Sterilizačné obaly jednorazové Príprava nástrojov na sterilizáciu začína predsterilizačnou prípravou súborom činností, ktorých výsledkom je čistá, suchá a plne funkčná zdravotnícka pomôcka. Poslednou fázou predsterilizačnej prípravy je (okrem tzv. flash sterilizácie) voľba správneho sterilizačného obalu. Vhodný obal chráni nástroje a ostatný vysterilizovaný materiál proti možnej sekundárnej kontaminácii a zodpovedá zvolenej sterilizačnej metóde, požadovanej expiračnej dobe, nárokom na následný transport a podobne. Typ obalu, počet vrstiev či spôsob balenia je presne špecifikovaný národnými normami a zákonmi, ktoré je nutné pri výbere a aplikácii rešpektovať. Sterilizačné obaly sú zaradené medzi zdravotnícke pomôcky triedy I. Kapitola Typ materiálu Typ obalu Typ sterilizácie 1 Kombinované obaly papier/fólia rolky a vrecká ploché a skladané P, EO, FORM 2 Kombinované obaly papier/fólia vrecká samolepiace P, EO 3 Záťažové obaly netkaný textil/fólia rolky a vrecká P, EO, FORM 4 Kombinované obaly tyvek/fólia rolky a vrecká Plazma 5 Obaly z polyamidu rolky a vrecká DRY/HV 6 Papierové obaly vrecká skladané P 7 Krepové obaly archy P 8 Netkaná textília typu SMS archy P, EO, FORM, Plazma Vysvetlenie skratiek - viď posledná strana. Odporúčania výrobcu: papier - fólia: archy - krep (dvojitý): archy - zosilený krep (dvojitý): archy - netkaný textil, SMS (jeden): archy - SMS (dvojitý): do 2 kg hmotnosti, ľahké predmety, samostatné nástroje, malé sitá do 3 kg hmotnosti, ľahšie malé a stredné sitá do 6 kg hmotnosti, malé alebo stredne veľké chirurgické sitá do 9 kg hmotnosti v závislosti na gramáži materiálu do 15 kg hmotnosti v závislosti na gramáži materiálu Vistex Medical s.r.o. Pharma Group, a.s. tel.: 02/5249 3757 pharma-ba@pharmagroup.sk mobil: 0905 398 917
Kapitola 1 a 2 Kapitola 1 kombinované obaly papier/fólia rolky a vrecká ploché a skladané P, EO, FORM Kapitola 2 kombinované obaly papier/fólia vrecká samolepiace P, EO STEAM EO FORM 2 Popis výrobku Charakteristika výrobku Výrobok na jednorazové použitie PMS Steripack rolky a vrecká sú vyrobené z päťvrstvovej fólie PET/PP a medicínskeho silného papiera 60 gsm. Procesové indikátory sú nanesené mimo aktívnu oblasť. Sú značené medzinárodnými skratkami podľe platných noriem: STEAM pre paru (farebná zmena z ružovej na hnedú), EO pre etylénoxidovú sterilizáciu (farebná zmena zo zelenej na žltú) a FO/FORM pre formaldehydovú sterilizáciu (farebná zmena z ružovej na zelenú. Tovar je podrobený certifikácii podľe platnej národnej i európskej legislatívy a plne vyhovuje pre účely sterilizácie zdravotníckych pomôcok. Zaisťuje požadovanú mikrobiálnu bariéru. Číslo uvedené na obale pod značkou LOT je číslo šarže. V tomto prípade udáva dátum výroby v tvare TTRR (Týždeň Týždeň Rok Rok). Doba, do ktorej je potrebné obaly spotrebovať, je 5 rokov od dátumu výroby. Všetky potrebné certifikáty sú na vyžiadanie k dispozícii. Návod na použitie je priložený vždy ku každému jednotlivému baleniu. 3-násobný zvar pre optimálnu odolnosť 5-vrstvová fólia odolná proti pretrhnutiu jednoduchý a čistý peel efekt na aseptické otvorenie preverená antimikrobiálna bariéra vodeodolný atrament jasná farebná zmena indikátorov netoxické činidlá ekonomické použitie široké spektrum veľkostí možnosť vizuálnej kontroly obsahu uzatváranie pomocou zváračky (impulznej alebo kontinuálnej) viď katalógový list Prístoje a nábytok samolepiace vrecká uzatváranie samolepiacim prúžkom Návod na použitie 1. PMS Steripack vrecká sú určené na okamžité použitie. 2. PMS Steripack rolky je nutné najprv skrátiť na potrebnú dĺžku a jednu zo strán zataviť pomocou zváračky sterilizačných obalov. 3. Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Nepoužívajte opakovane. 4. Zabezpečte ostré časti nástrojov pomocou krytiek, aby ste zabránili pretrhnutiu či prerezaniu obalu. 5. Vložte nástroj určený na sterilizáciu do obalu. Nikdy obal neplňte viac, než na 75 % jeho kapacity. 6. Vždy ponechajte medzi nástrojom a zvarom dostatočnú medzeru cca 1,5 cm, aby ste tak zaistili dostatočný prienik vzduchu. 7. Pred konečným uzatvorením obalu prosím odstráňte čo najviac vzduchu. Obaly uzatvárajte vždy správne validovaným a kalibrovaným prístrojom a v súlade s odporúčaním výrobcu. Pevnosť zvaru musí byť zvolená tak, aby mohol byť pri otváraní využitý tzv. peel efekt na správne otvorenie obalu. 8. Vyvarujte sa napínať či inak deformovať práve vytvorený ešte teplý zvar. Plňte obal v horizontálnej polohe na hladkej ploche. 9. Pri vkladaní jednotlivých vreciek do koša sterilizátora dbajte na to, aby ste kládli vždy papier na papier a fóliu na fóliu, aby bol zaistený bezproblémový prienik sterilizačného média. 10. Jednotlivé balíčky vkladajte do sita zvisle a nie príliš na tesno tak, aby s te medzi nimi voľne pretiahli ruku. 11. Spustite sterilizačný program podľa obvyklého režimu. 12. