HLAVNÍ MĚSTO PRAHA MAGISTRÁT HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY ODBOR OCHRANY PROSTŘEDÍ Podle rozdělovníku SZn: S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul Praha 29.04.2008 Vyřizuje: Mgr. Zuláková Telefon: 236 004 384 R o z h o d n u t í Odbor ochrany prostředí Magistrátu hlavního města Prahy (dále jen OOP MHMP), jako věcně a místně příslušný orgán podle ustanovení 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o integrované prevenci) a podle ustanovení 31 odst. 1 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů projednal v řízení vedeném podle zákona o integrované prevenci a zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), žádost provozovatele zařízení LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o., se sídlem Beranových 65, 199 02 Praha - Letňany, IČ 261 31 820 (dále jen provozovatel zařízení), kterého v řízení na základě plné moci ze dne 14.12.2005 zastupuje společnost ChemEko podniková ekologie, spol. s r.o., se sídlem Smiřických 645, 251 01 Říčany, IČ 266 98 277 (dále jen zástupce provozovatele), o vydání integrovaného povolení k provozu zařízení Zařízení na povrchovou úpravu kovů a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, Beranových 65, 199 02 Praha Letňany (dále jen zařízení Galvanovna ) a na základě zjištěných skutečností a posouzení předložených podkladů r o z h o d l dnešního dne t a k t o: I. v y d á v á podle ustanovení 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci i n t e g r o v a n é p o v o l e n í provozovateli zařízení: LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o., se sídlem Beranových 65, 199 02 Praha - Letňany, IČ 261 31 820 Sídlo: Mariánské náměstí 2, 110 01 Praha 1 tel.: +420 236 001 111 Pracoviště: Jungmannova 35/29, 110 00 Praha 1 fax: +420 236 007 074
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 2 k provozu zařízení: Galvanovna Popis zařízení a s ním spojených činností Název zařízení: Galvanovna Kategorie zařízení: 2.6. Zařízení na povrchovou úpravu kovů a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, je-li obsah lázní větší než 30 m 3 Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci: o Projektovaná kapacita - 6 140 m 2 povrchově upravené plochy za rok (celkový objem dosavadních lázní pro chemické a elektrochemické úpravy je 27,75 m 3 ). o Projektovaná kapacita budovaná 2 693 m 2 povrchově upravené plochy za rok (celkový objem nových lázní pro chemické a elektrochemické úpravy bude 29,95 m 3 ). o Projektovaná kapacita celková - 8 833 m 2 povrchově upravené plochy za rok (celkový objem lázní pro chemické a elektrochemické úpravy bude 57,7 m 3 ). Stávající galvanovna se nachází v 1. lodi výrobní haly M6. Na pracovišti se provádí povrchová úprava dílů ze slitin hliníku, titanu, mědi, uhlíkových a ušlechtilých ocelí a zde jsou umístěny následující vanové linky: linka ALU I - anodická oxidace hliníkových slitin v kyselině chromové nebo v kyselině sírové včetně odmaštění a moření k dosažení předepsané kvality povrchu; linka AC I - moření a pasivace korozivzdorných ocelí, kadmiování ocelí, rovněž včetně odmaštění, moření a následné pasivace kadmiové vrstvy; linka MAN - anodická oxidace titanových slitin, anodická oxidace hliníkových slitin v kyselině fosforečné, tvrdé chromování ocelí (k 1.1.2008 bylo zrušeno), probarvování anodických vrstev, stahování vadných povlaků. Uvedené tři linky jsou vybaveny odsávacím systémem, který je rozdělen na dvě větve odsávání, a to na: acidobazickou, kterou je odváděn odsávaný vzduch s obsahem škodlivin od van jednotlivých linek do acidobazické pračky vzduchu; kyanidovou, kterou je odváděn odsávaný vzduch s obsahem škodlivin od kyanidové kadmiové lázně v AC I lince do kyanidové pračky vzduchu. Přečištěný vzduch z výduchů obou praček je sveden do jednoho potrubí, zaveden do odlučovače kapek a dále potrubím vyveden z místnosti praček vzduchu bočním průchodem a po plášti budovy do komínu, který je na střeše ve výšce 14 m nad terénem.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 3 Součástí stávající galvanovny je neutralizační stanice, která slouží k úpravě odpadních oplachových vod a k shromažďování kapalných odpadů z galvanovny před jejích odvozem oprávněnou osobou k odstranění. Neutralizační stanice je vybavena pračkou vzduchu sloužící k čištění vzduchu odtahovaného z nádrží neutralizační stanice, přečištěný vzduch je odváděn komínem nad střechu haly. V neutralizační stanici je jeden prostorový výduch. V rámci stavby Rozšíření haly galvanických úprav hala M6 budou v 1. lodi haly M6 vanové linky uspořádány následovně: linka ALU I se v podstatě měnit nebude, bude jen doplněna o vanu pro eloxování v kyselině sírové (ALU 10a) a oplachovou vanu (ALU 11a); linka ALU II původní zařízení linky AC bude použito pro linku ALU II. Počet van a jejích velikost se měnit nebude, vany budou přečíslovány a použity pro anodickou oxidaci hliníkových slitin; linka MAN - bude sloužit pouze pro chemickou oxidaci hliníkových slitin, probarvování anodických vrstev pigmenty a stahování vadných povlaků. Anodická oxidace titanových a hliníkových slitin bude převedena do linky ALU III. Ve 2. lodi výrobní haly M6 budou vybudovány další dvě linky: linka ALU III, kde bude prováděna povrchová úprava eloxováním v kyselině sírové a kyselině fosforečné (anodická oxidace titanových a hliníkových slitin), chemické odmaštění, moření a utěsňování oxidové vrstvy; linka AC I (1. a 2. řada), kde bude prováděno moření, předniklování a kadmiování. Linka AC I (1. řada) zcela odpovídá původní lince AC I, která je v současnosti umístěná v 1. lodi haly M6. Počet van, jejich velikost ani chemické složení lázní se proti původní (stávající) lince nemění, budou instalovány vany pro předúpravy (odmaštění, moření), předniklování, kadmiování, pasivaci a oplach. Linka AC I (2. řada) bude sloužit pro předúpravy (odmaštění, moření), předniklování, pokovování povlakem zinek nikl včetně přípravy povrchu, fosfátování a oplachu. V rámci rozšíření galvanovny bude do místnosti stávajících dvou praček (acidobazická pračka I a acidobazická pračka neutralizační stanice) instalována další acidobazická pračka (označena jako acidobazická pračka II). Budou na ni napojeny všechny nově instalované vany kromě jediné kyanidové vany, která bude napojena na kyanidovou pračku. V rozšířené galvanovně budou celkem 4 pračky. Acidobazická pračka I - stávající acidobazická pračka typ LGV 1400 bude sloužit pro odtahy z linek ALU I, ALU II a MAN. Přečištěný vzduch za acidobazickou pračkou I bude odváděn samostatným potrubím přes odlučovač kapek do výduchu 101
