SMERNICE. (Text s významom pre EHP)

Podobné dokumenty
PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností

SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU

ROZHODNUTÍ. L 48/12 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významom pre EHP)

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. června 2002,

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

(Text s významom pre EHP)

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

L 345/68 Úradný vestník Európskej únie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)

1999L0004 SK

125/2004 Z.z. VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru

PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

SMERNICA KOMISIE 2012/36/EÚ

Predradníkové zostavy pre vysokovýkonné svetlomety

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

(Legislatívne akty) SMERNICE

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT. V Bruseli 10. júla 2009 (OR. en) 2008/0214 (COD) PE-CONS 3673/09 TELECOM 126 CODEC 795

LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Nový zákon o odpadoch - nové povinnosti pre obce a mestá

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

Ministerstvo zdravotníctva SR

Prekrývanie smerníc a súbežná aplikácia viacerých smerníc pri posudzovaní zhody strojových zariadení

2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06)

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

NARIADENIE KOMISIE (ES)

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

European Union European Regional Development Fund. Regionálny seminár WASTE TO ENERGY. 3. máj 2012, Bratislava. Roman Achimský, OLO a.s.

CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia

ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016

OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE

Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.

Obrázok 1. Porovnanie počtu hlásení v systéme RAPEX v jednotlivých rokoch

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny

ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25

P o d p o r a p r e O Z E a p l n e n i e c i e ľ o v z a k č n é h o p l á n u p r e o b n o v i t e ľ n ú e n e r g i u.

7/2015 FINANČNÝ SPRAVODAJCA

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Solárna fotovoltaická sada

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

Príloha III. Úpravy súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenie na obale a písomná informácia je výsledkom postupu preskúmania.

Dodatok číslo 1 k Smernici rektora Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave na akademický rok 2017/2018

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Doplnok k návodu na obsluhu

PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

Zabezpečenie pitného režimu

Zavedenie eura v SR. Princípy, termíny, úlohy... Hotel Carlton 13. novembra

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

K otázke č. 1: Potrebuje zariadenie na svoju riadnu činnosť elektrický prúd alebo elektromagnetické pole?

Obec Slanská Huta Vnútorná smernica tvorby a použitia sociálneho fondu

M R2454 SK

CENTRUM PRE CHEMICKÉ LÁTKY A PRÍPRAVKY

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Prispôsobenie právnych aktov regulačnému postupu s kontrolou Časť I. Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Verlag Dashöfer. vydavateľstvo odbornej literatúry. Darček mesiaca

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

Preprava lítiových batérií. Začať

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene

Základy elektroniky Úvod do predmetu

Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu

Súťaž MLADÝ ELEKTROTECHNIK 2010 Peter Kopecký 9.A, ZŠ Duklianska 1. Bánovce nad Bebravou Nastaviteľný zdroj

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

249/2008 Z. z. Zo dňa: Platný od: Účinný od: 249 VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky

DIZAJN MANUÁL KULT MINOR LOGO MANUÁL. Fond na podporu kultúry národnostných menšín

Návrh ROZHODNUTIE RADY

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 5 (79/1005/EHS)

Rada Evropské unie Brusel 21. listopadu 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Nová maturita - zmeny v maturite 2013

M E S T S K Ý Ú R A D V T R E N Č Í N E. Mestské zastupiteľstvo v Trenčíne. N á v r h. s c h v a ľ u j e. alkoholických nápojov v zmysle predloženého

Transkript:

