Puzzi 30/ /14

Podobné dokumenty
Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv

Puzzi 8/1 C. Register and win!

T 7/1 Classic ProT 200

Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3.

T 15/1. Register and win!

T 250 T-Racer Surface Cleaner

T 450 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T 50 T-Racer

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win! T 300 Plus T-Racer

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

Register and win! BDS 43/180 C BDS 51/180 C.

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Puzzi 8/1 C /13

SE Register and win! (08/10)

Register and win! ESB V, 50/60Hz ESB 28

MV 4 MV 4 Premium /14

VC 2 VC 2 Premium (10/16)

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

BR 35/12 C Bp /14

Register and win! SE 4002

VC /16

Register and win! K 55. K 55 pet K 55

Register and win! SE 4001

Register and win! BR 30/4 C

Register and win! K K 2.199

Register and win! NT 611 Eco K

Register and win! I 6006

K 2 Compact (12/13)

VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv

K 3 Premium (10/14)

Register and win! K eco!ogic

MV /13

VC 3 VC 3 Premium (08/16)

Register and win! WV 50. WV 50 plus WV 50

HD 5/11 C. HD 5/11 C Plus. Register and win! HD 5/11 C

K 4 Full Control (0 /16)

NT 20/1 Ap NT 20/1 Ap Te

AD AD (12/13)

Register and win! WD eco!ogic

Register and win! G 4.10 M

K 5 Premium Full Control

Register and win! HD 600 HD 715

BD 30/4 C ΔϳΒήόϠ 001

Register and win! HD 5/17 C HD 7/10 CXF. HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

Register and win! DS Waterfilter DS Waterfilter

BD 50/60 C Ep Classic

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

HD 5/12 C, HD 5/12 CX HD 5/13 C, HD 5/13 CX HD 5/15 C, HD 5/15 CX HD 5/17 C, HD 5/17 CX HD 6/13 C, HD 6/13 CX

MV 3 Premium. MV 3 P Premium MV 3

Register and win! K K K (04/12)

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

Register and win! WD 5.2xx M WD 5.2xx MP WD 5.3xx WD 5.3xx M WD 5.4xx WD 5.5xx M WD 5.6xx MP

Register and win! K 5.610

WD 3 WD 3 Premium WD 3 P WD 3 P Premium

Ochrana životního prost edí. Obsah. Symboly použité v návodu k obsluze. Používání v souladu s ur ením

HD 5/12 C, HD 5/12 CX HD 5/13 C, HD 5/13 CX HD 5/15 C, HD 5/15 CX HD 5/17 C, HD 5/17 CX HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Register and win! HD 10/25-4 Cage

MV 5 MV 5 P MV 5 Premium MV 5 P Premium MV 6 P Premium

WD 5 WD 5 P WD 5 Premium WD 5 P Premium WD 6 P Premium

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

AD 2 AD 4 Premium (05/17)

Register and win! K K (02/13)

Register and win! HD 10/25-4 HD 10/25-4 SX Plus. HD 13/18-4 S Plus HD 13/18-4 SX Plus HD 10/25-4 S

NT 65/2 Tact² NT 75/2 Tact² Me

HD 6/12-4 C HD 6/15 C HD 7/18 C

Grow 154F /12

Register and win! NT 65/2 Ap. NT 75/2 Ap Me Tc. NT 65/2 Ap.

Vysavač na suché a mokré sání

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Obsah. Bezpečnostní pokyny. Prvky přístroje. Barevné označení. Stupně nebezpečí

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Věžový ventilátor

K 7 Full Control Plus

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Víceúčelový průmyslový vysavač

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

BR/BD 530 Ep BR/BD 530 XL Ep

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

K (12/13)

Register and win! HDS 5/11 U/UX HDS 5/13 U/UX HDS 5/15 U/UX HDS 5/11 U/UX

K (11/13)

1 Bezpečnostní pokyny

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití MS 75001

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

DEEP Návod k obsluze a montáži

196 Register. your product

Transkript:

Puzzi 30/4 Deutsch 5 English 13 Français 21 Italiano 30 Nederlands 38 Español 46 Português 54 Dansk 62 Norsk 70 Svenska 78 Suomi 86 Ελληνικά 94 Türkçe 103 Русский 111 Magyar 120 Čeština 128 Slovenščina 136 Polski 144 Româneşte 152 Slovenčina 160 Hrvatski 168 Srpski 176 Български 184 Eesti 193 Latviešu 201 Lietuviškai 209 Українська 217 www.kaercher.com/register-and-win 59650590 10/14