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 4 (komín A) umístěného na střeše haly ve výšce 17 m nad terénem a vypouštěn do ovzduší. Acidobazická pračka II - nová acidobazická pračka bude sloužit pro odtahy z nových linek ALU III linka, AC I linka (1. a 2. řada) kromě jediné kyanidové vany AC 18 v lince AC I (1. řada), která bude napojena na kyanidovou pračku. Přečištěný vzduch bude odváděn samostatným potrubím přes odlučovač kapek do samostatného výduchu 102 (komín C) umístěného na střeše ve výšce 17 m nad terénem a vypouštěn do ovzduší. Odlučovač kapek slouží ke snižování emisí aerosolu s obsahem škodlivin a snižuje zejména obsah těžkých kovů a to s účinností 60 85 %. Stávající kyanidová pračka - typ LGV 630, zajišťuje čištění výparů z jediné kyanidové kadmiovací alkalické lázně. Po vybudování nových linek ve vedlejší části haly bude kyanidová lázeň ve vaně v lodi č. 1 haly M6 zrušena a bude zřízena jedna nová kyanidová vana (AC 18 o stejných rozměrech) v nové lince AC I, která bude napojena na kyanidovou pračku. Předčištěný vzduch z kyanidové pračky bude odváděn do výduchu 101 (komín A). Acidobazická pračka neutralizace - stávající pračka vzduchu v neutralizační stanici slouží k čištění vzduchu odtahovaného z neutralizační stanice. Přečištěný vzduch je odváděn do výduchu 103 (komín B). Provoz galvanovny se předpokládá dvousměnný. Popis technické a technologické jednotky neuvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci: Obrábění (frézování, soustružení, vyvrtávaní, broušení, válcování závitů, protahování přesných profilů) Výroba kompozitních materiálů (vytvrzování v autoklávu a následné mechanické dokončení) Nedestruktivní kontrola (penetrační a magnetická kontrola trhlin) Chromátování nýtů (chemická úprava povrchů) Odmašťování na mycím stole Lakování (lakovna v hale M6 - střední zdroj znečišťování ovzduší, lakovna v hale M4 malý zdroj znečišťování ovzduší) Montáž (ručně nýtované sestavy draků letadel, lepení, lisování a zaválcování pouzder, kloubových a kuličkových ložisek, montáž kinematických sestav) Popis spojených činností: Vodní hospodářství (úprava vody, neutralizační stanice, ČOV u pracoviště nedestruktivní kontroly, retence dešťových vod) Odpadové hospodářství (shromažďování odpadů před jejích předáním oprávněné osobě)
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 5 Energetické hospodářství (vytápění, výroba stlačeného vzduchu, osvětlení) Skladové hospodářství (skladování vstupních materiálů a výrobků) Vzduchotechnika (pračky vzduchu, odlučovače kapek) Kontrola, údržba a seřízení systémů Expedice (balení výrobků do přepravních obalů určených pro kamionovou nebo leteckou přepravu) Administrativa (kanceláře a sociální zázemí zaměstnanců) Autodoprava (zajištěna převážně externími autodopravci) Popis umístění zařízení: Kraj: hl. m. Praha Obec: Praha Letňany Katastrální území : č. 731439 Praha - Letňany Parcelní čísla: 540/30; 540/31; 540/46; 540/47; 540/54; 540/55; 540/60; 540/63; 540/78; 540/82; 540/103; 540/111 II. S t a n o v u j e v souladu s ustanovením 13 odst. 3 písm. d), odst. 4), 5) a 6), 14, 15 odst. 2 a 3 zákona o integrované prevenci, následující závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek: 1. Emisní limity 1.1. Ovzduší a) V souladu s ustanovením 53 odst. 3 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (dále jen zákon o ochraně ovzduší) se povoluje změna stavby a zkušební provoz velkého zdroje znečišťování ovzduší (VZZO) Galvanovna ve smyslu 17 odst. 1 písm. c) a d) citovaného zákona za splnění emisních limitů uvedených v tabulkách 1-3.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 6 Tabulka 1: Emisní zdroje, emisní limity a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj VZZO Galvanovna, číslo výduchu 101 (komín A) Znečišťující látka nebo ukazatel Emisní limit 10), mg/m 3 TZL 1) 20 NO 2 1) 700 0,1 skupina kovů Be, Cd, Hg, Tl 2) (bez závislosti na hm. toku) 1 skupina kovů As, Co, Ni, Se, Te, Cr 6+ 3) (bez závislosti na hm. toku) skupina kovů Sn, Cr 2 (jiný než 6 + ), Mn, Cu, (bez závislosti na hm. Pb, V, Zn 4) toku) 2 CN 5) (bez závislosti na hm. toku) 5 H + 6) (bez závislosti na hm. toku) 5 F 7) (bez závislosti na hm. toku) Cl 8) 10 (bez závislosti na hm. toku) HCl 9) 10 Měsíc a rok dosažení Od data nabytí právní moci IP Od data nabytí právní moci IP do 31.12.2009 od 01.01.2010 Emisní limity byly stanoveny podle: 1) přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb., část II, bod 2.6. 2) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.19. 3) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.20. 4) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.21. 5) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.7. 6) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.10. 7) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.11. 8) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.14. 9) přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb., část III, bod 2.6. 10) Emisní limity byly, v souladu s ustanovením 15 odst. 2 zákona o integrované prevenci, sníženy.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 7 Tabulka 2: Emisní zdroje, emisní limity a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj VZZO Galvanovna, číslo výduchu 102 (komín C) Znečišťující látka nebo ukazatel Emisní limit 9), mg/m 3 TZL 1) 20 NO 2 1) 700 0,1 skupina kovů Be, Cd, Hg, Tl 2) (bez závislosti na hm. toku) 1 skupina kovů As, Co, Ni, Se, Te, Cr 6+ 3) (bez závislosti na hm. toku) skupina kovů Sn, Cr 2 (jiný než 6 + ), Mn, Cu, (bez závislosti na hm. Pb, V, Zn 4) toku) 5 H + 5) (bez závislosti na hm. toku) 5 F 6) (bez závislosti na hm. toku) Cl 7) 10 (bez závislosti na hm. toku) HCl 8) 10 Měsíc a rok dosažení Od data nabytí právní moci IP Od data nabytí právní moci IP do 31.12.2009 od 01.01.2010 Emisní limity byly stanoveny podle: 1) přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb., část II, bod 2.6. 2) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.19. 3) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.20. 4) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 2.21. 5) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.10. 6) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.11. 7) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.14. 8) přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 615/2006 Sb., část III, bod 2.6. 9) Emisní limity byly, v souladu s ustanovením 15 odst. 2 zákona o integrované prevenci, sníženy.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 8 Tabulka 3: Emisní zdroje, emisní limity a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj VZZO Neutralizační stanice, číslo výduchu 103 (komín B) Znečišťující látka nebo ukazatel Cl Emisní limit, mg/m 3 50 1) (hm. tok> 500 g/h) SO 2 2500 2) (hm. tok> 20 kg/h) Emisní limity byly stanoveny podle: 1) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 8.14. 2) přílohy č. 1 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., bod 1.2. Měsíc a rok dosažení Od data nabytí právní moci IP b) V souladu s ustanovením 53 odst. 3 zákona o ochraně ovzduší se povoluje trvalý provoz středního zdroje znečišťování ovzduší (SZZO) Lakovna v hale M6 ve smyslu 17 odst. 1 písm. d) citovaného zákona za splnění emisních limitů uvedených v tabulce 4. Tabulka 4: Emisní zdroje, emisní limity a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj Lakovna (stříkací a sušící box), číslo výduchu 201 Znečišťující látka nebo ukazatel Emisní limit 1) měrná výrobní emise TOC 1) 90 g/m 2 TOC 50 mg/m 3 fugitivní emise 20 % TZL 3 mg/m 3 Měsíc a rok dosažení Od data nabytí právní moci IP 1) Emisní limity byly stanoveny podle přílohy č. 2 k vyhlášce č. 355/2002 Sb., bod 4.2.2. c) V souladu s ustanovením 53 odst. 3 zákona o ochraně ovzduší se povoluje trvalý provoz středního zdroje znečišťování ovzduší (SZZO) Kotelna ve smyslu 17 odst. 1 písm. d) citovaného zákona za splnění emisních limitů uvedených v tabulce 5. Tabulka 5: Emisní zdroje, emisní limity a termíny dosažení závazného emisního limitu Emisní zdroj Kotelna, číslo výduchu 001 Znečišťující látka nebo ukazatel Emisní limit 1), mg/m 3 NO 2 200 CO 100 SO 2 35 Měsíc a rok dosažení Od data nabytí právní moci IP
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 9 1) Emisní limity byly stanoveny podle přílohy č. 4 (bod 1) k nařízení vlády č. 146/2007 Sb., o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší (dále jen NV č. 146/2007 Sb.) 1.2. Voda 1.2.1. V souladu s ustanovením 39 odst. 8 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o vodovodech a kanalizacích) se povoluje vypouštění předčištěných odpadních vod z čistírny odpadních vod (ČOV) umístěné na pracovišti nedestruktivní kontroly do veřejné kanalizace ve smyslu ustanovení 18 odst. 3 zákona o vodovodech a kanalizacích. 1.2.2. Maximální množství vypouštěných odpadních vod z ČOV: Q den = 0,8 m 3 /den a Q rok = 150 m 3 /rok. 1.2.3. Na odtoku z ČOV budou sledovány parametry: CHSK Cr, EL, NEL a C 10 -C 40. 1.2.4. Odpadní vody budou svým složením splňovat limity stanovené v Kanalizačním řádu ČOV Miškovice. (V Kanalizačním řádu ČOV Miškovice není v době vydávání rozhodnutí stanoven limit pro C 10 -C 40. Provozovatel zařízení bude C 10 -C 40 sledovat již nyní. Ukazatel NEL bude sledován do doby, než v Kanalizačním řádu bude nahrazen ukazatelem C 10 -C 40 ). 1.2.5. Povolení uvedené v bodě 1.2.1. se vydává na dobu do 4 let ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. 1.3. Vibrace Pro zařízení nejsou podmínky stanoveny. 1.4. Hluk Pro zařízení nejsou podmínky stanoveny. 1.5. Teplo nebo jiné formy neionizujícího záření Pro zařízení nejsou podmínky stanoveny. 1.6. Pachové látky Pro zařízení nejsou podmínky stanoveny. Provozovatel se řídí platnou legislativou. 2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít Provozovatel písemně ohlásí plánované ukončení činnosti zařízení OOP MHMP tři měsíce před ukončením provozu zařízení. Současně provozovatel předloží ke schválení plán sanace a rekultivace včetně časového harmonogramu, který
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 10 bude zohledňovat opatření vyplývající z ustanovení tohoto integrovaného povolení, z nových skutečností a právních předpisů. 3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.1. V souladu s ustanovením 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o odpadech) se uděluje souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady původce v množství větším než 100 tun za rok ve smyslu ustanovení 16 odst. 3 zákona o odpadech. Souhlas se týká odpadů uvedených v tabulce č. 6 zařazených podle vyhlášky Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů). Tabulka 6: Seznam nebezpečných odpadů Katalogové číslo odpadu Název druhu odpadu Kategorie odpadu 06 01 05 Kyselina dusičná a kyselina dusitá N 06 02 05 Jiné alkálie N 08 01 11 Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla N nebo jiné nebezpečné látky 08 01 15 Vodné kaly obsahující barvy nebo laky s obsahem N organických rozpouštědel nebo jiných nebezpečných látek 08 01 19 Vodné suspenze obsahující barvy nebo laky s obsahem N organických rozpouštědel nebo jiných nebezpečných látek 11 01 05 Kyselé mořicí roztoky N 11 01 09 Kaly a filtrační koláče obsahující nebezpečné látky N 11 01 11 Oplachové vody obsahující nebezpečné látky N 11 03 01 Odpady obsahující kyanidy N 12 01 09 Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující halogeny N 12 01 12 Upotřebené vosky a tuky N 12 01 18 Kovový kal (brusný kal, honovací kal a kal z lapování) N obsahující olej 12 01 20 Upotřebené brusné nástroje a brusné materiály obsahující N nebezpečné látky 12 03 01 Prací vody N 13 01 05 Nechlorované emulze N 13 02 05 Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací N oleje 13 03 07 Minerální nechlorované izolační a teplonosné oleje N 13 05 02 Kaly z odlučovačů oleje N 14 06 03 Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel N 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly N těmito látkami znečištěné 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů N
