Metodický pokyn číslo MF/018162/ z na aktualizáciu obsahu centrálneho metainformačného systému verejnej správy povinnými osobami

Podobné dokumenty
Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky Č. MF/8120/ o určení obsahu dokumentácie o metóde ocenenia používanej daňovníkom

Ing. Daniela Klučková generálna riaditeľka sekcie daňovej a colnej

MANDAT správy APRÍL aktuálne informácie z oblasti daní, práva a hospodárstva

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Ministerstvo zdravotníctva SR

VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

Povinná dokumentácia transferového oceňovania. Ing.Zuzana Kvasničková, PhD.

Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii

Popis účtovného prípadu MD D. Zúčtovanie bežného transferu do výnosov vo vecnej a časovej súvislosti s výdavkami

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015

7/2015 FINANČNÝ SPRAVODAJCA

Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:

Manažment environmentálnych záťaži. Ing. Katarína Paluchová, SAŽP

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

Poznámka k prezentácii

FORMULÁR pre právnickú osobu

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Príprava zákona o kybernetickej bezpečnosti. mjr. Ing. Ján Hochmann Národný bezpečnostný úrad

Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

O b e c R o z h a n o v c e

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

pri ZŠ s MŠ pri ZZ v Dolnom Smokovci 70, Vysoké Tatry ŠTATÚT RADY ŠKOLY

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA

Katolícka univerzita v Ružomberku

Informácia k úprave základu dane pri obchodných transakciách závislých osôb

Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Poslanecký klub Srdce pre Žilinu

ICZ Slovakia a. s. Soblahovská Trenčín ,

Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

KONTRAKT. uzatvorený medzi. na realizáciu vzdelávacích aktivít v roku 2011 ČI. I ÚČASTNÍCI KONTRAKTU

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Odborné stanovisko k návrhu rozpočtu obce na obdobie roku 2019 a viacročného rozpočtu na roky

NÁVRH NA ODPREDAJ POZEMKOV SPOLOČNOSTI OBYTNÝ SÚBOR KRASŇANY, S.R.O.

Smernica o povinnom zverejňovaní

Ako na KRIS? Metodika a odporúčania ku tvorbe koncepcií rozvoja. Milan Ištván, Jana Mlynárčiková občianske združenie Partnerstvá pre prosperitu (PPP)

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE RAKOVÁ. č. 7/2015

K O N T R A K T uzatvorený medzi Ministerstvom vnútra SR. Inštitútom pre verejnú správu na realizáciu vzdelávacích aktivít v roku Čl. I.

VZN č. 1/2012 O poskytovaní dotácií v obci Dolné Kočkovce

Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016

Metodické usmernenie č. 4/2007 k poskytovaniu informácií prostredníctvom portálu Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou

číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.

OKRESNÝ ÚRAD PEZINOK

Metodické usmernenie č. 1/2016. Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby

Darovacia zmluva. I. Zmluvné strany. 1. Darca: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Slovenská republika Bajkalská Bratislava IČO:

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016

N á v r h Z Á K O N. z ,

291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky. z 15. apríla 2004,

Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, Valaská

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

M R2454 SK

OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Smernica č.2/2013 Štúdium v zahraničí

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k povinnostiam účtovnej jednotky v súvislosti s likvidáciou

595/2003 Z. z. ZÁKON

S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky

Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ

MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

SK CRIS ako nástroj integrácie dát o vede na národnej úrovni

Vyhlásenie o dodržiavaní zásad Kódexu správy a riadenia spoločností na Slovensku

Zásady odmeňovania poslancov Obecného zastupiteľstva v Svinnej

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

Ochrana osobných údajov

Hlavný kontrolór Obce Teplička nad Váhom Ing. Eva Milová. Stanovisko

Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )

Všeobecne záväzné nariadenie. č. 2/2014/VZN. Článok l. Úvodné ustanovenia. Článok 2

Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka útvar miestneho kontrolóra

USMERNENIE K PRÍPRAVE INDIVIDUÁLNEHO PROJEKTU

ŠTATÚT RADY ŠKOLY pri Gymnáziu Ľudovíta Štúra vo Zvolene

FINANČNÉ RIADITEĽSTVO SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Elektronické jednotné kontaktné miesto v SR. Ministerstvo vnútra SR odbor živnostenského podnikania

Riadna inventarizácia majetku, záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov Slovenskej technickej univerzity v Bratislave za obdobie roka 2016

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu

Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012. ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno

ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla

Primátor mesta Hriňová. v y h l a s u j e. Zásady finančného hospodárenia škôl a školských zariadení

MESTO ILAVA Mierové námestie 16/31, Ilava

Informácia o plnení Uznesenia č. 1147/2013 časť D bod 2 zo dňa Stav postupu pri príprave výstavby ropovodu Bratislava - Schwechat

Vnútorný predpis o finančnej kontrole.