A 2 1 3 MAX 50 C CHEM 4 5 6 1. 2. 7 8 9 1. 2. 10 11 MAX 2L CHEM 2 12

B 43 42 41 40 1 39 2 38 3 37 4 5 36 35 6 34 32 31 7 8 33 30 29 19 21 9 10 20 28 27 26 11 25 12 13 14 18 24 15 23 22 8 17 16 8 3

C G 3 2 4 5 1 H D 1. 1. 2. 2. 3. I E J F 4

Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním uvedením do provozu bezpodmínečně čtěte bezpečnostní pokyny č. 5.956-251.0! V případě nedodržování provozních a bezpečnostních pokynů mohou vzniknout škody na přístroji a může dojít k ohrožení osob přístroj obsluhujících i ostatních. Při přepravních škodách ihned informujte obchodníka. Obsah Ochrana životního prostředí.. CS 1 Stupně nebezpečí.......... CS 1 Používání v souladu s určením CS 1 Přehled.................. CS 2 Uvedení do provozu........ CS 2 Obsluha.................. CS 3 Čisticí metody............. CS 4 Přeprava................. CS 5 Ukládání................. CS 5 Ošetřování a údržba........ CS 5 Pomoc při poruchách....... CS 6 Záruka................... CS 7 Příslušenství a náhradní díly.. CS 7 Prohlášení o shodě pro ES... CS 7 Technické údaje........... CS 8 Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/reach Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. VAROVÁNÍ Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti. UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku. Používání v souladu s určením Toto zařízení na extrakci postřiku je určeno ke komerčnímu účelu jako zařízení pro čištění kobercových podlah zamokra podle popisek a bezpečnostních instrukcí uvedených jak v tomto návodu k obsluze tak v bezpečnostních pokynech pro kartáčová čisticí a postřikovací extrakční zařízení. 128 CS 1

Přehled Stručný návod 1 Připojte postřikovací/sací hadici k přístroji 2 Připojte postřikovací/sací hadici k násadě 3 Připravte čistící směs, Naplnění zásobníku na čerstvou vodu 4 Volba druhu provozu 5 Čištění 6 Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 7 Vysajte odkládací místo pro podlahovou trysku 8 Vyprázdněte zásobník na znečištěnou vodu 9 Vyčistěte nádrž na znečištěnou vodu, Vyprázdněte zásobník na znečištěnou vodu 10 Naplňte nádrž na vodu (bez mycího prostředku) 11 Vypláchněte přístroj 12 Nechte přístroj vyschnout Prvky přístroje 1 Místo pro montáž adaptéru (Homebase) 2 Sít'ový kabel 3 typový štítek 4 Adaptér pro příslušenství (Homebase) vč. háku na kabel 5 Montážní liště pro adaptér (Homebase) 6 Nášlapný žlab 7 Ukazatel výšky hladiny 8 Úchopová zaoblina 9 Stavitelné posuvné rameno 10 Aretace pro kapotu 11 Upevňovací šroub posuvného ramene 12 Zásuvka pro přídavný kartáč s mycí hlavou PW 30/1 13 Držák na sací trubku 14 Kapota 15 Síto na čistou vodou s víkem 16 Vodící kladka s brzdou 17 Odkládací místo pro podlahovou trysku 18 Víko nádrže na čistou vodu 19 Ovládací panel 20 Přípojka pro stříkací hadici 21 Přípojka sací hadice 22 Podlahová hubice na čištění koberců 23 Adaptér na koberce 24 Odjištění podlahové hubice 25 Sací hubice 26 Tryskový náústek 27 Převlečná matice 28 Přídavná rukojeť 29 Násadka 30 Páka na koleni 31 Stříkací hadice 32 Sací hadice 33 stříkací / sací hadice 34 Nádrž na čistou vodu 35 Držadlo na přenášení nádrže na znečištěnou vodu 36 nádoba na odpadní vodu, vyjímatelná 37 Šroub plováku 38 Plovák 39 Těleso filtru 40 Plochý skládaný filtr 41 Stručný návod 42 Sítko na vlákna 43 Těsnění kapoty 1 0/OFF 2 Provozní režim: Postřikování 3 Provozní režim: Vysávání 4 Provozní režim: Postřik/sání 5 Otočný spínač Před každým uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou síťový kabel, prodlužovací kabel a hadice poškozené. Ovládací panel Uvedení do provozu Montáž příslušenství CS 2 129