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 11 Katalogové číslo odpadu Název druhu odpadu Kategorie odpadu jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 02 13 Vyřazená zařízení obsahující nebezpečné složky N neuvedená pod čísly 16 02 09 až 16 02 12 16 05 07 Vyřazené anorganické chemikálie, které jsou nebo N obsahují nebezpečné látky 16 05 08 Vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují N nebezpečné látky 16 06 01 Olověné akumulátory N 16 06 02 Nikl-kadmiové baterie a akumulátory N 17 04 09 Kovový odpad znečištěný nebezpečnými látkami N 17 10 06 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a N keramických výrobků obsahující nebezpečné látky 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť N 20 01 23 Vyřazená zařízení obsahující chlorofluorouhlovodíky N 20 01 35 Vyřazené elektrické nebo elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 N 3.2. Nakládání s nebezpečnými odpady spočívá u původce odpadů v odděleném shromažďování odpadů z vlastního provozu (činnosti) a zajištění přednostně jejich využití, poté odstranění převedením do vlastnictví pouze osobě oprávněné k jejich převzetí dle 12 odst. 3 zákona o odpadech, tzn. pouze osobě, která je provozovatelem zařízení k využití nebo k odstranění nebo ke sběru nebo k výkupu určeného druhu odpadů. 3.3. V souladu s ustanovením 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech ve smyslu ustanovení 16 odst. 2 zákona o odpadech se uděluje souhlas k upuštění od třídění odpadů uvedených v tabulkách 7-10: Tabulka 7 Katalogové Název druhu odpadu Kategorie odpadu číslo odpadu 15 01 01 Papírové a lepenkové obaly O 20 01 01 Papír a lepenka O Neseparované odpady uvedené v tabulce 7 budou pro účely evidence odpadů zařazeny dle Katalogu odpadů jako 15 01 01 Papírové a lepenkové obaly. Tabulka 8 Katalogové číslo odpadu Název druhu odpadu 13 02 05 Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 13 03 07 Minerální nechlorované izolační a teplonosné oleje Kategorie odpadu N N
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 12 Neseparované odpady uvedené v tabulce 8 budou pro účely evidence odpadů zařazeny dle Katalogu odpadů jako 13 02 05 Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje. Tabulka 9 Katalogové číslo odpadu Název druhu odpadu Kategorie odpadu 12 01 09 Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující N halogeny 12 03 01 Prací vody N 13 01 05 Nechlorované emulze N Neseparované odpady uvedené v tabulce 9 budou pro účely evidence odpadů zařazeny dle Katalogu odpadů jako 12 01 09 Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující halogeny. Tabulka 10 Katalogové číslo odpadu Název druhu odpadu 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami Kategorie odpadu N N Neseparované odpady uvedené v tabulce 10 budou pro účely evidence odpadů zařazeny dle Katalogu odpadů jako 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami. 3.4. Odpadovým hospodářem byl ve smyslu 15 zákona o odpadech ustanoven JUDr. Ing. Vlastimil Šimek. 4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.1. Ochrana ovzduší 4.1.1. V souladu s ustanovením 53 odst. 3 zákona o ochraně ovzduší se schvaluje soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření (provozní řád) pro zajištění provozu stacionárního zdroje znečišťování ovzduší, včetně opatření ke zmírňování průběhu a odstraňování důsledků havarijních stavů v souladu s podmínkami ochrany ovzduší (dále jen Provozní řád GALVANOVNA v hale M6), (příloha č. 1 k tomuto rozhodnutí, počet stran 22,
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 13 počet příloh 2) vypracovaný na základě ustanovení 11 odst. 2 zákona o ochraně ovzduší, v souladu s přílohou č. 10 k vyhlášce MŽP č. 356/2002 Sb. 4.1.2. Provozovatel stanoví vnitřním předpisem tento Provozní řád jako závazný řídící akt pro provoz předmětného zařízení. 4.1.3. Provozovatel zpracuje návrh změny Provozního řádu z hlediska ochrany ovzduší a předloží je OOP MHMP, pokud nastanou změny v provozu zařízení nebo jiné závažné okolnosti, a to nejpozději do 60-ti dnů od data vzniku těchto změn, vyjma kapitol uvádějících jména vedoucích pracovníků a důležitá telefonní čísla. 4.2. Ochrana podzemních a povrchových vod 4.2.1. Provozovatel zařízení bude pravidelně kontrolovat technický stav zařízení. Nejméně 1x za 6 měsíců budou kontrolovány sklady nebezpečných látek a přípravků. Výsledky kontroly budou zaznamenány do provozního deníku včetně případných přijatých opatření a termínu odstranění závadného stavu. 4.2.2. Provozovatel zařízení zajistí provedení zkoušky těsnosti potrubí a nádrží určených pro nakládání s nebezpečnými látkami a přípravky. Zkouška těsnosti bude provedena oprávněnou osobou dle ČSN 75 0905 s četnosti do 2 let od nabytí právní moci integrovaného povolení a pak každých 5 let. 5. Další zvláštní opatření ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které OOP MHMP shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení Pro zařízení nejsou stanoveny. 6. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Společnost LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o., podle předložených podkladů, nepodléhá povinnosti zpracovat energetický audit. 7. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 7.1. Objekt není zařazen do skupiny A, ani do skupiny B, ve smyslu zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších přepisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o prevenci závažných havárií ). 7.2. V souladu s ustanovením 126 vodního zákona se pro zařízení schvaluje Plán opatření pro případ havarijního úniku závadných látek pro ucelené provozní území areálu (dále jen Havarijní plán LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o. ), (příloha č. 2 k tomuto rozhodnutí, počet stran 11, počet příloh 5), vypracovaný na základě ustanovení 39 vodního zákona a v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 14 havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků (dále jen vyhláška č. 450/2005 Sb.). 7.3. Provozovatel jako uživatel závadné látky bude Havarijní plán aktualizovat do jednoho měsíce po každé změně, která může ovlivnit účinnost a použitelnost Havarijního plánu. Aktualizovaný Havarijní plán předloží uživatel závadných látek OOP MHMP ke schválení. 8. Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu (například uvedení zařízení do provozu, poruchy zařízení, zkušební provoz, krátkodobá přerušení a definitivní ukončení provozu zařízení), při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka Provozovatel zajistí při postupech nebo opatřeních týkajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu dodržování provozní dokumentace a provozních řádů, ve kterých jsou tyto situace popsány. 9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření k jejich omezování, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování 9.1. Ovzduší 9.1.1. Do 3 měsíců od uvedení změněného zdroje Galvanovna do zkušebního provozu provozovatel zajistí autorizované měření emisí znečišťujících látek nebo ukazatelů uvedených v tabulkách 1 až 3. 