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Transkript:

Metodický pokyn číslo MF/018162/2014-1721 z 28.7.2014 na aktualizáciu obsahu centrálneho metainformačného systému verejnej správy povinnými osobami Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) v záujme zabezpečenia jednotného postupu pri plnení povinností povinných osôb vyplývajúcich z 3 ods. 4 písm. a) a f) zákona č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) a na základe svojej pôsobnosti vyplývajúcej zo zákona vydáva tento metodický pokyn na aktualizáciu obsahu centrálneho metainformačného systému verejnej správy (ďalej len MetaIS ) povinnými osobami. Všeobecne Cieľom metodického pokynu je popis aktualizácie obsahu MetaIS s ohľadom na povinnosť priebežnej aktualizácie informácií o informačných systémoch verejnej správy a o elektronických službách verejnej správy a aktualizácie koncepcií rozvoja informačných systémov (ďalej len KRIS ) povinnými osobami. MetaIS je spravovaný v súlade s Národnou koncepciou informatizácie verejnej správy (ďalej len NKIVS ), ktorá kladie dôraz na potrebu dôkladného plánovania, riadenia, monitorovania a vyhodnocovania procesov budovania, prevádzkovania a rozvoja ISVS a v súlade so zákonom. Poslaním MetaIS je udržiavanie spoľahlivého podporného nástroja pre a) dizajnérov a vývojárov služieb informačných systémov (ďalej len IS ) verejnej správy (ďalej len VS ) na získavanie údajov o obsahu prevádzkovaných a plánovaných služieb IS, o ich funkčnej a technickej špecifikácii a výkonových parametroch, b) ministerstvo na analyzovanie údajov, prijímanie opatrení prispievajúcich k efektívnemu budovaniu integrovaného ISVS, na dohľad nad funkčnosťou a interoperabilitou jednotlivých komponentov integrovaného ISVS a na hodnotenie a schvaľovanie KRIS, c) povinné osoby na evidenciu nimi spravovaných IS, elektronických služieb, číselníkov, projektov (ďalej len inštancií ) a na tvorbu ich KRIS. Údaje boli z pôvodnej webovej aplikácie na tvorbu KRIS premigrované do MetaIS v roku 2011. V roku 2011 sa uskutočnili školenia pre používateľov MetaIS, správca vydal potrebné príručky pre používateľov. 1 ) V roku 2013 sa uskutočnila konsolidácia integrity služieb v kompetencii orgánov štátnej správy. Údaje o IS, elektronických službách a súvisiacich inštanciách, ktoré sú vo vecnej pôsobnosti príslušnej povinnej osoby, je potrebné priebežne aktualizovať v súlade s reálnym stavom. Táto povinnosť vyplýva pre povinné osoby z 3 ods. 4 písm. a) a f) a ods. 6 písm. d) zákona. MetaIS je štruktúrovaný do modulov (Správcovia ISVS / Katalóg služieb / Základné číselníky / Informačné systémy verejnej správy / Projekty rozvoja služieb / Administrácia MetaIS). Na štruktúrovanie údajov v moduloch slúži základný číselník úsekov verejnej správ, agend verejnej správy2), základný číselník okruhov životných situácií a životných situácií. Všeobecné podmienky poskytovania služieb MetaIS sú uvedené v bode 2 Príručky na používanie webových služieb MetaIS. 3 ) 1 ) Návod pre začiatočníkov - používateľov MetaIS. Príručka na konfiguráciu prostredia a používanie MetaIS MF/011558/2013-172. Metodický pokyn na aktualizáciu obsahu MetaIS MF/025297/2013-172. Príručka na používanie webových služieb MetaIS MF/025305/2013-172. Príručka na spravovanie MetaIS MF/026262/2013. 2 ) Výnos MF SR č. 478/2010 Z. z. o základnom číselníku úsekov verejnej správy a agend verejnej správy. 3 ) Príručka na používanie webových služieb MetaIS MF/025305/2013-172. 1