Příprava čistící směsi NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození. Je třeba se řídit pokyny, které jsou přikládány k čisticím prostředkům. V čisté nádobě smíchejte čerstvou vodu s čisticím prostředkem (koncentraci volte v souladu s údaji platnými pro čisticí prostředek). Rozpusťte čisticí prostředek ve vodě. Upozornění: Teplá voda (maximálně 50 C) zvyšuje čisticí účinek. Zkontrolujte tepelnou odolnost plochy, kterou chcete čistit. Upozornění: Z důvodu ochrany životního prostředí používejte čisticí prostředky úsporně. Naplňte zásobník na čerstvou vodu Sejměte víko nádrže na čistou vodu. Čisticí směs naplňte až ke značce 1/1 (asi 30 litrů) na ukazateli hladiny v nádrži na čistou vodu. Víko nádrže na čistou vodu opět nasaďte. Výměna adaptéru na koberec Stiskněte pojistku podlahové hubice na jedné straně. Vyklopte adaptér na koberec a vyjměte jej. Nasaďte nový adaptér na koberec a zaaretujte pojistku. Obsluha Práce s přídavnými přístroji Upozornění: K připojování jiných elektrických přístrojů je k dispozici další zásuvka. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Zásuvka je určena pouze pro přímé připojení přídavného kartáče s čisticí hlavou PW 30/1 k zařízení Puzzi 30/4. Každé jiné použití zásuvky není povoleno. Vyklopení/zasunutí posuvného ramena Povolte upevňovací šrouby posuvného ramene a nastavte jej. Zapnutí přístroje Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Nastavte otočný přepínač do polohy pro postřik. Zapne se postřikovací čerpadlo. Nastavte otočný přepínač do polohy pro sání. Sací turbína se zapne. Nastavte otočný přepínač do polohy pro postřik/sání. Postřikovací čerpadlo a sací turbíny se zapnou. Čištění přístroje POZOR Nebezpečí poškození. Před použitím zařízení vyzkoušejte předmět určený k čištění na nenápadném místě, pokud jde o stálost jeho barev a odolnost vůči vodě. Chcete-li nastříkat čisticí prostředek, stiskněte páčku na násadě. Plochu určenou k očištění přejíždějte v překrývajících se drahách. Přitom hubici tahejte směrem vzad (nestrkejte do ní). Upozornění: V případě, že je jímka na znečištěnou vodu plná, dojde k přerušení proudu sacího vzduchu plovákem. Vypnutí zařízení Vypněte přístroj tak, že otočíte přepínačem do polohy 0/OFF. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Odjištění kapoty Odjistěte kapotu tak, že vyklopíte držadlo pro přenášení nádrže na znečištěnou vodu o 90 směrem nahoru. Nyní lze otevřít kapotu. 130 CS 3

Demontáž kapoty Odjistěte kapotu. Kapotu sklopte o 180 směrem dozadu a vytáhněte. Upozornění: Při vkládání kapoty postupujte opatrně, aby nedošlo k poškození vodicích čepů. Vyprázdněte zásobník na znečištěnou vodu Pokud je nádrž na znečištěnou vodu plná, vypněte přístroj tak, že otočíte přepínačem do polohy 0/OFF. Odjistěte kapotu, vyklopte směrem nahoru a zajistěte pomocí aretací. Nádrž na odpadní vodu vyjměte ze zařízení a vyprázdněte. Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu Vypněte přístroj tak, že otočíte přepínačem do polohy 0/OFF. Krátce stiskněte páčku na koleni, čímž snížíte tlak. Oddělte koleno od stříkací / sací hadice. Sejměte víko nádrže na čistou vodu. Zavěste sací hadici do nádrže na čerstvou vodu. Nastavte otočný přepínač do polohy pro sání. Sací turbína se zapne. Vysajte z nádrže na čerstvou vodu veškerý obsah a zařízení vypněte. Vyprázdněte zásobník na znečištěnou vodu. Vyplachování přístroje Násadu (se sací trubkou a hubicí) spojte se sací hadicí. Spojte objímku stříkací hadice s odbočkou a zajistěte. Nádrž na čerstvou vodu naplňte cca 2 l vody z vodovodu. Nepřidávejte žádný čisticí prostředek. Nastavte otočný přepínač do polohy pro postřik. Zapne se postřikovací čerpadlo. Přidržte podlahovou hubici nad odpadem. Stiskněte páčku na koleni a zařízení 1 až 2 minuty proplachujte. Vypněte přístroj tak, že otočíte přepínačem do polohy 0/OFF. Po každém použití Vypláchněte přístroj. Demontujte kapotu, odjistěte filtr a vyjměte. Vyčistěte kapotu pod tekoucí vodou. Vyprázdněte nádobu na znečištěnou vodu a vyčistěte pod tekoucí vodou. Vyprázdněte zásobník na čerstvou vodu. Vnější část přístroje vyčistěte vlhkým hadrem. Abyste předešli obtížnému zápachu v případě delší odstávky odstraňte ze zařízení veškerou vodu. Nechte přístroj dostatečně vyschnout: Odjistěte kapotu, vyklopte směrem nahoru a zajistěte pomocí aretací. Sejměte víko nádrže na čistou vodu. Uložení přístroje Uložte podlahovou hubici do úschovné přihrádky a zaaretujte sací trubku v držáku. Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak, jak ukazuje obrázek. Přístroj uložte v suché místnosti a zabezpečte jej proti používání nepovolanými osobami. Čisticí metody Normální znečištění Nastříkejte a odsajte čisticí prostředek v jednom pracovním kroku. Upozornění: Pokud budete opakovat vysávání bez postřiku, zkrátí se tak doba schnutí. CS 4 131