L 299/24 SMERNICE SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2017/2096 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlách po dobe životnosti (Text s významom pre EHP) EURÓPA KOMISIA, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/53/ES z 18. septembra 2000 o vozidlách po dobe životnosti ( 1 ), a najmä na jej článok 4 ods. 2 písm. b), keďže: (1) Článkom 4 ods. 2 písm. a) smernice 2000/53/ES sa zakazuje používanie olova, ortuti, kadmia a šesťmocného chrómu v materiáloch a súčiastkach vo vozidlách uvedených na trh po 1. júli 2003. (2) V prílohe II k smernici 2000/53/ES sa uvádzajú materiály a súčiastky vozidiel vyňaté zo zákazu stanoveného v článku 4 ods. 2 písm. a) uvedenej smernice. Uvedenú prílohu treba pravidelne meniť v súlade s technickým a vedeckým pokrokom a treba preskúmať výnimky uvedené v bodoch 2 c), 3 a 5 v súvislosti s používaním olova. (3) Z posúdenia technického a vedeckého pokroku vyplýva, že používanie olova je aj naďalej nevyhnutné v prípade materiálov a súčiastok, na ktoré sa vzťahuje výnimka uvedená v bode 2 c). Aktuálne informácie však naznačujú, že v blízkej budúcnosti môžu byť pre tieto materiály a súčiastky dostupné náhrady olova. Očakáva sa, že náhrady olova budú pre niektoré materiály a súčiastky dostupné skôr ako pre iné, preto je vhodné rozdeliť výnimku podľa bodu 2 c) na dve samostatné položky s odlišným dátumom preskúmania v závislosti od pokroku pri vyvíjaní týchto náhrad. (4) Z posúdenia technického a vedeckého pokroku takisto vyplýva, že používanie olova je aj naďalej nevyhnutné v prípade materiálov a súčiastok, na ktoré sa vzťahuje výnimka uvedená v bode 3. Možné náhrady existujú, je však potrebný ich ďalší vývoj. Mal by sa preto stanoviť nový dátum preskúmania tejto výnimky s prihliadnutím na pokrok vo vývoji náhrad. (5) Napokon z posúdenia technického a vedeckého pokroku vyplýva, že pre niektoré materiály a súčiastky, na ktoré sa vzťahuje výnimka uvedená v bode 5, existujú alternatívy olova, tie však nie sú použiteľné vo všetkých vozidlách zahrnutých vo výnimke. Pokiaľ ide o ostatné materiály a súčiastky, na ktoré sa vzťahuje výnimka uvedená v bode 5, používanie olova je ešte vždy nevyhnutné. Z tohto dôvodu by sa mala uvedená výnimka rozdeliť na dve samostatné položky. V prípade materiálov a súčiastok, pre ktoré existujú alternatívne riešenia, by sa mal stanoviť dátum skončenia, ktorý poskytne dostatočný čas potrebný na zabezpečenie toho, aby vo všetkých dotknutých vozidlách nebolo nutné používať olovo. V prípade výnimky vzťahujúcej sa na materiály a súčiastky, v ktorých je ešte vždy nevyhnutné používať olovo, by sa mal stanoviť nový dátum preskúmania s prihliadnutím na pokrok vo vývoji náhrad. (6) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 39 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES ( 2 ), PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Príloha II k smernici 2000/53/ES sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tejto smernici. ( 1 ) Ú. v. ES L 269, 21.10.2000, s. 34. ( 2 ) Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3.

L 299/25 Článok 2 1. Členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 6. júna 2018. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Článok 3 Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Táto smernica je určená členským štátom. Článok 4 V Bruseli 15. novembra 2017 Za Komisiu predseda Jean-Claude JUNCKER