1. Predmet 1.1 Predmetom tohto metodického pokynu je usmernenie spôsobu priebežnej aktualizácie obsahu MetaIS a aktualizácie KRIS. 1.2 Tieto usmernenia sú určené pre povinné osoby 4 ), ktoré sú správcami ISVS. 2. Prístup do MetaIS 2.1 Používatelia získajú prístup do MetaIS na základe registrácie. Povinná osoba určí osobu, ktorá je jej zamestnancom, a ktorá bude zapisovať informácie do MetaIS o inštanciách spravovaných povinnou osobou a osobami v jej zriaďovateľskej alebo zakladateľskej pôsobnosti, a požiada MF SR o prístup do MetaIS pre ňu, pričom v žiadosti uvedie meno a priezvisko, telefón a email určenej osoby, druh požadovaného prístupu - čítať / zapisovať, žiadosť podpíše a zašle na adresu metais@mfsr.sk. 2.2 Povinná osoba môže požiadať o prístup aj pre osobu, ktorá nie je jej zamestnancom. V takom prípade povinná osoba požiada o prístup pre ňu, pričom k žiadosti podľa bodu 2.1 doloží aj čestné prehlásenie osoby, ktorá nie je jej zamestnancom, o dodržiavaní zásad bezpečnosti v režime vzdialeného prístupu k MetaIS. Vzor čestného prehlásenia tvorí prílohu č. 1 tohto metodického pokynu. 2.3 Povinná osoba, ktorá spravuje viaceré informačné systémy, môže určiť na prístup do MetaIS viaceré osoby. Odporúča sa určiť jednu osobu na 10 až 15 vecne súvisiacich informačných systémov a určiť spomedzi nich hlavnú kontaktnú osobu. 2.4 Povinná osoba môže požiadať o prístup do MetaIS pre svoj ISVS na komunikáciu s MetaIS prostredníctvom webových služieb (stroj/stroj). V žiadosti uvedie názov ISVS, ktorý bude komunikovať s MetaIS, meno a priezvisko, telefón a email osoby, ktorá je jej zamestnancom, žiadosť podpíše a zašle na adresu metais@mfsr.sk. 2.5 Správca MetaIS zriadi prístup do 3 pracovných dní. Prístup do MetaIS bude zabezpečený prostredníctvom prihlasovacieho mena a hesla, ktoré bude pridelené určenej osobe. 2.6 Prístup pre osobu, ktorá je zamestnancom povinnej osoby, sa zriaďuje na dobu neurčitú a pre osobu, ktorá nie je zamestnancom povinnej osoby, na dobu určitú. 2.7 O zriadení prístupu do MetaIS systém odošle novému používateľovi notifikáciu. 2.8 Povinná osoba bezodkladne požiada ministerstvo o zrušenie prístupu pre určenú osobu, ktorá prestala byť jej zamestnancom alebo zamestnancom osoby v jej zriaďovateľskej alebo zakladateľskej pôsobnosti, na adresu metais@mfsr.sk. 2.9 Za škody spôsobené nedodržaním zásad bezpečnosti v režime vzdialeného prístupu k MetaIS zodpovedá povinná osoba. V prípade vzniku škody si povinná osoba uplatní náhradu škody voči osobe, ktorá ju spôsobila. 3. Mechanizmy na zabezpečenie prísunu kvalitných informácií Na zabezpečenie prísunu spoľahlivých informácií o inštanciách spravovaných povinnou osobou a osobami v jej zriaďovateľskej alebo zakladateľskej pôsobnosti je potrebné, aby si povinné osoby vytvorili koordinačné mechanizmy na zabezpečenie prísunu spoľahlivých informácií zo svojho úradu a od podriadených organizácií, potrebných na aktualizáciu MetaIS. Ide spravidla o zabezpečenie spolupráce s osobami zodpovednými za prevádzku ISVS a s projektovými manažérmi rozvojových projektov. 4. Logický postup aktualizácie obsahu MetaIS Pri aktualizácii údajov MetaIS povinná osoba postupuje v tomto logickom poradí, ktoré je uvedené na titulnej strane v aplikácii MetaIS: a) aktualizácia údajov o povinnej osobe b) aktualizácia údajov o organizáciách v zriaďovateľskej pôsobnosti povinnej osoby 4 ) 3 ods. 3 zákona č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 2

