Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Podobné dokumenty
PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE305 BH630SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

BD250NE305 BD250SE305

BC160NT BC160NT406...

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

BH630NE305 BH630SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE305 BD250SE305

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

BH100NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

BD40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE300 BH630SE300

BH630NE305 BH630SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE300 BD250SE300

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE300 BD250SE300

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31


SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

SVC MZ SVC MZS

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

BD250NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SVM-440-ZS SVM-440-Z

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SVC MZ SVC MZS

BC160NT BC160NT406...

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

BD250NE300 BD250SE300

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

ZV-BH Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

BL1600SE320 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK


Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Instalační kabely s Cu jádrem

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE405 BH630NE406 BH630SE405 BH630SE406 BH630NE405/BH630SE405 BH630NE406/BH630SE406 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 56 5 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 99007h Z00

-. -. -....... -. -. -. Mounting Montáž BD50... + SE-BD-... BH630... + SE-BH-...! Nm 4x... M5x35 (OD-BH-MS0) + BH630NE4.. BH630SE4..,5 Nm BH630NE4.. BH630SE4.. SE-BH-...-L00 SE-BH-...-DTV3 Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne!? SE-BH-...-MTV8 SE-BH-...-MTV9 SE-B...-... Attention! Achtung! Внимание! Pozor!,5 Nm SE-BH-...-4D0 SE-BH-... Do not operate the switching block BH630... without overcurrent release or blinding block (SE-BH...)!!! Spínací blok BH630... se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BH...)!!! SE-BH-0630-V00 3 SP-BHD-... PS-BHD-... PSSV-BHD-... PS-BHD-... )* = switched on sepnuto 3 9 0 3 3 3 9 8 7 6 5 0 3 4 0 = switched off rozepnuto )* State of circuit - breaker Stav jističe PS-BHD-000 PS-BHD-000.4. PS-BHD-000. 4 PS-BHD-000 PS-BHD-000.3...4.3..4. PS-BHD-000..4 PS-BHD-000 PS-BHD-000..4. 4 PS-BHD-000.3...4. 4 SP-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-00 PS-BHD-000.3.3..3...4.4..4.. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 9 0 Auxiliary switch Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Signal switch Návěstní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště SE-B... MP-B... TEST SP-B... SV-B... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - - 99007h Z00

4 6 0.Y 0.Y 0.Y4.4.. 3.4 3. 3. 4.4 4. 4. 5.4 5. 5. 6.4 6. 3..4.PS-BHD-000.PS-BHD-000.PS-BHD-000..4 3.4. 3.4. I> F or F F F U< U U< Q T TEST T T3 T4 V 0.Y 0.Y 0.Y3.3. 3.3 3. 4.3 4..3 3.3. 3.3. 3. 5.3 5. Q3 L + ON OFF X3 0 9 3 4 A B A SE-BH 3 5 I> NC NO NC NO F SP S6 S5 M P MP A B A X3 8 6 X4 PE N - YC B 7 S 5 J...4 3. 3.4 4. 4.4 5. 5.4 N N X X 7 9 0 5 6 8 4 3 5 3 4 6 5 7 8 9 0 3 4 5 C C 3 4.PS-BHD-000.PS-BHD-000.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 3.PS-BHD-000 4.PS-BHD-000 4.PS-BHD-000 4.PS-BHD-000 5.PS-BHD-000 5.PS-BHD-000 5.PS-BHD-000 6.PS-BHD-000 6.3 6. 6. 6.PS-BHD-000 6.4 6. 6.PS-BHD-000 7.4 7.3 7.PS-BHD-000 7. 7. 7. 7.PS-BHD-000 7.4 7. 7.PS-BHD-000 8.4 8.3 8.PS-BHD-000 8. 8. 8. 8.PS-BHD-000 8.4 8. 8.PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-000 9.4 9.3 9.PS-BHD-000 9. 9. 9. 9.PS-BHD-000 9. 9.4 9.PS-BHD-000 PS-BHD-00 4 4 N 3 5 ZO-BH SO SO ZV-BH.3...4 N 4 6 ZO-BH ZV-BH 4 4 4 CIRCUIT BREAKERS BH630..405 AND BH630..406 WITH ACCESSORIES JISTIČ BH630..405 A BH630..406 S PŘÍSLUŠENSTVÍM SO3 SO4 T4 - only BH630..406 T4 - pouze B H63 0..406-3 - 99007h Z00

