Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178

A8-0336/30. Znění navržené Komisí. Pozměňovací návrh

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 22. července 2015 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

1993R0315 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 7. listopadu 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Přijato dne 4. prosince Přijato

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.3.2017 COM(2017) 132 final 2017/0058 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie na osmé konferenci smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách, pokud jde o návrhy změn příloh A a C CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA Stockholmská úmluva o perzistentních organických znečišťujících látkách (POP) 1 byla přijata v květnu 2001 v rámci Programu OSN pro životní prostředí (UNEP). Evropská unie a její členské státy 2 jsou stranami úmluvy 3 a ustanovení úmluvy byla provedena do právních předpisů Unie nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS 4 ( nařízení o POP ). Hlavním cílem Stockholmské úmluvy je ochrana lidského zdraví a životního prostředí před POP. Výslovně se odkazuje na přístup předběžné opatrnosti stanovený zásadou 15 Deklarace z Rio de Janeira o životním prostředí a rozvoji z roku 1992. Tuto zásadu uvádí do praxe článek 8 úmluvy, který stanoví pravidla pro zařazení dalších chemických látek do příloh úmluvy. Na osmé konferenci smluvních stran v dubnu/květnu 2017 by měla být přijata tři rozhodnutí o zařazení dekabromdifenyl etheru (komerční směsi, c-dekabde) a chlorovaných parafinů s krátkým řetězcem do přílohy A (odstraňování) a hexachlorbutadienu do přílohy C (nezáměrná produkce). Hexachlorbutadien je už uveden v příloze A a na základě doporučení Výboru pro hodnocení perzistentních znečišťujících látek ( výbor ) by se mělo zvážit rovněž jeho zařazení do přílohy C, jelikož dochází k řadě případů nezáměrných úniků. Pokud jde o uvedené tři látky, jejich výroba, uvádění na trh, používání a neúmyslné vypouštění již byly v Unii zastaveny či podstatně omezeny, avšak nelze vyloučit, že jsou v jiných zemích stále vyráběny, uváděny na trh, používány a/nebo ve významném množství neúmyslně vypouštěny. Vzhledem k tomu, že u těchto chemických látek může docházet k dálkovému přenosu v životním prostředí, nejsou opatření přijatá na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni Unie dostatečná k zabezpečení vysoké úrovně ochrany životního prostředí a lidského zdraví, a je proto nezbytné přijmout rozsáhlejší opatření na mezinárodní úrovni. DOPORUČENÍ VÝBORU PRO HODNOCENÍ POP Dekabromdifenyl ether (komerční směs, c-dekabde) Na svém 11. zasedání přijal výbor vyhodnocení rizik dekabromdifenyl etheru (komerční směsi, c-dekabde). Ve vyhodnocení rizik mimo jiné dospěl k závěru, že: C-dekaBDE je záměrně vyráběnou chemickou látkou, která je složena z plně bromovaného kongeneru dekabde neboli BDE-209 ( 90 97%) a malých množství nona- a oktabromdifenyl etheru. Možné dopady c-dekabde na zdraví a životní prostředí se zkoumají již více než deset let a v některých zemích a regionech, jakož i u některých společností je tato látka předmětem omezení a dobrovolných opatření 1 2 3 4 http://www.pops.int/documents/convtext/convtext_en.pdf. Jeden členský stát EU úmluvu dosud neratifikoval (Itálie). Rozhodnutí Rady 2006/507/ES ze dne 14. října 2004 o uzavření Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 1). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 7). CS 2 CS