c) aktualizácia údajov o projekte rozvoja, ktorého výstupom sú elektronické služby verejnej správy d) aktualizácia údajov o dokumente KRIS e) aktualizácia údajov o ISVS f) aktualizácia údajov o službách IS g) aktualizácia údajov o egov službách h) aktualizácia údajov o základných číselníkoch. 5. Priebežná aktualizácia obsahu MetaIS 5.1 Dôvodom aktualizácie údajov v MetaIS je moment zistenia akejkoľvek podstatnej informácie o vzniku, zmene, zrušení inštancie spravovanej povinnou osobou alebo o zmene jej atribútov. 5.2 Dôvodom na aktualizáciu údajov o povinnej osobe je spravidla zmena názvu, sídla alebo štatutára (karta Základné údaje). 5.3 Dôvodom na aktualizáciu údajov o organizáciách v zriaďovateľskej pôsobnosti povinnej osoby je spravidla vznik alebo zrušenie subjektu (karta Základné údaje). 5.4 Dôvodom na aktualizáciu údajov o projekte rozvoja, ktorého výstupom sú elektronické služby verejnej správy, je spravidla zmena predpokladaného termínu ukončenia projektu (karta Základné údaje upraviť dátum v čase podpisovania dodatku k zmluve) a zmena služieb IS a egov služieb, ktoré sú výstupom projektu podľa bodov 5.6 a 5.7. 5.5 Dôvodom na aktualizáciu údajov o ISVS sú a) technické zmeny spôsobujúce vznik, zmenu alebo zánik ISVS (karta Základné údaje), b) vznik alebo zmena dokumentu obsahujúceho údaje v zmysle Metodiky integrácie 5 ), vrátane všeobecných pravidiel poskytovania služieb a licenčných pravidiel, ak sa uplatňujú (karta Súbory- vložiť dokument v čase, keď sú špecifikácie známe); príklad takého dokumentu obsahuje isvs_423 na karte súbory. 5.6 Dôvodom na aktualizáciu údajov o službách IS je spravidla a) zmena fázy životného cyklu, a to schválenie detailnej funkčnej a technickej špecifikácie (ďalej len DFTŠ ), začatie vývoja, začatie testovania a spustenie do ostrej prevádzky (karta vzťahy - zapísať dátum v čase, keď zmena fázy nastala), b) doplnenie alebo zrušenie služieb alebo zmena atribútov služby počas implementácie projektu (karta Základné údaje a karta Vzťahy zapísať v čase podpisovania dodatku k zmluve), c) ustanovenie technických parametrov služby, a to URL WSDL popisu, URL volania služby, technický názov metódy, (karta Základné údaje zapísať v čase DFTŠ a najneskôr v čase nasadenia do prevádzky), d) doplnenie výkonových parametrov služby, a to pre vstupné služby IS, výstupné služby IS a podporné služby IS, ktoré sa podieľajú na komunikácii s iným ISVS; v prípade, že sú výkonové parametre uvedené pri ISVS v dokumente na karte súbory, pri službe IS sa nevypĺňajú (karta Výkony - údaje zapísať v čase nasadenia služieb IS do prevádzky a import meraných hodnôt v mesačnej frekvencii), e) plánovanie alebo začatie používania webových služieb iného ISVS v prípade výhradnej komunikácie G2G, ktoré nie sú zaradené do egov služby (karta Vzťahy urobiť prepojenie na služby IS iného ISVS). 5.7 Dôvodom na aktualizáciu údajov o egov službách je spravidla a) doplnenie alebo zrušenie služieb alebo zmena atribútov služby počas implementácie projektu (karta Základné údaje a karta Vzťahy zapísať v čase podpisovania dodatku k zmluve), b) zmena fázy životného cyklu, a to schválenie DFTŠ, začatie vývoja, začatie testovania a spustenie do ostrej prevádzky (karta Základné údaje - zapísať v čase, keď zmena fázy nastala), c) doplnenie alebo zrušenie služieb alebo zmena atribútov služby počas implementácie projektu (karta Základné údaje a karta Vzťahy zapísať v čase podpisovania dodatku k zmluve), d) získanie nových hodnôt výkonových parametrov (karta Výkony importom v dohodnutej frekvencii alebo získaním štatistík za uplynulý rok), e) plánovanie alebo začatie používania webových služieb iného ISVS (karta Vzťahy urobiť prepojenie na služby iného ISVS), 5 ) Metodika integrácie informačných systémov verejnej správy. Usmernenie č. 8/2013 SORO OPIS k integrácii informačných systémov verejnej správy. 3