5 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD 45 45 45 00 50 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 45 60 94 4xM5 (M5x5) 45,5 40,5 0,5 59 34 0 54 94 75 5 33 85 9,5 45 47,5 Ł 3. Click! 3. 7. 6. F BH630... M0. 4. 34 8. Ł 6 0 Nm... 8 5. 0,8 Nm 9. - 4-99007h Z00

6 Sealing Plombování BH630... 0,8 Nm OD-BH-VP0 7 Operating positions Pracovní polohy 90 5 90 90-5 - 99007h Z00

8 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ C=0 B=40 B=40 B=85 H C=0 OD-BHD-KS4 x OD-BHD-KS0 x E=05 G A A A BH... 00 50 F=0 G=0 D=0 75 A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS0 from 00 mm to max. 50 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS0 od 00 mm do max. 50 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A) A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the conductor and busbar,... between two circuit breakers installed vertically above each other,... between bare leads of two circuit breakers above each other - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi jističem a sběrnicí,... mezi dvěmi jističi umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou jističů nad sebou C, D, E, F, G - minimum distance between circuit breaker and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči BH630 U=30 V AC U=30 V AC U=45 V AC U=45 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC G H Icu < 60 ka Icu 60 ka Icu < 36 ka Icu 36 ka Icu < 0 ka Icu 0 ka Icu < 5 ka Icu 5 ka A 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm > 80 mm 0 79 mm 3 mm A 00 mm 50 mm 00 mm 00 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm A 00 mm 50 mm 00 mm 300 mm 50 mm 300 mm 50 mm 350 mm 30 mm 3 mm A A A A A A 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm 00 mm - 6-99007h Z00

9 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS0 insulating barriers for U 45V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U 45V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS0. H > 5 mm max.3 Flexibar max.3-7 - 99007h Z00

0 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE directive, the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for collection, recycling and further use apply. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. Podle směrnice WEEE se výrobek stává po skončení jeho životního cyklu elektroodpadem, na který se vztahují pravidla pro sběr, recyklaci a další využití. - 8-99007h Z00

ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BH630NE405 BH630SE405 BH630NE406 BH630SE406-9 - 99007h Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Spínací blok - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Montáž Spínací blok BH630... sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpínača (SE-BH-...)!!! Kombinácia : o... áno -... nie 3 () PS-BHD-... Návestný spínač () PS-BHD-... Relatívny spínač (3)-(9) PS-BHD-... Pomocný spínač (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte )* = zopnuté 0= rozopnuté )* Stav ističa 4 Ističe BH630..405 a BH630..406 s príslušenstvom 5 Pevné prevedenie, Predný prívod Vŕtací plán 6 Plombovanie 7 Pracovné polohy 8 Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod) A - Minimálna dĺžka izolácie holých vodičov (použitím izolačných prepážok OD-BHD-KS0 od 00 mm do max. 50 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodičov nad prepážkami minimálne na hodnotu A) A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodiče a zbernice),... medzi ističom a zbernicou... Medzi dvoma ističmi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch ističov nad sebou C, D, E, F, G - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenosť medzi neizolovanými vodičmi 9 Pri použití izolovaných vodičov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 45 V AC použiť izolačné prepážky OD-BHD-KS0. 0 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom, na ktorý sa vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie. - 0-99007h Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Коммутационный блок - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Установка Коммутационный блок BH630... запрещено использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (SE-BH...)!!! Комбинация : o... да -... нет 3 () PS-BHD-... Сигнальный выключатель () PS-BHD-... Относительный выключатель (3)-(9) PS-BHD-... Вспомогательный выключатель (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Вспомогательные расцепители )* = включен 0= разомкнутый )* Состояние автоматического выключателя 4 Автоматические выключатели BH630..405 и BH630..406 с принадлежностями 5 Стационарное исполнение, Передний подвод План сверления 6 Пломбирование 7 Рабочие положения 8 Мин. деионизационное пространство без металлических заземленных конструкций A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода) A - Минимальная длина изоляции неизолированных проводников (используя изоляционные перегородки OD-BHD-KS0 от 00 mm до максимум 50 mm или дополнительную изоляцию проводников над перегородками как минимум на величину А) A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для неизолированных проводников и шин), между автоматическим выключателем и шиной между двумя автоматическими выключателями, размещенными вертикально друг над другом между неизолированными вводами двух автоматических выключателей друг над другом C, D, E, F, G - Mинимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой H - Минимальное расстояние между неизолированными проводниками 9 При использовании изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода до U 45 В переменного тока нет необходимости применять изоляционные перегородки OD-BHD-KS0. 0 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится электроотходом, на который распространяются правила для сбора, рециклирования и другого использования. - - 99007h Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Blok wyłącznika - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Montaż Nie otwieraj użądzenia BH630... bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (SE-BH-...)!!! Kombinacje : o... tak -... nie 3 () PS-BHD-... Wyłącznik sygnalizacyjny () PS-BHD-... Wyłącznik stosunkowy (3)-(9) PS-BHD-... Wyłącznik pomocniczy (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze )* = włączone 0= rozłączone )* Stan wyłącznika 4 Wyłączniki BH630..405 i BH630..406 z akcesoriami 5 Wykonanie stałe, Przyłacza przednie Plan wiercenia 6 Plombowanie 7 Pozycja pracy 8 Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zależnie od przyłaczy, kabli, przyłacza bocznego) A - Minimalna długosc izolacji na odsłoniętych złączach (z użyciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS0 od 00 mm do 50 mm, możliwe z dodatkową izolacją złączy po obu stronach barier do poziomu A) A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zalezny od złączy i szyn), między wyłącznikiem a szyną instalujemy pionowo między dwoma wyłącznikami pomiędzy odsłonientymi przewodami dwuch wyłącznik umieszczonych obok siebie C, D, E, F, G - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą H - Minimalny odstęp pomiędzy przyłaczami 9 Używając izolowanych złaczy, kable, złącza elastyczne lub tylne, niema konieczności używania przegród międzyfazowych OD-BHD-KS0 U 45 V AC. 0 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania. - - 99007h Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltblock - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Montage Schaltblock BH630... ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BH-...) nicht ausüben!!! Kombination : o... ja -... nein 3 () PS-BHD-... Meldeschalter () PS-BHD-... Relativschalter (3)-(9) PS-BHD-... Hilfsschalter (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser )* = ein 0= aus )* Zustand des Leistungsschalters 4 Leistungsschalter BH630..405 und BH630..406 mit Zubehör 5 Feste Ausführung, Vorderanschluss Bohrplan 6 Plombieren 7 Gebrauchslagen 8 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss) A - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 00 mm bis max. 50 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS0, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A realisiert) A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Leistungsschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Leistungsschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Leistungsschaltern C, D, E, F, G - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 9 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, Flexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 45 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS0 zu verwenden. 0 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Gemäß der Richtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum Elektroabfall, für den die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung gelten. - 3-99007h Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Bloque de contacto - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Montaje Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BH630... sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BH-...)!!! Combinación : o... si -... no 3 () PS-BHD-... Interruptor de señal () PS-BHD-... Interruptor relativo (3)-(9) PS-BHD-... Contactor auxiliar (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo )* = conectado 0= desconectado )* Estado del disyuntor 4 Disyuntores BH630..405 y BH630..406 con accesorios 5 Versión fija, Conexión frontal Diagrama de taladrado 6 Selladura 7 Posiciones de operación 8 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0 desde 00 mm hasta 50 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A). A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el disyuntor y la barra colectora entre dos disyuntores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos disyuntores uno encima del otro C, D, E, F, G - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 9 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 45 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0. 0 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en desecho de equipos eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas correspondientes de recolección, reciclaje y uso ulterior. - 4-99007h Z00