9.1.2. Provozovatel zařízení předloží na OOP MHMP protokoly měření emisí změněného zdroje znečišťování ovzduší Galvanovna dle bodu 9.1.1. a požádá o jeho trvalý provoz. 9.1.3. Provozovatel bude zajišťovat jednorázová měření emisí znečišťujících látek nebo ukazatelů uvedených v tabulkách 1 až 3 jedenkrát ročně autorizovanou osobou. Doba mezí jednotlivými měřeními bude v souladu s aktuálním zněním právního předpisu. U předepsaných skupinových limitů budou se měřit jen látky, které jsou v tabulkách uvedeny tučně. 9.1.4. Provozovatel zajistí jednorázová měření emisí znečišťujících látek nebo ukazatelů uvedených v tabulkách 4 a 5 autorizovanou osobou jednou za 3 kalendářní roky. Doba mezí jednotlivými měřeními bude v souladu s aktuálním zněním právního předpisu. 9.2. Voda 9.2.1. Provozovatel zařízení bude provozovat ČOV umístěnou na pracovišti nedestruktivní kontroly tak, aby nebylo překročeno povolené množství předčištěných odpadních vod vypouštěných do kanalizace. 9.2.2. Monitoring předčištěných odpadních vod vypouštěných z ČOV do kanalizace pro veřejnou potřebu bude prováděn 4 x ročně. Budou odebrány 24 hodinové
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 15 směsné vzorky získané sléváním 12-ti objemově stejných dílčích vzorků odebíraných v intervalu 2 hodin. Místo odběru vzorků: v místě odtoku z ČOV do kanalizace. 9.2.3. Odběr a rozbor vzorků vod budou provádět jen laboratoře s osvědčením o akreditaci nebo s osvědčením o správné činnosti laboratoře, které vydává ASLAB Středisko pro posuzování způsobilosti laboratoří, Výzkumný ústav vodohospodářský T.G. Masaryka. 10. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Pro zařízení nejsou stanoveny. 11. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení. Stanovení povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením 11.1. Podle 16 odst. 1 písm. e) zákona o integrované prevenci vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek integrovaného povolení. Provozovatel každoročně zpracuje a k 31.03. předloží OOP MHMP souhrnnou zprávu informující o plnění všech podmínek integrovaného povolení. První souhrnnou zprávu za rok 2008 provozovatel předloží k 31.03.2009. 11.2. Podle ustanovení 16 odst. 1 zákona o integrované prevenci je provozovatel zařízení povinen: ohlásit OOP MHMP plánovanou změnu v provozu zařízení, neprodleně hlásit OOP MHMP všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí, v případě překročení prahových hodnot látek vyjmenovaných v nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečišťování, splnit ohlašovací povinnost, a dále vést evidenci podkladů nezbytných pro ohlašování do IRZ podle vyhlášky MŽP č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování. 12. Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené ve stanovisku k posouzení vlivů na životní prostředí 12.1. Pro fázi přípravy: Od 1. 1. 2008 neprovozovat technologii tvrdého chromování v rámci technologické linky MAN ve stávající galvanovně. V rámci další přípravy záměru řešit nový výduch z galvanovny o výšce 17 m. Nové technologické zařízení v rámci rozšířené galvanovny umístit do záchytné izolované vany, která bude vyspádována do bezodtokové záchytné jímky.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 16 Zajistit laboratorní analýzu bouraného materiálu, která prokáže přítomnost, resp. nepřítomnost, nebezpečných látek. Projednat možnosti měření imisních koncentrací šestimocného chromu se Státním zdravotním ústavem Praha Národní referenční laboratoří pro venkovní a vnitřní ovzduší a závěry z tohoto projednání předložit na OOP MHMP. 12.2. Pro fázi realizace: Zabezpečit zvýšení stávajícího výduchu z galvanovny na 17 m. Zajistit, aby demoliční a stavební odpad byl v maximální míře recyklován pro další využití. Ke kolaudačnímu souhlasu předložit doklady o nepropustnosti záchytné izolované vany a bezodtokové záchytné jímky. Ke kolaudačnímu souhlasu předložit specifikaci druhů a množství odpadů z výstavby, a doklady o způsobu jejich využití, resp. odstranění, a dále smlouvy zabezpečující využití, resp. odstranění odpadů při provozu galvanovny. 12.3. Pro fázi vlastního provozu: Stacionární zdroje hluku udržovat v dobrém technickém stavu tak, aby nebyla překročena jejich deklarovaná hlučnost, výkon vzduchotechnických zařízení v nočních hodinách snižovat na technické minimum. S ohledem na provozní zkušenosti rozšířené galvanovny popřípadě precizovat provozní a požární řád a havarijní plán. 13. Podmínky uvedené ve vyjádření (stanovisku) příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví Ze strany Hygienické stanice Hlavního města Prahy nebyly v rámci řízení o vydání IP vzneseny žádné požadavky. III. ruší v souladu s ustanovením 44 odst. 2 zákona o integrované prevenci následující pravomocná rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy nebo jejích části: 1) Rozhodnutí o udělení souhlasu k nakládání s nebezpečnými odpady původce v množství větším než 100 t za rok vydané OOP MHMP pod č.j. MHMP-8877/OOP-II-31/R-87/2006/Se ze dne 11.01.2006. 2) Rozhodnutí k upuštění od třídění zbylé směsí odpadů po vytřídění nebezpečných a využitelných složek z odpadu z činnosti původce vydané OOP MHMP pod č.j. MHMP-58242/OŽP-II-395/R-556/2004/Ma ze dne 17.05.2004. 3) Povoleni k vypouštění předčištěných odpadních vod z ČOV do splaškové kanalizace vydané Úřadem městské části Praha 18, stavebním odborem č.j. 10771/01/OV/Va ze dne 26.02.2002. 4) Schválení plánu opatření pro případ havárie vydané OOP MHMP pod SZn.: S-MHMP 322595/2006/OOP-II/R-269/Sh ze dne 18.09.2006.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 17 IV. nahrazuje v souladu s ustanovením 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy, které by jinak byly vydány na základně zvláštních právních předpisů: 1) Povolení ke změně stavby velkého stacionárního zdroje znečišťování ovzduší podle 17 odst. 1 písm. c) zákona o ochraně ovzduší. 2) Povolení k uvedení velkého stacionárního zdroje znečišťování ovzduší do zkušebního provozu dle 17 odst. 1 písm. d) zákona o ochraně ovzduší. 3) Rozhodnutí o stanovení obecného emisního limitu znečisťující látky nebo skupiny látek, pro něž není stanoven u stacionárního zdroje specifický emisní limit dle 9, odst. 4 zákona o ochraně ovzduší. 