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. Vysterilizovaný materiál ukladajte vo zvláštnom prietore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 13. Nepoužívajte materiál, ak je po sterilizácii vlhký. Pre opakovanú sterilizáciu použite nový obal. 14. Na otvorenie používajte palec a ukazovák jednej ruky na uchopenie fólie a palec a ukazovák druhej ruky na uchopenie papiera. Vždy obal otvárajte smerom označeným šípkou pre peel efect. Pre správne aseptické otvorenie vrecka je potrebné pracovať rozvážne, nikdy trhnutím. Ostré časti inštrumentária chráňte krytkami Pri vkladaní nástrojov musí byť obal v horizontálnej polohe Pred uzatvorením odstráňte vzduch Pr vkladaní nástrojov do obalu vždy sledujte smer peel efektu Pri uzatváraní obalov zvarom dbaj te pečlivo na správne vkladanie Správne zostavenie vkládky: ťažké sitá dolu, ostatné balíky vedľa seba vždy papier-papier, fólia-fólia Správne aseptické otváranie vrecka 2 Sterilizačné obaly jednorazové
Exspirácia Jediný obal voľne skladovaný Jediný obal chránený Dvojitý obal voľne skladovaný 1 mesiac Dvojitý obal chránený 6 mesiacov mesiace Dvojitý obal + skladovací obal mesiace Dvojitý obal + skladovací obal chránený Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál peel efekt Používajte ochranné a posterilizačné obaly Používajte ochranné a posterilizačné obaly Správna balenie do dvojobalu: papier-papier, fólia-fólia Pri vkladaní nástrojov do obalu vždy sledujte smer peel efektu Sortiment Obj. č. 795 061 005 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 50 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 075 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 75 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 100 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 100 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 120 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 120 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 150 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 150 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 200 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 200 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 250 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 250 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 300 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 300 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 350 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 350 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 400 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 400 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 061 500 200 Rolka pl. papier/fólia, š. 500 mm, 60 gsm, P, EO, F, 200 m (1 ks) 795 062 075 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 75 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 100 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 100 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 150 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 150 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 200 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 200 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 250 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 250 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 300 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 300 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 350 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 350 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 062 400 100 Rolka skl. papier/fólia, š. 400 mm, 60 gsm, P, EO, F, 100 m (1 ks) 795 063 050 250 Vrecko pl. papier/fólia, 50x250 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 075 170 Vrecko pl. papier/fólia, 75x170 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 075 200 Vrecko pl. papier/fólia, 75x200 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 075 270 Vrecko pl. papier/fólia, 75x270 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 075 300 Vrecko pl. papier/fólia, 75x300 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 075 350 Vrecko pl. papier/fólia, 75x350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 150 Vrecko pl. papier/fólia, 100x150 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 200 Vrecko pl. papier/fólia, 100x200 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 260 Vrecko pl. papier/fólia, 100x260 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 300 Vrecko pl. papier/fólia, 100x300 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 350 Vrecko pl. papier/fólia, 100x350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 400 Vrecko pl. papier/fólia, 100x400 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 500 Vrecko pl. papier/fólia, 100x500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 100 600 Vrecko pl. papier/fólia, 100x600 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 120 300 Vrecko pl. papier/fólia, 120x300 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 200 Vrecko pl. papier/fólia, 150x200 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 250 Vrecko pl. papier/fólia, 150x250 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 300 Vrecko pl. papier/fólia, 150x300 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 350 Vrecko pl. papier/fólia, 150x350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 400 Vrecko pl. papier/fólia, 150x400 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 150 500 Vrecko pl. papier/fólia, 150x500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 200 400 Vrecko pl. papier/fólia, 200x400 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 200 600 Vrecko pl. papier/fólia, 200x600 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) Vyžiadajte si od vášho dodávateľa certifikát Sterilizačné obaly jednorazové 3