souvisejících s řízením rizik. C-dekaBDE se však stále vyrábí v několika zemích po celém světě. K emisím c-dekabde do životního prostředí dochází ve všech fázích jeho životního cyklu, avšak předpokládá se, že nejvyšší jsou během jeho životnosti a ve fázi odpadu. Údaje z monitorování ukazují, že úrovně c-dekabde jsou obecně nejvyšší v blízkosti vypouštění odpadních vod a v okolí zařízení pro recyklaci elektronického odpadu. Průměrná doba životnosti elektrických a elektronických zařízení je přibližně 10 let, takže c-dekabde se budou z aktuálně používaných předmětů uvolňovat do životního prostředí ještě v následujících letech. Nejúčinnějším kontrolním opatřením ke snížení úniků c-dekabde a jeho hlavní složky BDE-209 by bylo zařazení BDE- 209 (c-dekabde) do přílohy A úmluvy bez zvláštních výjimek. V souladu s čl. 8 odst. 9 úmluvy se výbor na svém 12. zasedání rozhodl doporučit konferenci smluvních stran, aby zvážila zařazení dekabromdifenyl etheru (BDE-209; dekabde) c- dekabde do přílohy A úmluvy se zvláštními výjimkami pro některé základní náhradní díly, které budou dále upřesněny, pro automobilový a letecký a kosmický průmysl. V případě automobilového průmyslu doporučil výbor omezit výrobu a používání c-dekabde na určité náhradní díly pro použití u historických vozidel. Historickými vozidly se rozumí vozidla, která se již hromadně nevyrábějí, a jejichž náhradní díly jsou vymezeny jednou nebo více z následujících kategorií: a) hnací ústrojí a zařízení pod kapotou, jako jsou vnitřní i vnější kabely baterie, trubice mobilních klimatizačních systémů, hnací ústrojí, objímky výfuku, izolace pod kapotou, kabely a řemeny pod kapotou (kabely motoru apod.), snímače rychlosti, hadice, moduly větrání a čidla klepání; b) prvky palivového systému, jako jsou palivové hadice, palivové nádrže a palivové nádrže umístěné na podvozku; c) pyrotechnická zařízení a části související s pyrotechnickými zařízeními, jako jsou kabely zapalování airbagů, potahy/látky sedadel (pouze v případě relevance pro airbagy) a airbagy (přední a boční). V případě leteckého a kosmického průmyslu má ukončení používání c-dekabde v nových letadlech do roku 2018 širokou podporu, zatímco ohledně harmonogramu ukončení používání dekabde ve stávajících typech letadel a náhradních dílech pro stávající typy letadel poskytla odvětví leteckého a kosmického a obranného průmyslu v Evropě a v Severní Americe protichůdné informace. Z některých informací vyplývá, že by bylo možné ukončit používání c-dekabde do roku 2018, avšak objevil se i požadavek na zachování výjimky pro další používání c-dekabde ve všech náhradních dílech pro stávající typy letadel po zbytek jejich životnosti. Výbor dospěl k závěru, že poskytnuté informace týkající se náhradních dílů obsahujících c-dekabde používaných ve stávajících typech letadel výboru neumožňují další upřesnění vymezení základních náhradních dílů. Chlorované parafiny s krátkým řetězcem (SCCP) Na svém dvanáctém zasedání přijal výbor vyhodnocení rizik chlorovaných parafinů s krátkým řetězcem (SCCP). Ve vyhodnocení rizik mimo jiné dospěl k závěru, že: SCCP se mohou uvolňovat do životního prostředí ve všech fázích životního cyklu: během výroby, skladování, dopravy, používání a likvidace, jakož i likvidace výrobků, které SCCP obsahují. Ačkoli jsou údaje omezené, jsou hlavními zdroji uvolňování SCCP pravděpodobně výroba přípravků a výrobků obsahujících SCCP, CS 3 CS