L 299/26 PRÍLOHA PRÍLOHA II vyňaté z článku 4 ods. 2 písm. a) Dovolená je maximálna hodnota koncentrácie obsahu olova, šesťmocného chrómu a ortuti v homogénnom materiáli do 0,1 hm. % a obsahu kadmia v homogénnom materiáli do 0,01 hm. %. Náhradné súčiastky uvedené na trh po 1. júli 2003 a používané vo vozidlách uvedených na trh pred 1. júlom 2003 s výnimkou vyvažovacích závaží na kolesá, uhlíkových kief pre elektrické motory a brzdových obložení sú vyňaté z ustanovení článku 4 ods. 2 písm. a) smernice 2000/53/ES. Olovo ako legujúci prvok 1a) Oceľ na účely obrábania a súčiastky z ocele galvanizovanej ponorením do roztaveného kovu, s obsahom olova do 0,35 hm. % 1b) Nepretržite galvanizované oceľové plechy s obsahom olova do 0,35 hm. % 2a) Hliník na účely obrábania s obsahom olova do 2 hm. % na trh pred 1. júlom 2005 2b) Hliník s obsahom olova do 1,5 hm. % na trh pred 1. júlom 2008 2c) i) Hliníkové zliatiny na účely obrábania s obsahom olova do 0,4 hm. % ( 1 ) 2c) ii) Hliníkové zliatiny neuvedené v položke 2c) i) s obsahom olova do 0,4 hm. % ( 1a ) ( 2 ) 3. Zliatiny medi s obsahom olova do 4 hm. % ( 1 ) 4a) Ložiskové panvy a puzdrá na trh pred 1. júlom 2008 4b) Ložiskové panvy a puzdrá v motoroch, prevodových systémoch a kompresoroch klimatizačných systémov na trh pred 1. júlom 2011 Olovo a zlúčeniny olova v súčiastkach 5a) Olovo v batériách vysokonapäťových systémov ( 2a ), ktoré sa používajú iba na pohon vozidiel kategórií M1 a N1 pred 1. januárom 2019 a náhradné

L 299/27 5b) Olovo v batériách na použitie v prípadoch neuvedených v položke 5a) ( 1 ) 6. Tlmiče kmitov 7a) Vulkanizačné činidlá a stabilizátory pre elastoméry pri použití v brzdových hadiciach, palivových hadiciach, ventilačných hadiciach, elastomérových/kovových častiach karosérií a pre armatúry motorov na trh pred 1. júlom 2005 7b) Vulkanizačné činidlá a stabilizátory pre elastoméry pri použití v brzdových hadiciach, palivových hadiciach, ventilačných hadiciach, elastomérových/kovových častiach karosérií a pre armatúry motorov, s obsahom olova do 0,5 hm. % na trh pred 1. júlom 2006 7c) Tmeliace činidlá pre elastoméry pri použití v hnacích systémoch, s obsahom olova do 0,5 hm. % na trh pred 1. júlom 2009 8a) Olovo vo zvaroch na pripevnenie elektrických a elektronických súčiastok k elektronickým panelom plošných spojov a olovo použité v povrchových úpravách na koncovkách iných súčiastok než elektrolytické hliníkové kondenzátory, na kontaktných kolíkoch a na elektronických paneloch plošných spojov 8b) Olovo vo zvaroch v iných elektrických aplikáciách než zvaroch na elektronických paneloch plošných spojov alebo na skle pred 1. januárom 2011 a náhradné 8c) Olovo použité v povrchových úpravách na koncovkách elektrolytických hliníkových kondenzátorov pred 1. januárom 2013 a náhradné 8d) Olovo použité vo zvaroch na skle v meračoch prietokového množstva vzduchu pred 1. januárom 2015 a náhradné 8e) Olovo vo zvaroch s vysokou teplotou topenia (t. j. zliatiny olova s obsahom olova najmenej 85 hm. %), ( 3 )