Obj. č. 795 063 210 280 Vrecko pl. papier/fólia, 210x280 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 210 350 Vrecko pl. papier/fólia, 210x350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 210 420 Vrecko pl. papier/fólia, 210x420 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 250 350 Vrecko pl. papier/fólia, 250x350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 250 400 Vrecko pl. papier/fólia, 250x400 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 250 500 Vrecko pl. papier/fólia, 250x500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 280 400 Vrecko pl. papier/fólia, 280 x 400 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 300 450 Vrecko pl. papier/fólia, 300 x 450 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 300 500 Vrecko pl. papier/fólia, 300 x 500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 320 500 Vrecko pl. papier/fólia, 320 x 500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 420 500 Vrecko pl. papier/fólia, 420 x 500 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 063 420 600 Vrecko pl. papier/fólia, 420 x 600 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 073 500 600 Vrecko pl. papier/fólia, 500 x 600 mm, 70 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 073 600 600 Vrecko pl. papier/fólia, 600 x 600 mm, 70 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 075 250 Vrecko skl. papier/fólia, 75 x 250 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 100 300 Vrecko skl. papier/fólia, 100 x 300 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 100 390 Vrecko skl. papier/fólia, 100 x 390 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 100 450 Vrecko skl. papier/fólia, 100 x 450 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 150 280 Vrecko skl. papier/fólia, 150 x 280 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 150 350 Vrecko skl. papier/fólia, 150 x 350 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 150 390 Vrecko skl. papier/fólia, 150 x 390 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 150 450 Vrecko skl. papier/fólia, 150 x 450 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 150 550 Vrecko skl. papier/fólia, 150 x 550 mm, 60 gsm, P, EO, F (1000 ks) 795 064 200 390 Vrecko skl. papier/fólia, 200 x 390 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 200 450 Vrecko skl. papier/fólia, 200 x 450 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 200 500 Vrecko skl. papier/fólia, 200 x 500 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 250 450 Vrecko skl. papier/fólia, 250 x 450 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 250 500 Vrecko skl. papier/fólia, 250 x 500 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 064 300 600 Vrecko skl. papier/fólia, 300 x 600 mm, 60 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 074 420 600 Vrecko skl. papier/fólia, 420 x 600 mm, 70 gsm, P, EO, F (500 ks) 795 074 500 601 Vrecko skl. papier/fólia, 500 x 600 mm, 70 gsm, P, EO, F (300 ks) 795 077 090 230 Vrecko pl. papier/fólia, 90 x 230 mm, ind. P, EO samolep. (1000 ks) 795 077 090 270 Vrecko pl. papier/fólia, 90 x 270 mm, ind. P, EO samolep. (1000 ks) 795 077 130 360 Vrecko pl. papier/fólia, 130 x 360 mm, ind. P, EO samolep. (1200 ks) 795 077 150 300 Vrecko pl. papier/fólia, 150 x 300 mm, ind. P, EO samolep. (1400 ks) 795 077 200 330 Vrecko pl. papier/fólia, 200 x 330 mm, ind. P, EO samolep. (1400 ks) 795 077 200 420 Vrecko pl. papier/fólia, 200 x 420 mm, ind. P, EO samolep. (600 ks) 795 077 300 400 Vrecko pl. papier/fólia, 300 x 400 mm, ind. P, EO samolep. (600 ks) 795 077 060 100 Vrecko pl. papier/fólia, 60 x 100 mm, ind. P, EO samolep. (1000 ks) Pri uzatváraní obalov zvarom dbajte starostlivo na správne vkladanie PARA STEAM 121 C / 20 min FLASH 134 C / 4 min Správne časy a teploty pre parnú sterilizáciu Na značenie jednotlivých balíkov môžete použiť etiketovacie kliešte Každé jednotlivé balenie musí byť označené týmito údajmi: dátum sterilizácie dátum exspirácie kód pracovníka Spôsoby značenia zváračka s tlačiarňou popisovacie fixky etiketovacie kliešte viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Správne značenie: netoxickými fixkami na fóliu Stále častejšie sa používajú čiarové kódy alebo QR kódy 4 Sterilizačné obaly jednorazové