Mode d'emploi FRANÇAIS Bloc de commutation - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. Montage Bloc de commutation BH630... ne doit pas fonctionner sans déclencheur à maximum de courant ou bloc de discontacteur bouchon (SE-BH-...)!!! Combinaison : o... oui -... non 3 () PS-BHD-... Interrupteur de signalisation () PS-BHD-... Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (3)-(9) PS-BHD-... Interrupteur auxiliaire (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Déclencheurs auxiliaires )* = fermé 0= ouvert )* État du disjoncteur 4 Disjoncteurs BH630..405 et BH630..406 avec accessoires 5 Modèle fixe, Arrivée avant Plan de perçage 6 Plombage 7 Positions de services 8 La zone de déionisation minimum sans structures métalliques mises à la terre. A - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs, câbles, flexi barres ou arrivées arrière isolés) A - La longueur minimum de l'isolation des conducteurs nus (en utilisant les parois d'isolation OD-BHD-KS0 de 00 mm à 50 mm max., éventuellement l'isolation complémentaire au-dessus des parois pour atteindre au minimum la valeur de A) A - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs et les jeux de barres non isolés),... entre le disjoncteur et le jeu de barres... entre deux disjoncteurs situés verticalement, l'un au-dessus de l'autre entre les arrivées non isolées de deux disjoncteurs situés l'un au-dessus de l'autre C, D, E, F, G - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre H - Distance minimum entre conducteurs non isolés 9 En utilisant des conducteurs, des câbles, des flexi barres ou de l'arrivée arrière isolés, il n'est pas nécessaire d'introduire dans U? 45 V AC des parois d'isolation OD-BHD-KS0. 0 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon ROHS. Conformément à la Directive DEEE, le produit en fin de vie devient le déchet d'équipement électrique et électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement. - 5-99007h Z00

Instructiuni de utilizare ROMANA Unitate de comutatie - BH630NE405, BH630SE405, BH630NE406, BH630SE406 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. Montare Nu folosiți unitatea de comutare BH630... fără declansator de supracurent sau obturator (SE- BH...)!!! Combinatie : o... da -... nu 3 () PS-BHD-... Intrerupator de semnal () PS-BHD-... Comutator relativ (3)-(9) PS-BHD-... Intrerupator auxiliar (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Declansatoare auxiliare )* = conectat 0= deconectat )* Starea intrerupatorului 4 Intrerupatoare BH630..405 si BH630..406 cu accesorii 5 Versiune fixa, Conectare fata diagrama de gaurit 6 Sigilarea 7 Pozitiile de operare 8 Spațiu de deionizare minim, fără structuri metalice legate la pământ A - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare izolate, cabluri, bare gazeificare sau conexiune spate) A - Lungimea minimă de izolare a conductoarelor goale (cu utilizarea de bariere izolante OD-BHD-KS0 de la 00 mm la 50 mm max., eventual cu izolatie suplimentara a conductoarelor de mai sus de bariere, la nivelul A) A - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare neizolate si bare de distributie)... intre intrerupator si bara colectoare... intre doua intrerupatoare automate montate pe verticala, unul deasupra celuilalt... între conexiunile neizolate de două întreruptoare de mai sus reciproc C, D, E, F, G - Distanța minimă dintre întrerupătorul de circuit și peretele gol H - Distanta min. intre conductorii neizolati 9 Cand se folosesc conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau prin racordare din spate, nu este necesar să se folosească barierele izolante OD-BHD-KS0 pentru U 45 V c.a. 0 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS. Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu după încheierea ciclului său de viață, la care se aplică regulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară. - 6-99007h Z00

35,5,5 6 94 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN : 3 70 45 R7 45 6 9 34 47,5 4xM5 (M5x5) 75 Z00 99007h Z00