakového) kondenzátního systému nebo pokud je odvádět směrem nahoru, je třeba za odvaděč instalovat zpětný ventil. 3.8 Pokud musí být odvaděč instalován nad odvodňovaným bodem, musí být použito zapojení se sifonem a vnitřní tenkou trubkou (viz obr. na str. 10). Před odvaděčem pak musí být instalován zpětný ventil jako ochrana proti ztrátě vodního uzávěru. 3.9 V případě přehřáté páry je třeba na vstupu do odvaděče instalovat zpětný ventil jako ochranu proti ztrátě vodního uzávěru. Před uvedením do provozu může být potřeba nejdříve těleso naplnit vodou ještě před vpuštěním páry do odvaděče, aby se zamezilo průtoku páry odvaděčem. Pozn.: Pokud je kondenzát odváděn do atmosféry, je nutné zajistit odvod na bezpečné místo, protože teplota na výstupu odvaděče může dosahovat hodnoty kolem 100 C (212 F). 4. Uvedení do provozu Po instalaci nebo údržbě odvaděče se ujistěte, že systém je plně funkční. Proveďte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. 5. Provoz Za většiny provozních podmínek bude odvod kondenzátu přerušovaný. Při nízkém zatížení nebo při nízkých tlacích může docházet pouze k odkapávání kondenzátu. Kondenzát je odváděn na mezi sytosti, proto musí být směřován na bezpečné místo. IM-P077-02 ST Vydání 6 9

6. Údržba Pozn.: Před prováděním údržby čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Upozornění Těsnění tělesa / víka výrobků obsahuje tenký nerezový vyztužovací kroužek, který by v případě nesprávné a neopatrné manipulace mohl způsobit zranění. 6.1 Všeobecné informace Před prováděním údržby musí být odvaděč na vstupu i výstupu oddělen od systému, musí být ochlazen na bezpečnou teplotu a přetlak musí být bezpečně uvolněn do atmosféry. Při zpětném sestavování se ujistěte, že těsnící / stykové plochy jsou nepoškozené a čisté. 6.2 Výměna sestavy ventilu a sedla (viz Obr. 3): - Povolte šrouby a matice víka a sejměte víko z tělesa odvaděče. - Vyhákněte zvon z páky ventilu. - Povolte dva šrouby a uvolněte vodící desku ventilu. - Vyšroubujte sedlo z víka. - Ujistěte se, že všechny stykové plochy jsou čisté, sedlo našroubujte a dotáhněte doporučeným momentem dle Tab. 1. Na závity použijte malé množství vhodné pasty. - Umístěte novou vodící desku ventilu, přichyťte ji dvěma šrouby a umístěte novou páku ventilu. Ujistěte se o správné vzájemné poloze ventilu a sedla a teprve poté dotáhněte dva šrouby vodící desky ventilu. - Zahákněte zvon na páku. Ujistěte se, že těsnící plochy tělesa a víka jsou nepoškozené a čisté. - Umístěte nové těsnění víka, zkontrolujte správnou pozici malého kroužku (viz Obr. 3), nasaďte víko, šrouby a matice utáhněte doporučeným momentem dle Tab. 1. 6.3 Čištění nebo výměna síta (viz Obr. 3): - Vyšroubujte uzávěr síta a vyjměte síto a těsnění. - Vyčistěte nebo vyměňte síto. - Ujistěte se, že závity jsou čisté. - Umístěte nové těsnění uzávěru a síto na uzávěr. - Našroubujte uzávěr se sítem a utáhněte doporučeným momentem dle Tab. 1. Zpětný ventil Zvonový odvaděč Obrázek se vztahuje k bodu 3.8 10 IM-P077-02 ST Vydání 6

Tab. 1 Doporučené utahovací momenty Pol. Velikost nebo mm N m (lbf ft) ½" - DN15 15-25 - 30 (19-22) 3 ¾" - DN20 17-35 - 40 (26-30) 1" - DN25 22-50 - 60 (37-45) 17 3 16 10 16 17 1½" - DN40 30-80 - 90 (59-67) ½" - DN15 30-50 - 60 (37-45) ¾" - DN20 36-50 - 60 (37-45) 1" - DN25 46-70 - 80 (52-59) 1½" - DN40 50-90 - 110 (67-81) ½" - DN15 - M4 x 8 2.5-3 (2.0-2.2) ¾" - DN20 - M5 x 10 3-4 (2.2-3.0) 1" - DN25 - M5 x 10 3-4 (2.2-3.0) 1½" - DN40 - M6 x 10 5-6 (3.7-4.4) ½" - DN15 - M8 x 20 20-25 (15-19) ¾" - DN20 - M12 x 25 60-70 (45-52) 1" - DN25 - M10 x 30 40-45 (30-34) 1½" - DN40 - M12 x 35 60-70 (45-52) 10 Obr. 3 IM-P077-02 ST Vydání 6 11

7. Náhradní díly Dodávané náhradní díly jsou nakresleny plnou čarou. Díly nakreslené přerušovanou čarou nejsou dodávány jako náhradní díly. Dodávané náhradní díly *(2 ks) Sestava ventilu a sedla 3, 4, 5, 6, 7, 12, 13, 14*, 16*, 19, 20* Zvon 8 Síto s těsněním 9, 11 Sada těsnění 7, 11, 12, 13 Jak objednávat náhradní díly Při objednávání používejte označení uvedená v odstavci Dodávané náhradní díly (ND). Uveďte velikost a typ odvaděče. Příklad: 1 ks Sestava ventilu a sedla pro zvonový odvaděč kondenzátu SFB8 DN20 pro diferenční tlaky do 8 bar. 17 12 13 3 5 14 16 6 4, 19 20 8 7 9 11 10 Obr. 4 12 IM-P077-02 ST Vydání 6