Kapitola 3 Kapitola 3 - záťažové obaly netkaný textil/fólia rolky a vrecká ploché P, EO, FORM Farebná zmena indikátorov: STEAM 2 Výrobok na jednorazové použitie EO FORM Popis výrobku PMS Steripack rolky a vrecká Steritex sú vyrobené z päťvrstvovej fólie PET/PP a špeciálneho netkaného pevného papiera. Používajú sa najmä na balenie objemnejších a ťažších predmetov. Výhodou je možnosť jednoduchej identifikácie obsahu vrecka cez priehľadnú fóliu. Procesové indikátory sú nanesené mimo aktívnej oblasti. Sú značené medzinárodnými skratkami tak, ako sú uvedené v zodpovedajúcich normách: STEAM pre par u (farebná zmena z ružovej na hnedú), EO pre etylénoxidovú sterilizáciu (farebná zmena zo zelenej na žltú) a ďalej FO/FORM pre formaldehydovú sterilizáciu (farebná zmena z ružovej na zelenú). Tovar je podrobený certifikácii a podľa platných legislatívnych požiadavok ako národných, tak EU, úplne vyhovuje pre účely sterilizácie zdravotníckych pomôcok. Zaisťuje požadovanú mikrobiálnu bariéru. Číslo uvedené na obale pod značkou LOT je jedinečné číslo šarže a v tomto prípade udáva dátum výroby v tvare TTRR (Týždeň Týždeň Rok Rok). Doba, do ktorej je nutné obaly spotrebovať, je 5 rokov od dátumu výroby. Všetky potrebné certifikáty sú na požiadanie k dispozícii. Návod na použitie je priložený vždy ku každému jednotlivému baleniu. Návod na použitie Charakteristika výrobku 3-násobný zvar pre optimálnu odolnosť 5-vrstvová fólia odolná proti pretrhnutiu jednoduchý a čistý peel efekt na aseptické otvorenie preverená antimikrobiálna bariéra vodeodolný atrament jasná farebná zmena indikátorov netoxické činidlá ekonomické použitie široké spektrum veľkostí poskytuje dôležitú možnosť vizuálnej kontroly obsahu na správne uzatvorenie obalu je nutné použiť zváračku sterilizačných obalov (impulznú alebo kontinuálnu) viď katalógový list Prístoje a nábytok 1. PMS Steripack Steritex vrecká sú určené na okamžité použitie. PMS Steripack Steritex rolky je nutné najprv skrátiť na potrebnú dĺžku a jednu zo strán zvariť (zataviť) pomocou zváračky sterilizačných obalov. 2. Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Nepoužívajte obal opakovane. 3. Zabezpečte ostré časti nástrojov pomocou krytiek, aby ste tak zabránili pretrhnutiu či rozrezaniu obalu. 4. Vložte nástroj určený na sterilizáciu do obalu. Nikdy obal neplňte viac než na 75% jeho kapacity. 5. Vždy ponechajte medzi nástrojom a zvarom dostatočnú medzeru cca 1,5 cm, aby ste tak zaistili dostatočný prienik vzduchu. 6. Pred konečným uzatvorením obalu prosím odstráňte čo najviac vzduchu. Obaly uzatvárajte vždy správne validovaným a kalibrovaným prístrojom a v súlade s odporúčaním výrobcu. Pevnosť zvaru musí byť zvolená tak, aby mohol byť pri otváraní využitý tzv. peel efekt. 7. Vyvarujte sa napínať či inak deformovať práve vytvorený ešte teplý zvar. Plňte obal v horizontálnej polohe na hladkej ploche. 8. Pri vkladaní jednotlivých vreciek do koša sterilizátora dbajte na to, aby ste kládli vždy papier na papier a fóliu na fóliu, aby bol zaistený bezproblémový prienik sterilizačného média. 9. Jednotlivé balíčky ukladajte do sita zvisle a nie príliš na tesno tak, aby ste medzi nimi voľne pretiahli ruku. 10. Spusťte sterilizačný program podľa obvyklého režimu. 11. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. Vysterilizovaný materiál ukladajte v zvláštnom priestore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 12. Nepoužívajte materiál, ak je po sterilizácii vlhký. Pre opakovanú sterilizáciu použite nový obal. 13. Pre otvorenie používajte palec a ukazovák jednej ruky na uchopenie fólie a palec a ukazovák druhej ruky na uchopenie papiera. Vždy obal otvárajte smerom označeným šípkou pre peel efekt. Pre správne aseptické otvorenie vrecka je nutné pracovať rozvážne, nikdy trhnutím. Typ obalu voľte podľa veľkosti a hmotnosti nástrojov Sterilizačné obaly jednorazové 5
Exspirácia Jediný obal voľne skladovaný Jediný obal chránený Dvojitý obal voľne skladovaný 1 mesiac Dvojitý obal chránený 6 mesiacov Dvojitý obal + skladovací obal Dvojitý obal + skladovací obal chránený Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Sortiment Používajte ochranné a posterilizačné obaly Používajte ochranné a posterilizačné obaly Správne balenie do dvojobalu: papier-papier, fólia-fólia Obj. č. 795 079 001 300 Rolka záťažová STERITEX 300 mm x100 m, P, EO, F (1 ks) 795 079 001 400 Rolka záťažová STERITEX 400 mm x100 m, P, EO, F (1 ks) 795 079 001 500 Rolka záťažová STERITEX 500 mm x100 m, P, EO, F (1 ks) 795 079 001 600 Rolka záťažová STERITEX 600 mm x100 m, P, EO, F (1 ks) 795 079 300 500 Vrecko záťažové STERITEX 300x500 mm, P, EO, F (500 ks) 795 079 300 600 Vrecko záťažové STERITEX 300x600 mm, P, EO, F (500 ks) 795 079 400 550 Vrecko záťažové STERITEX 400x550 mm, P, EO, F (500 ks) 795 079 500 600 Vrecko záťažové STERITEX 500x600 mm, P, EO, F (500 ks) 795 079 600 600 Vrecko záťažové STERITEX 600x600 mm, P, EO, F (500 ks) Kapitola 4 Kapitola 4 - kombinované obaly tyvek/fólia rolky a