f) doplnenie alebo zmena URL adresy pre prístupový komponent ÚPVS alebo vlastný portál alebo webové sídlo, na ktorej je dostupná informácia na začatie konania alebo vykonanie služby, dostupná v elektronickej forme, najmä informácia o mieste, čase, spôsobe a podmienkach vybavenia služby, vrátane údajov, kde môže používateľ získať odborné poradenstvo pri využívaní služieb, prípadne odkaz online asistenciu (video návod, audio návod); a dátum, od ktorého je URL adresa s touto informáciou platná (karta Vzťahy, položka Prístupový komponent, pole URL adresa ). 5.8 Dôvodom na aktualizáciu údajov o základných číselníkoch je plánovanie sprístupnenia alebo sprístupnenie služby IS poskytujúcej údaje z číselníka, zmena webového sídla, právneho predpisu alebo údajov o kontaktnej osobe (karta Základné údaje - zapísať prvýkrát v čase DFTŠ, najneskôr v čase nasadenia do prevádzky a následne pri zmene). 5.9 Aktuálnosť evidovaných údajov preveruje projektový manažér alebo kontrolór povinnej osoby priebežne, a to v čase prípravy projektu, monitorovania implementácie projektu, monitorovania rizík projektu, v čase podpisovania zmluvy alebo dodatku k zmluve a počas kontroly projektov. 5.10 MetaIS poskytuje zostavu Projekt_statnaSprava_sluzba_IS_fazaIS_eGovAll_fazaeGov_sofistikovanost a Projekt_samosprava_sluzba_IS_fazaIS_eGovAll_fazaeGov_sofistikovanost, ktorá slúži projektovému manažérovi a kontrolórovi na kontrolu správnosti údajov v MetaIS s reálnym stavom. 6. Aktualizácia KRIS 6.1 Dôvodom na aktualizáciu údajov o dokumente KRIS je spravidla potreba vypracovania a schválenia aktualizovanej KRIS v prípade prípravy projektu rozvoja, ktorého výstupom budú elektronické služby verejnej správy, alebo aktualizácia nadväzujúca na zmenu NKIVS a premietnutie nových princípov NKIVS do KRIS. 6.2 KRIS spracúvajú povinné osoby v MetaIS. KRIS orgánov štátnej správy a vyšších územných celkov schvaľuje ministerstvo. KRIS obce/mesta schvaľuje zastupiteľstvo obce/mesta. 6 ) 6.3 Po aktualizácii obsahu MetaIS podľa bodu 5 treba ďalej zaktualizovať najmä údaje o spracovateľovi, štatutárovi, dátume vypracovania (karta Základné údaje), ciele (karta Ciele), spustiť automatizované logické kontroly (karta Kontrola obsahu), odstrániť chyby, dať vygenerovať tlačovú prezentáciu KRIS (cez ikonu bloku vpravo hore), vecne skontrolovať a odstrániť chyby. 6.4 Štátny orgán a VÚC odošle aktualizovaný dokument KRIS z aplikácie na hodnotenie a prvú stranu KRIS podpísanú štatutárom doručí ministerstvu, čím sa rozumie aj elektronický podpis. 6.5 Ministerstvo vyhodnotí KRIS a zašle orgánu štátnej správy alebo VÚC protokol o vyhodnotení. V prípade nedostatkov vráti ministerstvo KRIS na dopracovanie, v prípade kladného hodnotenia ministerstvo KRIS schváli. 7. Zrušovacie ustanovenie Zrušuje sa Metodický pokyn číslo MF/025297/2013-172 z 11.11.2013 na aktualizáciu obsahu centrálneho metainformačného systému verejnej správy povinnými osobami. 8. Účinnosť Tento metodický postup nadobudol účinnosť dňom zverejnenia vo Finančnom spravodajcovi Ministerstva financií Slovenskej republiky. Ing. Pavel Bojňanský, v. r. generálny riaditeľ sekcie informatizácie spoločnosti 6 ) 4 ods. 1) písm. b) zákona č. 275/2006 Z.z. 4

Príloha č. 1 Čestné prehlásenie Dolu podpísaný... (meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, občiansky preukaz číslo) čestne prehlasujem, že po pridelení prístupových práv do centrálneho metainformačného systému verejnej správy (ďalej len MetaIS ) Ministerstvom financií Slovenskej republiky 1. budem dodržiavať zásady bezpečnej práce v režime vzdialeného prístupu k MetaIS, a to a) budem udržiavať svoje prístupové heslo do MetaIS v tajnosti (ďalej len heslo ), b) pri podozrení na zneužitie alebo prezradenie hesla bezodkladne svoje heslo zmením a túto skutočnosť oznámim na adresu metais@mfsr.sk, c) heslo neposkytnem žiadnej tretej osobe, d) nebudem sa pokúšať získať prístupové práva alebo privilegovaný stav, ktorý mi nebol autorizovane pridelený, e) nebudem sa pokúšať neautorizovane získať prístup k informačným systémom alebo k informáciám a dátam, f) nebudem vykonávať neoprávnené modifikácie obsahu akéhokoľvek informačného systému vrátane vymazávania alebo zmeny dát, g) nebudem vyvíjať hackerské aktivity alebo iné porušenie bezpečnosti, 2. údaje z MetaIS budem využívať len na účely zmluvy... (názov zmluvy) číslo... (číslo z centrálneho registra zmlúv) a neposkytnem ich tretej osobe. Som si vedomý toho, že v prípade vzniku škody porušením ustanovení v bodoch 1 a 2 budú voči mne vyvodené právne dôsledky vyplývajúce zo zodpovednosti za takto vzniknuté škody. Miesto a dátum... Podpis Referent: Ing. Nadežda Nikšová, tel. 02/59 58 24 23 odbor informatizácie verejnej správy 5

Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky Č. MF/8120/2014-721 o určení obsahu dokumentácie o metóde ocenenia používanej daňovníkom podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a 160 ods. 2 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) v znení neskorších predpisov na zabezpečenie jednotného postupu vydáva usmernenie, ktorým určuje obsah dokumentácie o metóde ocenenia použitej daňovníkom na účely zistenia rozdielu podľa 17 ods. 5 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. Toto usmernenie nahrádza usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/8288/2009-72 o určení obsahu dokumentácie o metóde ocenenia používanej daňovníkom podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. Ing. Daniela Klučková generálna riaditeľka sekcie daňovej a colnej 1

Obsah dokumentácie o metóde ocenenia používanej daňovníkom podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o dani z príjmov ) ktorým sa ustanovuje povinnosť vedenia dokumentácie o metóde ocenenia použitej daňovníkom na účely zistenia rozdielu podľa 17 ods. 5 zákona o dani z príjmov, 38 a 45 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní v znení neskorších predpisov, určuje obsah dokumentácie o metóde ocenenia používanej daňovníkom takto: Článok 1 Úvodné ustanovenie Vymedzenie obsahu dokumentácie o metóde ocenenia použitej daňovníkom, ktorým je závislá osoba podľa 2 písm. n) zákona o dani z príjmov, ktorá zisťuje rozdiel podľa 17 ods. 5 zákona o dani z príjmov (ďalej len daňovník ), vychádza z princípov a zásad stanovených Smernicou o transferom oceňovaní pre nadnárodné spoločnosti a správu daní a Uznesením Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady z 27. júna 2006, o kódexe správania pre dokumentáciu o transferovom oceňovaní pre pridružené podniky v Európskej únii. Článok 2 Všeobecné zásady 1. Účelom dokumentácie je zdokumentovať proces ocenenia vzájomných obchodných vzťahov daňovníka vrátane cien za poskytnuté služby, pôžičky a úvery (ďalej len kontrolované transakcie ) a iné skutočnosti, ktoré majú vplyv na oceňovanie týchto transakcií. Dokumentácia predstavuje súbor informácií, údajov a skutočností, ktoré preukazujú a vysvetľujú spôsob tvorby cien daňovníka pri kontrolovaných transakciách. 2. Daňovníci okrem daňovníkov uvedených v bodoch 3. a 4. vedú za zdaňovacie obdobie dokumentáciu v rozsahu uvedenom v článku 3. 3. Daňovníci fyzické osoby a daňovníci ktorí sú mikro účtovnými jednotkami na základe osobitného predpisu 1), za zdaňovacie obdobie, v ktorom sú mikro účtovnými jednotkami, vedú dokumentáciu v rozsahu uvedenom v článku 4. 4. Daňovníci, ktorí vykazujú výsledok hospodárenia v individuálnej účtovej závierke podľa medzinárodných štandardov pre finančné výkazníctvo na základe povinnosti podľa osobitného predpisu 2), vedú za zdaňovacie obdobie, v ktorom takto vykazujú výsledok hospodárenia, dokumentáciu v rozsahu uvedenom v článku 5. 5. Daňovníci, ktorí uskutočňujú transakcie so závislými osobami, ktoré sú daňovníkmi nezmluvného štátu 3), daňovníci, ktorí žiadajú správcu dane o vydanie rozhodnutia 1 ) 2 ods. 5 až 7 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 352/2013 Z.z. 2 ) 17a zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov. 3 ) 2 písm. x) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 463/2012 Z.z. 2