4) Povolení podle 17 odst. 2, písm. g) zákona o ochraně ovzduší k vydání a změnám provozního řádu. 5) Souhlas podle 16 odst. 3 zákona o odpadech k nakládání s nebezpečnými odpady. 6) Souhlas podle 16 odst. 2 zákona o odpadech k upuštění od třídění odpadů. 7) Povolení podle 18 odst. 3 zákona o vodovodech a kanalizacích. 8) Schválení havarijního plánu podle 39 odst. 2 písm. a) vodního zákona. Povinnosti vyplývající z ustanovení zvláštních právních předpisů a správních aktů, které toto integrované povolení nezahrnuje, zůstávají v souladu s ustanovením 46 odst. 3 zákona o integrované prevenci integrovaným povolením nedotčeny. O d ů v o d n ě n í: Odbor ochrany prostředí Magistrátu hlavního města Prahy obdržel dne 27.09.2006 žádost provozovatele zařízení LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o., se sídlem Beranových 65, 199 02 Praha - Letňany, IČ 261 31 820 o vydání integrovaného povolení podle ustanovení 13 zákona o integrované prevenci k provozu zařízení Galvanovna, Beranových 65, 199 02 Praha - Letňany. Tímto dnem bylo podle ustanovení 44 odst. 1 správního řádu a ustanovení 3 odst. 1 zákona o integrované prevenci zahájeno řízení o vydání integrovaného povolení. V souladu s ustanovením 8 odst. 1 zákona o integrované prevenci byla žádost dne 12.10.2006 zaslána k vyjádření účastníkům řízení, příslušným správním úřadům, ČIŽP, Hygienické stanici hl. m. Prahy. Dne 13.10.2006 požádal OOP MHMP o vyjádření k povolení změny stavby rozšíření haly galvanických úprav českou inspekci životního prostředí. V souladu s 11 odst. 1 byla požádána agentura CENIA jako odborně způsobilá osoba (dále jen OZO) aby zpracovala odborné vyjádření k celé žádosti. Současně bylo zveřejněno stručné shrnutí údajů podle 4 odst. 1 písm. d) citovaného zákona na portálu veřejné správy (www.env.cz/ippc) a na úřední desce MHMP po dobu 30 dnů. V zákonem stanovené lhůtě 8 dnů ode dne zveřejnění stručného shrnutí údajů ze žádosti se jako účastník řízení nikdo další nepřihlásil. K žádosti o integrované povolení obdržel OOP MHMP oddělení integrovaného povolování následující vyjádření:
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 18 Dne 08.11.2006 došlo na OOP MHMP vyjádření Pražských vodovodů a kanalizací, a.s. pod č.j. 27436,27579/OTPČ/Nech/06. Zasláno k vyjádření agentuře CENIA dne 10.11.2006. Dne 08.11.2006 došlo na OOP MHMP vyjádření Hygienické stanice hlavního města Prahy pod č.j. S.HK/3641/25777/06. Zasláno k vyjádření agentuře CENIA dne 15.11.2006. Dne 10.11.2006 došlo na OOP MHMP (oddělení integrovaného povolování) vyjádření OOP MHMP (orgán veřejné správy v oblasti ochrany ovzduší, odpadového hospodářství, povrchových a podzemních vod) pod SZn.: S- MHMP-357057/2006/OOP-VIII-300/Zul. Zasláno k vyjádření agentuře CENIA dne 15.11.2006. Dne 15.11.2006 došlo na OOP MHMP stanovisko správce malých vodních toků pod SZn: S-MHMP/OOP/XI/1019/06Pol. Zasláno k vyjádření agentuře CENIA dne 23.11.2006. Dne 21.11.2006 došlo na OOP MHMP vyjádření ČIŽP pod č.j. 41/S1/06310333.01/06/Ber. Zasláno k vyjádření agentuře CENIA dne 23.11.2006. Dne 27.12.2006 došlo na OOP MHMP vyjádření hl. m. Prahy pod č.j. PRM 538/06. Všechna vyjádření došlá v zákonem stanovené lhůtě byla předána agentuře CENIA jako odborně způsobilé osobě k vypracování vyjádření k celému obsahu žádosti a k vyjádřením příslušných správních úřadů a účastníků řízení. Dne 04.12.2006. došlo na OOP MHMP vyjádření agentury CENIA pod č.j. 9420/CEN/06 a dne 05.12.2006 ho zveřejnilo po dobu 30 dnů na úřední desce MHMP a na portálu veřejné správy. V souladu s ustanovením 12 odst. 1 a 2 zákona o integrované prevenci bylo dne 07.12.2006 nařízeno ústní jednání k projednání žádosti o vydání integrovaného povolení, kam byli přizváni účastníci řízení, odborně způsobilá osoba a příslušné správní úřady. Zároveň byli účastníci řízení vyzvání o možnosti vyjádřit se k podkladům pro rozhodnutí ve smyslu ustanovení 36 odst. 3 správního řádu v termínu do ukončení ústního jednání. Ústní jednání spojené se seznámením s podkladem pro rozhodnutí proběhlo dne 14.12.2006 na MHMP, Jungmannova 35/29, Praha 1. V průběhu ústního jednání se jednotliví účastníci vyjadřovali k podané žádosti, k jednotlivým vyjádřením příslušných správních úřadů a k vyjádření agentury CENIA a k podmínkám navrženým v tomto vyjádření. Požadavky účastníků řízení a příslušných správních úřadů vznesené v písemných vyjádřeních, při ústním jednání i podmínky vyjádření OZO byly zahrnuty do podmínek integrovaného povolení. Podrobněji jsou výsledky ústního jednání specifikovány v protokolu z ústního jednání SZn.: S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII- 366/Zul ze dne 14.12.2006. Během řízení o integrované povolení vstoupil v platnost nový právní předpis a to nařízení vlády č. 615/2006 Sb., který změnil kategorizaci zařízení ze zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší na velký zdroj znečišťování ovzduší.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 19 Dne 11.01.2007 OOP MHMP přerušil řízení o vydání integrovaného povolení usnesením SZn.: S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-5/U-3/07/Zul z důvodu probíhajícího zjišťovacího řízení podle ustanovení 7 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon EIA). Zařízení spadá do záměru kategorie II bodu 10.15 přílohy č. 1 zákona. Písemný závěr by mohl stanovit požadavek vydání stanoviska EIA podle ustanovení 10 zákona EIA, jehož požadavky je podle ustanovení 13 odst. 5 zákona o integrované prevenci úřad integrovaného povolování povinen zahrnout do integrovaného povolení. Zjišťovací řízení bylo ukončeno dne 30.05.2007. Příslušný úřad dospěl k závěru, že předmětný záměr může mít významný vliv na životní prostředí a bude posuzován podle zákona EIA. Výsledkem posuzování bylo vydání stanoviska příslušného úřadu z hlediska přijatelnosti vlivů záměru na životní prostředí (stanovisko EIA). OOP MHMP obdržel stanovisko EIA včetně nezbytných podkladů pro vydání rozhodnutí dne 20.03.2008. V souladu s ustanovením 65 odst. 2 správního řádu OOP MHMP dne 26.03.2008 usnesením SZn.: S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-63/08/Zul vyrozuměl účastníky řízení o pokračování řízení o vydání integrovaného povolení, zaslal jim podklady zohledňující změny v zařízení vyvolané procesem posuzování podle zákona EIA a stanovil 20 denní lhůtu pro vyjádření k těmto změnám. OOP MHMP v souladu s ustanovením 13 odst. 1 zákona o integrované prevenci požádal dne 26.03.2008 Ministerstvo životního prostředí o prodloužení lhůty pro vydání integrovaného povolení, které svým usnesením SZn.: 500/578/503 28/08 žádosti vyhovělo a lhůtu pro vydání rozhodnutí prodloužilo o 45 dnů. Vypořádání připomínek k žádosti o vydání integrovaného povolení obsažených ve vyjádřeních k této žádosti podle ustanovení 13 odst. 5 zákona o integrované prevenci Tabulka 11: Pražské vodovody a kanalizace, a.s., č.j.: 27436/27579/OTPČ/Nech/06 ze dne 03.11.2006. Připomínka Vypořádání Tabulka 12: Hygienická stanice Hlavního města Prahy č.j.: S.HK/3641/25777/06 ze dne 08.11.2006. Připomínka Vypořádání Tabulka 13: Magistrát hlavního města Prahy - odbor ochrany prostředí, SZn.: S- MHMP-357057/2006/OOP/VIII-300/Zul ze dne 10.10.2006.