jako jsou plasty PVC, a jejich používání v kapalinách používaných při obrábění kovů. Očekává se, že zařazení SCCP do přílohy A nebo B úmluvy za účelem ukončení či omezení výroby a používání SCCP by bylo prospěšné pro lidské zdraví, životní prostředí, zemědělství a biotu. Přínosy odstranění či omezení SCCP se považují za významné vzhledem k nákladům spojeným se značnými nepříznivými dopady na lidské zdraví a životní prostředí, k nimž by patrně vedla pokračující výroba a používání SCCP. V souladu s čl. 8 odst. 9 úmluvy se výbor na svém 12. zasedání rozhodl doporučit konferenci smluvních stran, aby zvážila zařazení chlorovaných parafinů s krátkým řetězcem do přílohy A úmluvy, včetně kontrol za účelem omezení přítomnosti SCCP v jiných směsích chlorovaných parafinů, se zvláštními výjimkami nebo bez nich. Výbor přihlédl k tomu, že EU přijala opatření k omezení obsahu SCCP v jiných směsích chlorovaných parafinů, což prokazuje, že kontrola nezáměrné produkce je technicky možná. V EU je povoleno pouze používání přípravků obsahujících SCCP v koncentracích nižších než 1 % hmotnostního nebo výrobků obsahujících SCCP v koncentracích nižších než 0,15 % hmotnostních. Výbor však v rozhodnutí přijatém na svém 12. zasedání nestanovil žádné konkrétní limity. Hexachlorbutadien Výbor na svém devátém zasedání schválil vyhodnocení rizik hexachlorbutadienu. Ve vyhodnocení rizik mimo jiné dospěl k závěru, že: hexachlorbutadien vzniká jako neúmyslný vedlejší produkt při postupech průmyslové výroby (zejména při výrobě jiných chlorovaných uhlovodíků a při výrobě hořčíku). V zemích, které jsou stranami Stockholmské úmluvy, jsou již známa a uplatňována opatření, jež minimalizují úniky při výrobě, hexachlorbutadien je neúmyslně produkován při spalování a dalších tepelných či průmyslových procesech. Opatření omezující neúmyslné úniků POP při těchto procesech povedou k dalšímu omezení úniků hexachlorbutadienu. Monitorování přítomnosti hexachlorbutadienu může vést k dodatečným nákladům. Hexachlorbutadien v neznámém rozsahu se uvolňuje z dřívějších skládek odpadu. Existují kontrolní opatření k minimalizaci těchto úniků. Výbor na svém 9. zasedání v říjnu 2013 doporučil zařadit hexachlorbutadien bez výjimky do přílohy A a C úmluvy. V souladu s čl. 8 odst. 9 úmluvy předložil výbor tato doporučení konferenci smluvních stran na jejím sedmém zasedání, aby je zvážila na svém zasedání v květnu 2015. Konference smluvních stran se na svém sedmém zasedání rozhodla zařadit hexachlorbutadien do přílohy A úmluvy a požádala o sběr dalších informací ohledně zdrojů nezáměrného uvolňování hexachlorbutadienu za účelem přijetí informovanějšího rozhodnutí ohledně možného zařazení do přílohy C na osmém zasedání konference smluvních stran. Výbor byl požádán o vyhodnocení uvedených informací a dospěl na svém 12. zasedání k závěru, že ačkoli se nezáměrná produkce a úniky v posledních desetiletích snížily, jsou stávající a přetrvávající zdroje z hlediska nezáměrné produkce a uvolňování hexachlorbutadienu stále nezanedbatelné. Na další kontrolu a snižování emisí má velmi příznivé účinky uplatňování nejlepších dostupných technik a osvědčených environmentálních postupů. Předpokládá se, že náklady na zavedení opatření ke snížení úniků hexachlorbutadienu, prosazování předpisů a dohled nebudou vysoké, jelikož kontrolní opatření se v případě nezáměrných úniků již uplatňují u jiných POP. CS 4 CS