o odsúhlasení použitia metódy ocenenia 4) a daňovníci, ktorí žiadajú o úpravu základu dane 5), sú pre účely tohto usmernenia považovaní za daňovníkov podľa bodu 4. 6. Články 3, 4 a 5 stanovujú minimálny rozsah dokumentácie. Daňovníci môžu do dokumentácie zahrnúť aj ďalšie informácie, ktoré prispejú k preukázaniu súladu s princípom nezávislého vzťahu. 7. Dokumentácia môže obsahovať aj ďalšie informácie slúžiace k preukázaniu súladu s princípom nezávislého vzťahu, ak o takéto informácie požiada správca dane pri výkone daňovej kontroly podľa osobitného predpisu 6). 8. Dokumentácia, okrem dokumentácie pripravovanej daňovníkmi uvedenými v bode 3., pozostáva zo všeobecnej dokumentácie a zo špecifickej dokumentácie. Všeobecná dokumentácia obsahuje súbor informácií poskytujúcich celkový prehľad o skupine závislých osôb (ďalej len skupina ). Špecifická dokumentácia bezprostredne nadväzuje na všeobecnú dokumentáciu a obsahuje osobitné informácie týkajúce sa daňovníka. Ak sa informácie všeobecnej a špecifickej dokumentácie navzájom prelínajú, uvádzajú sa v dokumentácii len raz. 9. Obsah dokumentácie závisí od okolností a podmienok jednotlivých kontrolovaných transakcií daňovníka, predovšetkým od použitej metódy ocenenia. 10. Dokumentácia obsahuje informácie samostatne za každú kontrolovanú transakciu alebo spoločne za skupinu kontrolovaných transakcií. Skupina kontrolovaných transakcií je viacero kontrolovaných transakcií s tým istým členom skupiny, ktoré sú: a) rovnakého druhu, sú uzatvorené za porovnateľných podmienok, alebo b) vzájomne úzko prepojené a vzájomne podmienené, alebo c) sú porovnateľné z hľadiska využívaného majetku, funkcií a rizík, pričom vypracovanie dokumentácie za tieto transakcie spoločne poskytne spoľahlivejší obraz o použitých metódach ocenenia. Daňovník v dokumentácii uvedie dôvody zlúčenia transakcií do skupiny kontrolovaných transakcií. 11. Daňovníci vedú dokumentáciu o kontrolovaných transakciách, ktoré sú významného charakteru 7), pričom do dokumentácie môžu zahrnúť aj informácie o transakciách nevýznamného charakteru. 12. Dokumentáciu vedie daňovník za príslušné zdaňovacie obdobie. Ak nenastanú žiadne nové skutočnosti ovplyvňujúce spôsob ocenenia kontrolovaných transakcií, pri vypracovaní dokumentácie sa môže daňovník odvolať na informácie uvedené v dokumentácii za predchádzajúce zdaňovacie obdobia. 4 ) 18 ods. 4 zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 5 ) 17 ods. 6 zákona č. 595/2003 Z. z.. 6) 44 až 47 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) v znení neskorších predpisov. 7) Nariadenie komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L. 320, 29. 11. 2008) v znení neskorších predpisov. 17 ods. 9 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení zákona č. 198/2007 Z.z. 3

Článok 3 Základná dokumentácia 1. Daňovníci uvedení v článku 2 bode 2., ktorí uskutočňujú kontrolované transakcie, vedú za zdaňovacie obdobie základnú dokumentáciu, pozostávajúcu zo všeobecnej dokumentácie a špecifickej dokumentácie. 2. Všeobecná dokumentácia obsahuje tieto informácie: a) identifikáciu a právnu formu jednotlivých členov skupiny, popis celosvetovej organizačnej a vlastníckej štruktúry skupiny, b) všeobecný popis funkcií, ktoré vykonávajú jednotliví členovia skupiny a ich predpokladané riziká, ktoré znášajú. 3. Špecifická dokumentácia obsahuje tieto informácie: a) identifikáciu a právnu formu daňovníka, popis jeho organizačnej a vlastníckej štruktúry, b) popis podnikateľskej činnosti a obchodnej stratégie daňovníka, identifikáciu priemyselného odvetvia, obchodné vzťahy a aktivity daňovníka v priemyselnom odvetví, c) všeobecný popis funkcií, ktoré vykonáva daňovník, jeho predpokladané riziká, ktoré znáša, a majetok, ktorý využíva, d) zoznam kontrolovaných transakcií, popis jednotlivých kontrolovaných transakcií daňovníka, ktorými sú identifikácia zmluvných strán kontrolovanej transakcie, peňažné vyjadrenie hodnoty transakcie a ďalšie informácie o kontrolovanej transakcii (obchodné podmienky a iné skutočnosti ovplyvňujúce kontrolované transakcie), e) popis systému transferového oceňovania daňovníka, obsahujúci informácie týkajúce sa výberu, spôsobu uplatňovania metód(y) transferového oceňovania a určenia ceny kontrolovaných transakcií. Článok 4 Skrátená dokumentácia 1. Daňovníci uvedení v článku 2 bode 3., ktorí uskutočňujú kontrolované transakcie, vedú za zdaňovacie obdobie skrátenú dokumentáciu. 2. Skrátená dokumentácia obsahuje tieto informácie: a) identifikáciu a právnu formu jednotlivých členov skupiny, popis celosvetovej organizačnej a vlastníckej štruktúry skupiny, b) zoznam kontrolovaných transakcií, popis jednotlivých kontrolovaných transakcií daňovníka, ktorými sú identifikácia zmluvných strán kontrolovanej transakcie, peňažné vyjadrenie hodnoty transakcie a ďalšie informácie o kontrolovanej transakcii (obchodné podmienky a iné skutočnosti ovplyvňujúce kontrolované transakcie). 4