vrecká ploché Plazma 2 Výrobok na jednorazové použitie Popis výrobku PMS Steripack rolky a vrecká tyvek sú vyrobené z päťvrstvovej fólie PET/PP a špeciálneho papiera nazývaného tyvek, používaného pre plazmovú sterilizáciu. Procesové indikátory sú nanesené mimo aktívnej oblasti. Ich farba se v priebehu sterilizácie zmení zo žltej na svetlo modrú až bielu. Tovar je podrobený certifikácii a podľa platných legislatívnych požiadaviek ako národných, tak EU, úplne vyhovuje pre účely plazmovej sterilizácie zdravotníckych pomôcok. Zaisťuje požadovanú mikrobiálnu bariéru. Číslo uvedené na obale pod značkou LOT je jedinečné číslo šarže a v tomto prípade udáva dáum výroby v tvare TTRR (Týždeň Týždeň Rok Rok). Doba, do ktorej je nutné obaly spotrebovať, je 5 rokov od dátumu výroby. Všetky potrebné certifikáty sú na vyžiadanie k díspozícii. Návod na použitie je priložený vždy ku každému jednotlivému baleniu. Charakteristika výrobku 3-násobný zvar pre optimálnu odolnosť 5-vrstvová fólia odolná proti pretrhnutiu jednoduchý a čistý peel efekt na aseptické otvorenie preverená antimikrobiálna bariéra vodeodolný atrament jasná farebná zmena indikátorov netoxické činidlá ekonomické použitie široké spektrum veľkostí poskytuje dôležitú možnosť vizuálnej kontroly obsahu pre správne uzatvorenie obalu je nutné použiť zváračku sterilizačných obalov (impulznú alebo kontinuálnu) viď katalógový list Prístoje a nábytok 6 Sterilizačné obaly jednorazové
Návod na použitie 1. PMS Steripack tyvek vrecká sú určené na okamžité použitie. PMS Steripack tyvek rolky je nutné najprv skrátiť na potrebnú dĺžku a jednu zo strán zvariť (zataviť) pomocou zváračky sterilizačných obalov. 2. Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Nepoužívajte obal opakovane. 3. Zabezpečte ostré časti nástrojov pomocou krytiek, aby ste tak zabránili pretrhnutiu či rozrezaniu obalu. 4. Vložte nástroj určený na sterilizáciu do obalu. Nikdy obal neplňte viac, než na 75 % jeho kapacity. 5. Vždy ponechajte medzi nástrojom a zvarom dostatočnú medzeru cca 1,5 cm, zaistíte tak dostatečný prienik sterilizačného média. 6. Pred konečným uzatvorením obalu prosím odstráňte čo nejviac vzduchu. Obaly uzatvárajte vždy správne validovaným a kalibrovaným prístrojom a v súlade s odporúčaním výrobcu. Pevnosť zvaru musí byť zvolená tak, aby mohol byť pri otváraní využitý tzv. peel efekt na správner otvorenie obalu. 7. Vyvarujte sa napínať či inak deformovať práve vytvorený ešte teplý zvar. Plňte obal v horizontálnej polohe na hladkej ploche. 8. Pri vkladaní jednotlivých vreciek do koša sterilizátora dbajte na to, aby ste vždy kládli tyvek na tyvek a fóliu na fóliu, aby bol zaistený bezproblémový prienik sterilizačného média. 9. Jednotlivé balíčky ukladajte do sita svisle a nie príliš na tesno tak, aby ste medzi nimi volne pretiahli ruku. 10. Spusťte sterilizačný program podľa obvyklého režimu. 11. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. Vysterilizovaný materiál ukladajte v zvláštnom priestore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 12. Pre opakovanú sterilizáciu použite nový obal. 13. Pre otvorenie používajte palec a ukazovák jednej ruky na uchopenie fólie a palec a ukazovák druhej ruky na uchopenie tyveku. Vždy obal otvárajte smerom označeným šípkou pre peel efekt. Pre správne aseptické otvorenie vrecka je nutné pracovať rozvážne, nikdy trhnutím. Balíčky sa nikdy nesmú dotýkať stien sterilizátorov Exspirácia Jediný obal voľne skladovaný Jediný obal chránený Dvojitý obal voľne skladovaný 6 dní Dvojitý obal chránený 6 mesiacov 12 týždňov Dvojitý obal + skladovací obal 1 rok 12 týždňov Dvojitý obal + skladovací obal chránený 1 rok Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Sortiment Obj. č. 795 075 050 070 Rolka TYVEK š. 50 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 075 070 Rolka TYVEK š. 75 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 100 070 Rolka TYVEK š. 100 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 150 070 Rolka TYVEK š. 150 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 200 070 Rolka TYVEK š. 200 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 250 070 Rolka TYVEK š. 250 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 300 070 Rolka TYVEK š. 300 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 350 070 Rolka TYVEK š. 350 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 400 070 Rolka TYVEK š. 400 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 075 500 070 Rolka TYVEK š. 500 mm, dĺžka 70 m (1 ks) 795 076 050 200 Vrecko ploché Tyvek 50 x 200 mm (1000 ks) 795 076 075 200 Vrecko ploché Tyvek 75 x 200 mm (1000 ks) 795 076 100 280 Vrecko ploché Tyvek 100 x 280 mm (1000 ks) 795 076 150 300 Vrecko ploché Tyvek 150 x 300 mm (1000 ks) 795 076 200 400 Vrecko ploché Tyvek 200 x 400 mm (1000 ks) 795 076 250 450 Vrecko ploché Tyvek 250 x 450 mm (750 ks) Farebná zmena indikátorov: zo žltej na svetlo modrú až bielu farbu Sterilizačné obaly jednorazové 7