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 20 Připomínka Ochrana ovzduší Obsah provozního řádu je nutno doplnit v části 2. Důležitá telefonní čísla a adresy o adresu Odboru krizového řízení MHMP: Odbor krizového řízení MHMP, Operační středisko krizového štábu, Platnéřská 111/19, Praha 1, 110 01, tel: 222 022 200, 201, 202, 203, fax: 236 002 215, 222 022 309. Ve vlastním provozním řádu bude nezbytné důsledně a přehledným způsobem rozpracovat údaje požadované v bodech 2. 5. přílohy č. 10 k vyhlášce č. 356/2002 Sb., týkající se především technologie všech linek (stávajících i navrhovaných), zpracovávaných surovin, popisu technologických operací v galvanovně a popisu tras vzduchotechniky stávajících i navrhovaných linek. Vzhledem k tomu, že kromě galvanovny jsou v areálu umístěny pouze střední zdroje znečišťování ovzduší, vypracovaný provozní řád se bude týkat pouze zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší galvanovny a neutralizační stanice, která je její součástí. Vypracované kapitoly provozního řádu bude nutno označit a očíslovat v souladu s přílohou č. 10 k vyhlášce č. 356/2002 Sb. Předložená dokumentace specifikuje všechny emitované škodliviny z galvanovny s uvedením údajů zjištěných při jejich měření (hmotnostní tok, koncentrace). Pro lepší přehlednost procesů při provozu galvanovny postrádáme vazbu mezi náplněmi jednotlivých van a unikajícími škodlivinami. Rovněž postrádáme údaje o nejvyšších projektovaných výkonech zdrojů (vzduchotechnických vývodů) u galvanovny a neutralizační stanice. Odpadové hospodářství Ochrana povrchových a podzemních vod: 1. Havarijní plán (HP) bude aktualizován do HP bude zařazena nová galvanovna. 2. V provozním řádu čistírny odpadních vod umístěné na pracovišti nedestruktivní kontroly materiálu je potřeba opravit adresu OOP MHMP nyní Jungmannova 35/29, Praha 1. Vypořádání Zohledněno v aktualizovaném Provozním řádu schváleném v kap. 4.1.1 Zohledněno ve schváleném Havarijního planu. Tabulka 14: Magistrát hlavního města Prahy - odbor ochrany prostředí, SZn.: S- MHMP- OOP/XI/1019/06/Pol ze dne 15.11.2006. Připomínka Vypořádání Tabulka 15: Česká inspekce životního prostředí, Oblastní inspektorát Praha č.j. : 41/S1/06310333.01/06/Ber ze dne 16.11.2006. Připomínka Vypořádání Oddělení odpadového hospodářství: Oddělení ochrany ovzduší: Oddělení ochrany vod: Havarijní plán bude schválen OOP MHMP. Před Zohledněno v kap. 7.2 tohoto schválením je třeba opravit ohlašovací povinnost správci
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 21 povodí, kterým je v případě areálu LETOV LETECKÁ VÝROBA s.r.o., Praha 9, Povodí Labe s.p. Hradec Králové, tel. 602169623 a povinnost aktualizace havarijního plánu v případě změn v technologii nebo realizace nových provozů. Provozní řád provozu povrchových úprav (galvanovna) bude doplněn o povinnost v době dlouhodobější odstávky provozu bude provedena kontrola všech zařízení, jejichž kontrolu nelze provést v průběhu provozu (specifikace zařízení). rozhodnutí a v příloze č. 2 Havarijního plánu. Zohledněno v kap. 10.4 schváleného Provozního řádu Tabulka 16: Hlavní město Praha, primátor hlavního města Prahy č.j.: PRM/538/06 ze dne 27.12.2006. Připomínka HLUK: I přes skutečnost, že se jedná o výrobní zónu, je třeba uvedený záměr posoudit z hlediska negativního působení hluku ve smyslu zákona č. 258/2000 Sb., dle dispozic vládního nařízení č. 148/2006 Sb. DOPRAVA: Z hlediska dopravy postrádáme podrobnější údaje týkající se rozsahu indukované automobilové dopravy. Vypořádání HS hl. m. Prahy ve svém vyjádření nevznesla požadavek měření hluku. Provozovatel podal informace na ústním jednání. Důvody pro které nebyly zahrnuty nebo byly zahrnuty jen zčásti požadavky k ochraně životního prostředí uvedené ve stanovisku k posouzení vlivů na životní prostředí podle zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí Tabulka 17: Magistrát hlavního města Prahy - odbor ochrany prostředí, SZn.: S- MHMP-456772/2006/OOP/VI/EIA/280-8/Be ze dne 03.03.2008. Připomínka Vypořádání a) pro fázi přípravy 1. Další přípravu záměru orientovat tak, aby Odborný posudek ze dne 29.2.2008 (zpracovatel oproti měření emisních koncentrací ze dne Ing. Karel Vurm, CSc.), str. 29: Plocha van 5. 4. 2007 nedošlo vlivem rozšíření galvanovny s obsahem šestimocného chromu po rozšíření k nárůstu emisních koncentrací šestimocného bude 6, 59 m 2. Rozšířením galvanovny (a chromu, resp. aby nedošlo k nárůstu celkové ukončením technologie tvrdého chromování) tedy emise šestimocného chromu. nedojde k nárůstu plochy van se šestimocným chromem. 2. Od 1. 1. 2008 neprovozovat technologii Připomínka je uvedena v bodu 12.1. tohoto tvrdého chromování v rámci technologické linky rozhodnutí. MAN ve stávající galvanovně. 3. V rámci projektové přípravy řešit uzavření vyhřívaných van a odsávání látek znečišťujících ovzduší s napojením na vodní pračky s tím, že v případě van, které jsou zdrojem emisí šestimocného chromu a niklu, bude řešeno i použití odlučovačů kapek. 4. V rámci další přípravy záměru řešit nový výduch z galvanovny o výšce 17 m. 5. Nové technologické zařízení v rámci rozšířené galvanovny umístit do záchytné izolované vany, Projekt Rozšíření haly galvanických úprav hala M6 (červenec 2007), str. 6: Vany budou rovněž vybaveny automaticky uzavíranými víky pro ochranu pracovního prostředí a snížení množství odsávaného vzduchu, str. 7: Vzduch odsávaný od pracovních van bude veden do nového skrápěného absorbéru a výfukem nad střechu objektu. Připomínka je uvedena v bodu 12.1. tohoto rozhodnutí. Připomínka je uvedena v bodu 12.1. tohoto rozhodnutí.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 22 která bude vyspádována do bezodtokové záchytné jímky. 