Článok 5 Úplná dokumentácia 1. Daňovníci uvedení v článku 2 bode 4., ktorí uskutočňujú kontrolované transakcie, vedú za zdaňovacie obdobie úplnú dokumentáciu pozostávajúcu zo všeobecnej dokumentácie a špecifickej dokumentácie. 2. Všeobecná dokumentácia obsahuje tieto informácie: a) identifikáciu a právnu formu jednotlivých členov skupiny, popis celosvetovej organizačnej a vlastníckej štruktúry skupiny vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, b) popis podnikateľskej činnosti a obchodnej stratégie v rámci skupiny, identifikáciu priemyselného odvetvia, obchodné vzťahy a aktivity skupiny v priemyselnom odvetví vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, c) plánovanú obchodnú stratégiu, predpokladané aktivity v budúcnosti, projekty a ciele skupiny vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, d) všeobecný popis funkcií, ktoré vykonávajú jednotliví členovia skupiny a ich predpokladané riziká, ktoré znášajú, vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, e) iné informácie, ktoré prispejú k preukázaniu súladu s princípom nezávislého vzťahu. 3. Špecifická dokumentácia obsahuje tieto informácie: a) identifikáciu a právnu formu daňovníka, popis jeho organizačnej a vlastníckej štruktúry vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, b) popis podnikateľskej činnosti a obchodnej stratégie daňovníka, vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, c) identifikáciu priemyselného odvetvia, obchodné vzťahy a aktivity daňovníka v priemyselnom odvetví vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, d) plánovanú obchodnú stratégiu a podnikateľský zámer, predpokladané aktivity v budúcnosti, projekty a ciele daňovníka, e) zoznam kontrolovaných transakcií, popis jednotlivých kontrolovaných transakcií daňovníka, ktorými sú identifikácia zmluvných strán kontrolovanej transakcie, peňažné vyjadrenie hodnoty transakcie a ďalšie informácie o kontrolovanej transakcii (obchodné podmienky a iné skutočnosti ovplyvňujúce kontrolované transakcie), f) prehľad o nehmotnom majetku, ktorý vlastní alebo využíva daňovník (patenty, ochranné známky, obchodné mená, know-how, atď.), spôsob a rozsah jeho využívania, g) zoznam opatrení predchádzajúcich oceneniu, napr. odsúhlasenie metódy ocenenia, ktoré boli vydané daňovníkovi alebo inému členovi skupiny, ak tieto majú vplyv na ocenenie transakcií daňovníka, h) zoznam dohôd o príspevkoch na náklady, na ktorých sa podieľa daňovník a akékoľvek iné rozhodnutia ovplyvňujúce oblasť transferového oceňovania, f) všeobecný popis funkcií, ktoré vykonáva daňovník, jeho predpokladané riziká, ktoré znáša, a majetok, ktorý využíva, vrátane zmien v porovnaní s predchádzajúcim zdaňovacím obdobím, i) popis systému transferového oceňovania daňovníka, obsahujúci informácie týkajúce sa výberu, spôsobu uplatňovania metód(y) transferového oceňovania a určenia ceny kontrolovaných transakcií, 5

j) interné a/alebo externé porovnateľné údaje nezávislých osôb, analýza porovnateľnosti (informácie o faktoroch určujúcich porovnateľnosť kontrolovaných transakcií s nekontrolovanými transakciami: charakteristika majetku alebo služby, analýza funkcií, zmluvné podmienky, ekonomické prostredie, špecifické obchodné stratégie), k) iné informácie, ktoré prispejú k preukázaniu súladu s princípom nezávislého vzťahu. Článok 6 Prechodné a záverečné ustanovenia 1. Toto usmernenie sa použije za zdaňovacie obdobia začínajúce najskôr 1. januára 2014. 2. Za zdaňovacie obdobie začínajúce pred 1. januárom 2014 daňovníci, ktorí uskutočňujú kontrolované transakcie, postupujú podľa usmernenia Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/8288/2009-72, pričom pri stanovení rozsahu zjednodušenej dokumentácie postupujú podľa bodu 3. 3. Zjednodušená dokumentácia zahŕňa nasledujúce informácie: a) zoznam kontrolovaných transakcií vrátane identifikácie zmluvných strán týchto transakcií, b) druh kontrolovanej transakcie, napríklad kúpa alebo predaj, poskytnutie služby, obchodné zastúpenie, licencie, transfery, know-how, úver, pôžička, výpomoc, záruka, c) významná charakteristika kontrolovanej transakcie, a to najmä hodnotové vyjadrenie kontrolovanej transakcie alebo percentuálne vyjadrenie kontrolovanej transakcie k celkovému objemu obchodov realizovaných daňovníkom, informácia o neukončených kontrolovaných transakciách v hodnotovom vyjadrení alebo percentuálnom vyjadrení k celkovému objemu obchodov realizovaných daňovníkom a informácia o cenách realizovaných kontrolovaných transakcií, pričom tieto informácie prispejú k preukázaniu dodržania princípu nezávislého vzťahu v rámci uskutočnených kontrolovaných transakcií významného charakteru. Daňovník môže do zjednodušenej dokumentácie zahrnúť aj informácie za kontrolované transakcie nevýznamného charakteru. 6