Kapitola 5 Kapitola 5 - obaly z polyamidu rolky a vrecká ploché DRY/HV 2 Výrobok na jednorazové použitie HORÚCI VZDUCH DRY HEAT 160 C / 60 min 170 C / 30 min 180 C / 20 min Správne časy a teploty pre HV sterilizáciu Popis výrobku Polyamidové rolky a samolepiace vrecká sa používajú výhradne ako obaly pre horúcovzdušnú sterilizáciu. Sú opatrené procesovými testami alebo sú procesové testy priložené v balení ako indikátorové samolepky, ktorých farba se zmení z ružovej na hnedú alebo zo zelenej na čiernu. Tovar je testovaný podľa platnej legislatívy a úplne vyhovuje pre účely horúcovzdušnej sterilizácie zdravotníckych pomôcok. Zaisťuje požadovanú mikrobiálnu bariéru. Poskytuje dôležitú možnosť vizuálnej kontroly obsahu. Charakteristika výrobku materiál vhodný ako obal do horúcovzdušnej sterilizácie pri teplotách až do 180 C polyamidová fólia vrecká sú samolepiace rolky sa po skrátení uzatvárajú pomocou špeciálnych zváračiek viď katalógový list Prístroje a nábytok Návod na použitie 1. Vyberte obal správnej veľkosti. 2. Zabezpečte ostré časti nástrojov pomocou krytiek, aby ste tak zabránili pretrhnutiu či rozrezaniu obalu. 3. Vložte nástroj do obalu. Nikdy obal neplňte viac, než na 70 % jeho kapacity. 4. Vždy ponechajte medzi nástrojom a zvarom dostatočnú medzeru cca 2 cm a tiež okraj obalu ponechajte dostatočne veľký. 5. Pred konečným uzatvorením obalu prosím odstráňte čo najviac vzduchu. Obaly uzatvárajte vhodným zatavovacím prístrojom v súlade s odporúčaním výrobcu. Pevnosť zvaru musí byť zvolená tak, aby mohol byť obal asepticky otvorený. 6. Vyvarujte sa napínať či inak deformovať práve vytvorený ešte teplý zvar. Plňte obal v horizontálnej polohe na hladkej ploche. Samolepiace vrecká uzatvorte pomocou samolepiaceho uzáveru - odstráňte krycí prúžok, vrecko prehnite a starostlivo zalepte. 7. Jednotlivé balíčky ukladajte na pripravenú podložku, nikdy však na dno sterilizátora alebo na kovové či iné tepelne vodivé materiály a nikdy príliš tesne vedľa seba. 8. Spusťte sterilizačný program podľa obvyklého režimu, teplota nesmie stúpnuť nad 190 C. 9. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. Pozor! Predmet môže byť horúci! Vysterilizovaný materiál ukladajte v zvláštnom priestore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 10. Otvárajte správnym aseptickým spôsobom. Exspirácia Jediný obal voľne skladovaný Jediný obal chránený Dvojitý obal voľne skladovaný 1 mesiac Dvojitý obal chránený 6 mesiacov Dvojitý obal + skladovací obal Dvojitý obal + skladovací obal chránený Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Sortiment Obj. č. 253 381 010 041 Rolka plochá HV 100 mm x 200 m (1 ks) ** 253 381 010 007 Vrecko HV 50x240 mm samolep. (100 ks) 253 381 010 008 Vrecko HV 75x250 mm samolep. (100 ks) 253 381 010 009 Vrecko HV 100x250 mm samolep. (100 ks) 253 381 010 010 Vrecko HV 150x280 mm samolep. (100 ks) 253 364 178 267 Vrecko ploché HV 175x260 mm samolep. (100 ks) ** V ponuke aj rolky iných rozmerov 8 Sterilizačné obaly jednorazové
Kapitola 6 Kapitola 6 - papierové obaly vrecká skladané P 2 Výrobok na jednorazové použitie Popis výrobku Papierové vrecká so skladom sú vyhľadávaným a cenovo dostupným obalom pre sterilizáciu objemných a ľahkých predmetov. Sú opatrené procesovými testami pre parnú sterilizáciu pre iný typ sterilizácie teda nie sú určené. Dno je tvorené niekoľkými vrstvami, na obale je vytlačené číslo šarže. Tovar je testovaný podľa platnej legislatívy a úplne vyhovuje pre účely sterilizácie zdravotníckych pomôcok. Zaisťuje požadovanú mikrobiálnu bariéru. Charakteristika výrobku papierové vrecko so skladom, vhodný pre sterilizáciu objemných predmetov niekoľkonásobné dno pozdĺžny preklad spojený špeciálnym lepidlom procesový indikátor triedy 1 pre parnú sterilizáciu uzatvára sa zvarom v oblasti, kde je nanesené lepidlo (modrý pruh) Návod na použitie 1. Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Nepoužívajte obal opakovane. 2. Vložte obsah do obalu. Nikdy obal neplňte viac, ako na 75 % jeho kapacity. 3. Pred konečným uzatvorením obalu prosím odstráňte čo najviac vzduchu. Obaly uzatvárajte zváračkoou sterilizačných obalov v oblasti, kde je nanesené lepidlo. 4. Vyvarujte sa napínať či inak deformovať práve vytvorený ešte teplý zvar. Plňte obal v horizontálnej polohe na hladkej ploche. 5. Jednotlivé balíčky vkladajte do sít opatrne, aby nedošlo k ich perforácii, nikdy príliš tesne vedľa seba. 6. Spusťte sterilizačný program podľa obvyklého režimu. 7. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. 