6. Další přípravu záměru orientovat tak, aby byly zajištěny a garantovány hodnoty znečištění v odpadních vodách splňujících příslušné požadavky kanalizačního řadu ČOV Miškovice. 7. Zajistit laboratorní analýzu bouraného materiálu, která prokáže přítomnost, resp. nepřítomnost, nebezpečných látek. 8. S ohledem na rozšíření galvanovny zajistit aktualizaci provozního a požárního řádu a havarijního plánu. 9. Upřesnit jednotlivé druhy a množství odpadů pro fázi výstavby a provozu a předpokládaný způsob jejich využití, resp. odstranění. 10. Specifikovat prostory pro shromažďování jednotlivých druhů odpadů, zejména kategorie nebezpečný, a případných závadných látek, které mohou ovlivnit jakost povrchových nebo podzemních vod, a zabezpečit je z hlediska prevence úniku těchto látek. 11. Další přípravu záměru orientovat na respektování preventivních opatření podle požadavků orgánu vykonávajícího státní požární dozor, včetně hledisek ochrany životního prostředí a veřejného zdraví. 12. V rámci projektové přípravy doložit příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví dodržení hygienických požadavků na pracovní prostředí a pracoviště v souladu s požadavky nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění pozdějších předpisů. 13. Projednat možnosti měření imisních koncentrací šestimocného chromu se Státním zdravotním ústavem Praha Národní referenční laboratoří pro venkovní a vnitřní ovzduší a závěry z tohoto projednání předložit na OOP MHMP. b) pro fázi realizace 1. Zabezpečit zvýšení stávajícího výduchu z galvanovny na 17 m. Odpadní vody z galvanovny i po rozšíření nebudou vypouštěny do kanalizace pro veřejnou potřebu. Vypouštění OV z ČOV umístěné na pracovišti nedestruktivní kontroly je povoleno s podmínkou dodržení požadavků kanalizačního řádu ČOV Miškovice (bod 1.2 tohoto rozhodnutí). Připomínka je uvedena v bodu 12.1. tohoto rozhodnutí. Aktualizovaný provozní řád je schválen tímto rozhodnutím (bod 4.1.1.). Provozovatel zapracuje změny související s rozšířením galvanovny do havarijního plánu a předloží ho na OOP MHMP ke schválení. Aktualizovat požární řád je povinnosti provozovatele. Obecná povinnost provozovatele zařízení jako původce odpadů podle zákona o odpadech a navazujících právních předpisů. Obecná povinnost provozovatele zařízení podle vodního zákona, popsáno v Havarijním plánu, schváleném tímto rozhodnutím. Obecná povinnost provozovatele zařízení. Obecná povinnost provozovatele zařízení. Připomínka je uvedena v bodu 12.1. tohoto rozhodnutí. Připomínka je uvedena v bodu 12.2. tohoto rozhodnutí. 2. Zajistit, aby demoliční a stavební odpad byl v maximální míře recyklován pro další využití. Připomínka je uvedena v bodu 12.2. tohoto rozhodnutí. 3. V případě úniku ropných látek nebo jiných závadných látek, které mohou ovlivnit jakost povrchových nebo podzemních vod, zajistit neprodleně adekvátní sanační práce. 4. Ke kolaudačnímu souhlasu předložit doklady o nepropustnosti záchytné izolované vany Popsáno v Havarijním plánu schváleném tímto rozhodnutím. Připomínka je uvedena v bodu 12.2. tohoto rozhodnutí.
S-MHMP-357057/2006/OOP-VIII-99 /R-10/08/Zul 23 a bezodtokové záchytné jímky. 5. Ke kolaudačnímu souhlasu předložit specifikaci druhů a množství odpadů z výstavby, a doklady o způsobu jejich využití, resp. odstranění, a dále smlouvy zabezpečující využití, resp. odstranění odpadů při provozu galvanovny. c) pro fázi vlastního provozu 1. V rámci zkušebního provozu provést v dohodě s příslušným orgánem ochrany ovzduší kontrolní autorizované měření emisních koncentrací látek znečišťujících ovzduší k potvrzení predikovaných hodnot uvedených v rozptylové studii (Ing. Pilát, červen 2007). 2. V rámci zkušebního provozu a v dohodě s příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví zajistit autorizované měření příslušných rizikových faktorů pracovních podmínek s případným návrhem opatření při event. překročení hygienických limitů. 3. V období, kdy není galvanovna v provozu, zajistit přerušení míchání a vyhřívání lázní a snížit množství odsávaného vzduchu z lázní na technické minimum. 4. Stacionární zdroje hluku udržovat v dobrém technickém stavu tak, aby nebyla překročena jejich deklarovaná hlučnost, výkon vzduchotechnických zařízení v nočních hodinách snižovat na technické minimum. 5. Při provozu omezovat vznik odpadů, zajistit separovaný sběr odpadů a vzniklé odpady přednostně nabízet k jejich využití. 6. Nakládání s chemickými látkami a chemickými přípravky podřídit požadavkům vyplývajícím z příslušných bezpečnostních listů. 7. Provádět pravidelnou kontrolu technických zabezpečení při nakládání s látkami, které mohou ohrozit jakost povrchových nebo podzemních vod, k prevenci jejich úniků do životního prostředí a popřípadě bezodkladně realizovat nápravná opatření. 8. Věnovat soustavnou pozornost minimalizaci mimořádných a nestandardních provozních stavů. 9. Zajistit vhodné prostředky k likvidaci event. havarijních úniků látek, které mohou ohrozit jakost povrchových nebo podzemních vod. 10. S ohledem na charakter technologie a používaných chemických látek a chemických přípravků zabezpečit vhodné osobní ochranné pracovní prostředky. 11. S ohledem na provozní zkušenosti rozšířené galvanovny popřípadě precizovat provozní a požární řád a havarijní plán. 12. Zajistit pravidelnou kontrolu funkčnosti a účinnosti odlučovacích zařízení, optimalizovat četnost provádění oplachu lamel regeneračního systému a popřípadě bezodkladně realizovat nápravná opatření. Připomínka je uvedena v bodu 12.2. tohoto rozhodnutí. Zohledněno v b. 9.1.1. tohoto rozhodnutí. Obecná povinnost provozovatele zařízení. Popsáno ve schváleném Provozním řádu galvanovny na str. 10. Připomínka je uvedena v bodu 12.3. tohoto rozhodnutí. Obecná povinnost provozovatele zařízení jako původce odpadů. Zohledněno v Provozním řádu a Havarijním plánu. Zohledněno v b. 4.2. tohoto rozhodnutí, v Provozním řádu a Havarijním plánu. Obecná povinnost provozovatele zařízení. Popsáno v kap. 7 Havarijního plánu. Popsáno v kap. 8 Havarijního plánu. Připomínka je uvedena v bodu 12.3. tohoto rozhodnutí. Viz. kap. 9 Provozního řádu: Veškeré kontroly a revize jsou vykonávány podle provozního řádu a technologických postupů. V době odstávky zařízení (například při celozávodní dovolené) bude provedena kontrola zařízení, která nemůže proběhnout během doby, kdy je zařízení