L 299/28 8f) a) Olovo v systémoch poddajných pin konektorov pred 1. januárom 2017 a náhradné 8f) b) Olovo v systémoch poddajných pin konektorov iných ako spojovacia časť konektorov káblových zväzkov vozidla ( 3 ) 8g) Olovo vo zvaroch na zostavenie stabilného elektrického spojenia medzi polovodičovým čipom a nosičom v rámci zostáv integrovaného obvodu Flip Chip ( 3 ) 8 h) Olovo vo zvaroch na pripevnenie výmenníkov tepla ku chladiču v zostavách silových polovodičov s čipom vo veľkosti aspoň 1 cm 2 plochy projekcie a s menovitou hustotou prúdu aspoň 1 A na mm 2 plochy silikónového čipu pred 1. januárom 2016 a po 8i) Olovo vo zvaroch pri elektrickom glazovaní na skle s výnimkou zvarov na vrstvenom skle pred 1. januárom 2016 a po 8j) Olovo vo zvaroch na spájkovanie na vrstvenom skle pred 1. januárom 2020 a po 9. Sedlá ventilov ako náhradné súčiastky pre typy motorov vyvinuté pred 1. júlom 2003 10a) Elektrické a elektronické súčiastky, ktoré obsahujú olovo v skle alebo keramike, v sklenej alebo keramickej hmote, v sklo-keramickom materiáli alebo v sklo-keramickej hmote. Táto výnimka sa nevzťahuje na používanie olova: v skle v žiarovkách a zapaľovacích sviečkach, v dielektrických keramických materiáloch súčiastok uvedených v položkách 10b), 10c) a 10d). ( 5 ) (pre iné súčiastky než piezoelektrické súčiastky v motoroch) 10b) Olovo v dielektrických keramických materiáloch na báze zmesného oxidu olova, titánu a zirkónia v kondenzátoroch, ktoré sú súčasťou integrovaných obvodov alebo diskrétnych polovodičov

L 299/29 10c) Olovo v dielektrických keramických materiáloch kondenzátorov s menovitým napätím menej ako 125 V striedavého prúdu alebo 250 V jednosmerného prúdu 10d) Olovo v dielektrických keramických materiáloch kondenzátorov kompenzujúcich teplotné odchýlky senzorov ultrazvukových sonarových systémov pred 1. januárom 2017 a po 11. Pyrotechnické iniciátory pred 1. júlom 2006 a náhradné 12. Termoelektrické materiály s obsahom olova v automobilových elektrických aplikáciách na znižovanie emisií CO 2 rekuperáciou odpadového tepla z výfukov pred 1. januárom 2019 a náhradné Šesťmocný chróm 13a) Ochranné vrstvy proti korózii na trh pred 1. júlom 2007 13b) Ochranné vrstvy proti korózii používané v maticových a skrutkových zostavách pre použitie na karosériách na trh pred 1. júlom 2008 14. Ako protikorózne činidlo v chladiarenských systémoch z uhlíkovej ocele v absorpčných chladničkách v motorových karavanoch do 0,75 hm. % v chladiacom roztoku s výnimkou prípadu, keď existuje možnosť použiť iné technológie chladenia (t. j. technológie dostupné na trhu na použitie v motorových karavanoch), ktoré nemajú negatívny vplyv na životné prostredie, zdravie ani/alebo na bezpečnosť spotrebiteľov Ortuť 15a) Výbojky na použitie vo svetlometoch pred 1. júlom 2012 a náhradné 15b) Žiarivky používané na osvetlenie prístrojového panelu pred 1. júlom 2012 a náhradné

L 299/30 Kadmium 16. Batérie do elektrických vozidiel na trh pred 31. decembrom 2008 ( 1 ) Táto výnimka sa preskúma v roku 2021. ( 1a ) Vzťahuje sa na zliatiny hliníka, do ktorých sa olovo zámerne nepridáva, ale je v nich obsiahnuté z dôvodu použitia recyklovaného hliníka. ( 2 ) Táto výnimka sa preskúma v roku 2024. ( 2a ) Systémy, ktoré majú napätie viac ako 75 V jednosmerného prúdu podľa vymedzenia v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia (Ú. v. EÚ L 374, 27.12.2006, s. 10). ( 3 ) Táto výnimka sa preskúma v roku 2019. ( 4 ) Demontáž, ak je v korelácii s položkou 10a) prekročená priemerná hodnota 60 gramov na vozidlo. Na účely uplatňovania tohto ustanovenia sa neprihliada na elektronické zariadenia, ktoré nenamontoval výrobca pri sériovej výrobe. ( 5 ) Demontáž, ak je v korelácii s položkami 8a) až 8j) prekročená priemerná hodnota 60 gramov na vozidlo. Na účely uplatňovania tohto ustanovenia sa neprihliada na elektronické zariadenia, ktoré nenamontoval výrobca pri sériovej výrobe.