Silné znečištění nebo skvrny Naneste čisticí prostředek při vypnuté odsávací turbíně a nechte působit 10 až 15 minut. Plochu čistěte jako při běžném znečištění. V zájmu dalšího zlepšení výsledku čištění očistěte plochu v případě potřeby ještě jednou čistou teplou vodou. Čištění čalounění Přimontujte ruční umývací hubici (speciální příslušenství) místo podlahové hubice. V případě citlivých látek zmírněte dávkování čisticího prostředku a postřikujte plochu ze vzdálenosti cca. 200 mm. Následně pouze vysajte. Tipy ohledně čištění Silně znečištěná místa postříkejte předem a nechte čisticí prostředek působit 5 až 10 minut. Vždy pracujte ze světla do stínu (od okna ke dveřím). Vždy pracujte z očištěné plochy směrem k neočištěné. Čím choulostivější je povrchová vrstva (orientální či berberský koberec, čalounění), tím slabší koncentraci čisticího prostředku použijte. Celopodlahový koberec s jutovým rubem se může při práci namokro srazit a barvy mohou vyblednout. Dlouhovlasé koberce po čištění v mokrém stavu vykartáčujte ve směru vlasu (např. vlasovým smetákem nebo kartáčem). Impregnace pomocí Care Texu RM 762 provedená po čištění namokro zabrání rychlému opětnému znečištění textilní povrchové vrstvy. Abyste předešli vzniku vytlačených míst nebo rezavých skvrn, začněte po vyčištěné ploše chodit nebo na ni stavte nábytek až po uschnutí. Čistíte-li celopodlahový koberec, který byl dříve šamponován, tvoří se v nádobě na odpadní vodu pěna. V tomto případě přidejte do nádoby na odpadní vodu prostředek Schaum ex RM 761. Čisticí prostředky Čištění koberců a polštářů RM 760 tablety RM 760 prášek RM 764 kapalný Odpěňování RM 761 Impregnace koberců RM 762 Pro další informace si vyžádejte informační list výrobku a bezpečnostní list EU příslušného čisticího prostředku. Přeprava UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Zařízení při nakládání uchopte za podvozek a posuvné rameno. Je-li třeba zařízení přenášet na delší vzdálenosti, tahejte je za sebou za posuvné rameno. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů. Ukládání UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách. Ošetřování a údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. 132 CS 5