8. Vysterilizovaný materiál ukladajte v zvláštnom priestore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 9. Otvárajte správnym aseptickým spôsobom. Exspirácia Jediný obal voľne skladovaný Jediný obal chránený Dvojitý obal voľne skladovaný 1 mesiac Dvojitý obal chránený 6 mesiacov Dvojitý obal + skladovací obal Dvojitý obal + skladovací obal chránený Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Sortiment Obj. č. 795 310 448 301 Vrecko skl. papier 90 x 50 x 125 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 302 Vrecko skl. papier 90 x 50 x 250 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 303 Vrecko skl. papier 110 x 30 x 190 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 304 Vrecko skl. papier 140 x 75 x 250 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 305 Vrecko skl. papier 190 x 65 x 250 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 306 Vrecko skl. papier 140 x 50 x 330 mm, ind. P, tr. 1 (500 ks) 795 310 448 307 Vrecko skl. papier 180 x 95 x 380 mm, ind. P, tr. 1 (500 ks) 795 310 448 309 Vrecko skl. papier 250 x 100 x 380 mm, ind. P, tr. 1 (500 ks) 795 310 448 310 Vrecko skl. papier 380 x 125 x 610 mm, ind. P, tr. 1 (250 ks) 795 310 448 311 Vrecko skl. papier 190 x 65 x 330 mm, ind. P, tr. 1 (500 ks) 795 310 448 313 Vrecko skl. papier 125 x 50 x 250 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 314 Vrecko skl. papier 125 x 90 x 230 mm, ind. P, tr. 1 (1000 ks) 795 310 448 315 Vrecko skl. papier 380 x 125 x 510 mm, ind. P, tr. 1 (250 ks) Pri vkladaní nástrojov musí byť obal v horizontálnej polohe Pri uzatváraní obalov zvarom dbajte starostlivo na správne vkladanie Sterilizačné obaly jednorazové 9
Kapitola 7 a 8 Kapitola 7 - krepové obaly archy P Kapitola 8 - netkaná textilie typu SMS archy P, EO, FORM, Plazma 2 Výrobok na jednorazové použitie Popis výrobku Charakteristika výrobku Archy krepového papiera alebo netkanej textílie s rôznou gramážou v rozmedzí cca 40 60 gsm. Vhodné na balenie operačných sít, nemocničného prádla a pod. Nepoužívajte, pokiaľ je obal poškodený. Nepoužívaj te opakovane. Zdravotnícka pomôcka tr. I. krepový papier alebo tkaná textília typu SMS (trojvrstvový materiál z polypropylénu) s rôznou gramážou v prierezoch v rôznych veľkostiach antimikrobiálna ochrana vysterilizovaného inštrumentária jednorazový obal so špeciálnymi jednocestnými priepustnými pórmi balenie obálkovou metódou fixácia lepiacou páskou s procesovými indikátormi alebo bez indikátorov nezabudnite výsledný balík správne označiť a pripojiť procesový indikátor viď katalógový list Testy a indikátory Balíky v archoch fixujte lepiacimi páskami Nezabudnite na správne a úplné značenie Na značenie jednotlivých balíkov môžete použíť etiketovacie kliešte Návod na použitie 1. Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Nepoužívajte obal opakovane. 2. Rozložte arch a vložte naň zamýšľaný obsah.voľte gramáž s ohľadom na hmotnosť, druh a typ sterilizovaného materiálu. Krep sa odporúča u sít do 3 kg menšej a strednej veľkosti. 3. Nezabudnite vložiť chemické testy zodpovedajúcich tried podľa platnej legislatívy a zabaľte obálkovou metódou. Balík zafixujte lepiacou páskou. 4. Pokiaľ balíte do krepového papiera, postup opakujte ešte raz. V prípade SMS postačí jedna vrstva. 5. Na obal pripojte všetky nutné náležitosti, predovšetkým procesový test tr. 1 a potrebné údaje. 6. Jednotlivé balíčky vkladajte do sít opatrne, aby nedošlo k ich perforácii, nikdy príliš tes ne vedľa seba; ťažké sitá patria vždy do spodnej časti sterilizačnej komory. 7. Spusťte sterilizačný program podľa obvyklého režimu. 8. Pri vyberaní balíčkov zo sterilizátora pracujte opatrne, aby ste obal nepoškodili. 9. Vysterilizovaný materiál ukladajte v zvláštnom priestore so špeciálnym režimom ( čistá zóna). 10. Pre správne aseptické otvorenie postupujte podľa pravidiel obálkovej metódy. Balenie obálkovou metódou: Pokiaľ balíte do krepového papiera postup (1-6) zopakujte ešte raz 10 Sterilizačné obaly jednorazové
Exspirácia Dvojitý krep balený postupne obálkovou metodou voľne skladovaný Jednoduchý obal SMS balený obálkovou metodou voľne skladovaný Dvojitý krep balený postupne obálkovou metodou chránený Jednoduchý obal SMS balený obálkovou metodou chránený 1mesiac 1 mesiac Dvojitý krep balený postupne obálkovou metodou + arch SMS balený tiež obálkovou metódou, voľne skladovaný Dva archy SMS netkanej textílie balené postupne obálkovou metodou, voľne skladovaný Dvojitý krep balený postupne obálkovou metodou + kontajner Jednoduchý obal SMS balený obálkovou metodou + kontajner Dva archy SMS netkanejtextílie balené postupne obálkovou metodou, chránený Dva archy SMS netkanej textílie balené postupne obálkovou metodou + skladovací obal 6 mesiacov Používajte ochranné a posterilizačné obaly Pre redukciu vlhkosti na nástrojoch používajte INNER PACK PARA STEAM 121 C / 20 min 134 C / 7(10) min FLASH 134 C / 4 min Správne časy a teploty pre parnú sterilizáciu Chránený obal box alebo skriňa, chráni pred prachom, zvlhnutím alebo pretrhnutím Skladovací obal jednorazový uzatvárateľný posterilizačný obal viď katalógový list Doplnkový sterilizačný materiál Sortiment Obj. č. 795 310 450 004 Papier krep štand., 60 gsm, 50 x 50 cm, biely (500 ks) 795 310 450 007 Papier krep štand., 60 gsm, 75 x 75 cm, biely (300 ks) 795 310 450 019 Papier krep štand., 60 gsm, 90 x 90 cm, biely (300 ks) 795 310 450 010 Papier krep štand., 60 gsm, 100 x 100 cm, biely (300 ks) 795 310 450 013 Papier krep štand., 60 gsm, 120 x 120 cm, biely (150 ks) 795 310 450 005 Papier krep štand., 60 gsm, 50 x 50 cm, zelený (500 ks) 795 310 450 008 Papier krep štand., 60 gsm, 75 x 75 cm, zelený (300 ks) 795 310 450 011 Papier krep štand., 60 gsm, 100 x 100 cm, zelený (300 ks) 795 310 450 014 Papier krep štand., 60 gsm, 120 x 120 cm, zelený (150 ks) 795 310 450 006 Papier krep štand., 60 gsm, 50 x 50 cm, modrý (500 ks) 795 310 450 009 Papier krep štand., 60 gsm, 75 x 75 cm, modrý (300 ks) 795 310 450 012 Papier krep štand., 60 gsm, 100 x 100 cm, modrý (300 ks) 795 310 450 015 Papier krep štand., 60 gsm, 120 x 120 cm, modrý (150 ks) Nepoužívajte obal, ak je poškodený. Pokiaľ sa obal poškodí pri sterilizácii, musí byť nástroj prebalený a sterilizovaný znovu Správne zostavenie vkládky: ťažké sitá dole; ostatné balíky vždy vedľa seba papier-papier, fólia-fólia 253 381 010 075 Papier krep štand., 60 gsm, biely-zelený prekl. 75 x 75 cm (250 ks) 253 381 010 090 Papier krep štand., 60 gsm, biely-zelený prekl. 90 x 90 cm (250 ks) 253 381 010 100 Papier krep štand., 60 gsm, biely-zelený prekl. 100 x 100 cm (250 ks) 253 381 010 120 Papier krep štand., 60 gsm, biely-zelený prekl.120 x 120 cm (100 ks) 795 078 004 075 Textília netkaná 75 x 75 cm, 45 gsm, modrá (125 ks) 795 078 004 090 Textília netkaná 90 x 90 cm, 45 gsm, modrá (100 ks) 795 078 004 100 Textília netkaná 100 x 100 cm, 45 gsm, modrá (100 ks) 795 078 004 120 Textília netkaná 120 x 120 cm, 45 gsm, modrá (50 ks) 795 078 005 075 Textília netkaná 75 x 75 cm, 60 gsm, modrá (125 ks) 795 078 005 090 Textília netkaná 90 x 90 cm, 60 gsm, modrá (100 ks) 795 078 005 100 Textília netkaná 100 x 100 cm, 60 gsm, modrá (100 ks) 795 078 005 120 Textília netkaná 120 x 120 cm, 60 gsm, modrá (50 ks) 795 314 501 005 Textília netkaná 60 x 60 cm, 40 gsm, modrá (300 ks) 795 314 501 006 Textília netkaná 75 x 75 cm, 40 gsm, modrá (200 ks) 795 314 501 007 Textília netkaná 90 x 90 cm, 40 gsm, modrá (200 ks) 795 314 501 008 Textília netkaná 100 x 100 cm, 40 gsm, modrá (200 ks) 795 314 501 010 Textília netkaná 120 x 120 cm, 40 gsm, modrá (100 ks) 795 314 501 011 Textília netkaná 130 x 130 cm, 40 gsm, modrá (150 ks) 795 314 501 016 Textília netkaná 140 x 150 cm, 40 gsm, modrá (140 ks) 795 314 503 006 Textília netkaná 75 x 75 cm, 40 gsm, prekl. modrá+zelená (200 ks) 795 314 503 007 Textília netkaná 90 x 90 cm, 40 gsm, prekl.. modrá+zelená (200 ks) 795 314 503 008 795 314 503 010 Textília netkaná 100 x 100 cm, 40 gsm, prekl.. modrá+zelená (200 ks) Textília netkaná 120 x 120 cm, 40 gsm, prekl.. modrá+zelená (100 ks) Sterilizačnéobaly jednorazové 11
Sterilizačné obaly jednorazové Súvisiace normy a zákony Vyhláška MZSR č.553/2007 Z.z., STN EN 868, STN EN ISO 11140-1, STN EN ISO 11607, STN EN ISO 17664 Súvisiace značky a skratky P FO/FORM EO/EtO DRY/HV para (sterilizácia vlhkým teplom) formaldehyd ethylénoxid horúcovzdušná sterilizácia Plazma sterilizácia plazmou a parami H 2 O 2 gsm gramáž obalu počet gramov na m 2 výrobok na jedno použitie nepoužívajte opakovane zdravotnícky prostriedok, ES vyhlásenie o zhode dátum výroby identifikácia výrobcu nepoužívajte výrobok, pokiaľ je poškodený číslo šarže smer peel efect smer správneho otvárania obalu chráňte pred vlhkom dátum exspirácie skladujte pri teplotách od... do... chráňte pred slnečným žiarením Povinné údaje od výrobcu Obaly, ktoré používate na vytvorenie sterilnej bariéry, musia byť s ohľadom na zaradenie výrobku do skupiny zdravotníckych pomôcok správne označené a to na vonkajšom kartóne aj priamo na obale. Podľa normy STN EN ISO 11607-1 a normy STN EN ISO 868 musia byť na vonkajšom kartóne tieto potrebné informácie: popis výrobku, veľkosť a druh obalu, dodávateľ, odkaz na normu množstvo názov, obchodná značka, kód dátum výroby číslo šarže LOT odporúčané podmienky na skladovanie Priamo na obale sterilnej bariéry je výrobca povinný uvádzať tieto potrebné informácie: vetu nepoužívať, ak je obal poškodený alebo symbol vetu výrobok na jedno použitie alebo symbol číslo šarže názov a značka výrobcu alebo dodávateľa indikátory sterilizácie, ak sú použité smer otvárania (týka sa kombinovaných obalov) rozmery/veľkosť Povinné údaje pre sterilizáciu Procesový test zodpovedajúci zvolenému typu sterilizácie, tr.1 Dátum sterilizácie Dátum exspirácie Kód zodpovedného pracovníka, ktorý obal a procesový test kontroloval Príslušenstvo K jednotlivým kapitolám sterilizačných obalov patrí príslušenstvo, ktoré je v texte zmienené. Ide napríklad o ochranné prvky používané pre ostré nástroje, zváračky sterilizačných obalov, procesové testy a indikátory, lepiace pásky, testy a indikátory pre kontrolu sterilizácie, posterilizačné obaly, skladovacie obaly a ochranné boxy a podobne. Všetok zmienený sortiment nájdete v ostatných katalógových listoch alebo na webe:. Ceny Aktuálne katalógové ceny sú k dispozícii na požiadanie. Výrobky sú zaradené do sadzieb DPH. DPH podľa aktuálnej platnej legislatívy. Vistex Medical s.r.o. Pharma Group, a.s. tel.: 02/5249 3757 pharma-ba@pharmagroup.sk mobil: 0905 398 917