Čištění/výměna plochého skládaného filtru Upozornění: Plochý skládaný filtr čistěte při normálním používání jednou týdně, při polevující sací síle častěji. Upozornění: K čištění používejte běžné houby z měkkého materiálu určené pro domácnost, abyste předešli poškození povrstvených lamel. Odjistěte kapotu, vyklopte směrem nahoru a zajistěte pomocí aretací. Odemkněte a odstraňte kryt filtru. Vyjměte plochý skládaný filtr. Jednotlivé lamely plochého skládaného filtru čistěte houbou pod tekoucí vodou. Filtr nechte zcela vyschnout. Při běžném používání vyměňte plochý skládaný filtr nejpozději po 12 měsících, v případě potřeby i dříve. Upozornění: Plochý skládaný filtr je třeba likvidovat v tříděném odpadu. Čištění sítka na vlákna Odjistěte kapotu, vyklopte směrem nahoru a zajistěte pomocí aretací. Odemkněte a odstraňte kryt filtru. Vyjměte plochý skládaný filtr. Odšroubujte plovák. Vyčistěte sítko na vlákna. Čištění síta na čistou vodu Vyšroubujte síto na čistou vodou vč. víka Čištění síta čisté vody Čištění trysky Odšroubujte převlečné matice. Vyčistěte výstup hubice. Pomoc při poruchách NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Elektrické díky dávejte kontrolovat a opravovat pouze do autorizovaného zákaznického servisu. Zařízení nefunguje Zkontrolovat zásuvku a zajištění napájení. Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku zařízení. Přístroj zapněte. Přístroj nenasává čistidlo Čištění síta čisté vody Zkontrolujte postřikovací hadici. Nedostatečný pracovní tlak Vyčistěte nebo vyměňte ústí trysky. Stříkací paprsek je jednostranný Vyčistěte výstup hubice. Nedostatečný sací výkon Zkontrolujte správné uložení kapoty. Vyčistěte těsnění kapoty a přiléhající plochu na nádrži na znečištěnou vodu. Vyčistěte sítko na vlákna. Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji vyčistěte. Zkontrolujte plovák. Zkontrolujte správné usazení filtračního skládaného sáčku. Vyčistěte plochý skládaný filtr, v případě potřeby jej vyměňte. Nechte plochý skládaný filtr uschnout nebo nasaďte nový suchý filtr. Plovák přerušuje proud sacího vzduchu Vyprázdněte zásobník na znečištěnou vodu. Zabraňte tvorbě pěny přidání RM 761 do nádoby na znečištěnou vodu, Zabraňte tvorbě pěny pomocí dávkovací jednotky na odpěňovač (speciální příslušenství). oddělení služeb zákazníkům Pokud poruchu nelze odstranit, musí přístroj zkontrolovat zákaznická služba. CS 6 133

Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Příslušenství a náhradní díly Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze. Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service. Prohlášení o shodě pro ES Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Postřikovací přístroj Typ: 1.101-xxx Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2011/65/EU Použité harmonizační normy EN 55014 1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014 2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335 1 EN 60335 2 68 EN 61000 3 2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000 3 3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Použité národní normy - 5.957-598 Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství 134 CS 7 CEO Head of Approbation Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2014/09/01

Technické údaje Puzzi 30/4 Napětí sítě V 220-240 Frekvence Hz 1~ 50-60 Ochrana -- IPX4 Ochranná třída -- I Odebíraný výkon W 1270 Příkon se zásuvkou W 1520 Příkon, max. W 1670 Množství vzduchu (max.) l/s 74 Podtlak (max.) kpa (mbar) 25,4 (254) Výkon čerpadla postřiku W 70 Tlak postřiku (max.) MPa 0,6 Množství postřiku l/min 3,0 Teplota čisticího roztoku (max.) C 50 Obsah nádoby l 30 Výkon zásuvky přistroje (max) W 250 Délka x Šířka x Výška mm 580 x 460 x 930 Pracovní šířka podlahové umývací hubice mm 350 Typická provozní hmotnost kg 26 Teplota prostředí C 0...+40 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-68 Hladina akustického tlaku L pa db(a) 66 Kolísavost K pa db(a) 2 Hodnota vibrace ruka-paže m/s 2 <2,5 Kolísavost K m/s 2 0,2 Síťový kabel H05VV-F 3x1,0 mm 2 Č. dílu Délka kabelu EU 6.648-062.0 15 m GB 6.648-149.0 15 m CS 8 135

Zubehör / Accessories / Accessoires 4.130-008.0 DN 32 240 4.762-014.0 240 Hartflächenadapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide 4.762-017.0 350 Hartflächenadapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide 4.130-001.0 DN 32 110 226

Zubehör / Accessories / Accessoires 4.130-010.0 DN 32 0,25 4.006-907.0 Dosiereinheit Entschäumer, defoaming agent dosing unit, unité de dosage de l agent antimousse 227

Zubehör / Accessories / Accessoires 5.035-488.0 5.070-010.0 * Behälter für Reinigungsmittel, container for detergent, réservoir pour détergent 4.070-006.0 5.033-990.0 * DN 32 6.980-078.0 * DN 20-26 6.980-077.0 * 6.980-080.0 * DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône * = für, for, pour 5.035-488.0 228

Puzzi 30/4 229

230 Puzzi 30/4

Kärcher Center CHEMIE STAR K Dolíkám 717 503 11Hradec Králové telefon prodej: 777 580 404 telefon servis: 777 580 786 http://karcher-chemiestar.cz