DALŠÍ MOŽNÁ OPATŘENÍ KONFERENCE SMLUVNÍCH STRAN Kyselina perfluoroktansulfonová (PFOS) Kyselina perfluoroktansulfonová (PFOS), její soli a perfluoroktansulfonylfluorid (PFOS-F) jsou zařazeny v příloze B úmluvy spolu s přijatelnými účely, pro něž jsou jejich výroba a používání stále povoleny. Výbor na svém dvanáctém zasedání podpořil ucelené pokyny týkající se alternativ kyseliny perfluoroktansulfonové (PFOS) a souvisejících chemických látek. Pokyny zahrnují doporučení týkající se používání alternativ pro ta použití PFOS, která jsou podle úmluvy stále povolena jako přijatelné účely. Pokyny obsahují závěr, že pro téměř všechna stávající použití PFOS existují alternativy jak ve formě látek s obsahem fluoru, tak ve formě látek bez obsahu fluoru. Ačkoli uvedené alternativy mohou být zpočátku o něco dražší a méně efektivní, mohou být méně nebezpečné, avšak to je třeba odpovídajícím způsobem posoudit. Jelikož takové posouzení je poměrně složité, výbor byl toho názoru, že může být zapotřebí častěji využívat čl. 9 odst. 1 písm. b) úmluvy, který stanoví, že každá smluvní strana umožní nebo provede výměnu informací týkajících se alternativ perzistentních organických znečišťujících látek, včetně informací týkajících se jejich rizik a rovněž ekonomických a sociálních nákladů. Při hodnocení alternativ je třeba brát v úvahu, že chemické látky se strukturou podobnou struktuře látek s obsahem PFOS zařazených na seznamu by mohly vyvolávat obavy obdobné těm, jež jsou spojeny s látkami s obsahem PFOS zařazenými na seznamu. Výbor proto zdůraznil, že pro zkoumání toxikologických a environmentálních vlastností alternativ a pro zveřejnění výsledných informací a zajištění jejich důvěryhodnosti bude zapotřebí zvýšené úsilí. Větší míra mezinárodní spolupráce a větší míra transparentnosti soukromého sektoru mohou ušetřit zdroje a urychlit postupy. Výbor dospěl k závěru, že existují alternativy k přijatelným účelům používání PFOS ve fotografickém zobrazování, v náplních do pěnových hasicích přístrojů a v některých zdravotnických prostředcích (např. fólie kopolymeru ethylen-tetrafluorethylenu (ETFE) a výroba radiokontrastních ETFE, diagnostická zařízení pro vyšetření in vitro a barevné filtry pro CCD) a pro pokovování (tvrdé) pouze v uzavřených systémech. V případě následujících přijatelných účelů používání PFOS výbor nedospěl k žádnému závěru, pokud jde o to, zda je použití alternativ technicky možné, neboť neměl k dispozici podrobné chemické informace o daných alternativách: hydraulické kapaliny v letectví, fotorezistenty a protiodrazové povlaky pro polovodiče, leptadlo pro polovodiče ze sloučenin a keramické filtry. Co se týče používání PFOS v návnadách proti hmyzu k hubení mravenců střihačů druhů Atta a Acromyrmex, dospěl výbor k závěru, že použití alternativ se jeví jako možné v některých zemích, avšak zatím ne ve všech. Sekretariát úmluvy se rozhodnutím SC-7/5 žádá, aby připravil dokument, v němž budou uvedena možná opatření ze strany konference smluvních stran, pokud by konference na svém osmém zasedání dospěla k závěru, že přijatelné účely pro používání kyseliny perfluoroktansulfonové, jejích solí a perfluoroktansulfonylfluoridu, uvedené v příloze B, již nejsou zapotřebí. Soulad s politikami Unie DEKABDE A PRÁVO UNIE CS 5 CS

Směrnice 2011/65/EU omezuje použití dekabromdifenyl etheru v elektrických a elektronických zařízeních 5. Výroba dekabromdifenyl etheru (dekabde), jeho uvádění na trh a jeho používání jako látky, složky jiných látek, ve směsích a v předmětech je omezeno na základě nařízení Komise (EU) 2017/227, kterým se do přílohy XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) 6 doplňuje nová položka č. 67. Podle položky č. 67 jsou výroba dekabromdifenyl etheru, jeho uvádění na trh a jeho používání povoleny pouze pro výrobu letadel 7 do 2. března 2027, pro náhradní díly pro letadla vyrobená před uplynutím uvedené doby a pro výrobu náhradních dílů pro motorová vozidla a zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení 8 vyrobená před 2. březnem 2019. Kromě toho jsou vyňata elektrická a elektronická zařízení, na která se vztahuje směrnice 2011/65/EU, a výrobky uvedené na trh před 2. březnem 2019. Toto omezení bylo zveřejněno v Úředním věstníku dne 10. února 2017 9. Zařazení dekabde do přílohy A úmluvy v rozsahu, který navrhuje výbor, by vyžadovalo změnu přílohy A nařízení o POP a mělo by účinek na právo Unie vzhledem k tomu, že by musely být zrušeny některé výjimky podle nařízení REACH. Ačkoli všechna průmyslová odvětví dostala možnost podílet se na procesu hodnocení podle úmluvy, nelze mít za to, že skutečnost, že odvětví zemědělských a lesnických vozidel a strojních zařízení nevznesla žádné připomínky, znamená, že výjimky, které byly podle nařízení REACH pro tato odvětví před časem uděleny, již nejsou zapotřebí. Komise proto bude před 8. zasedáním konference smluvních stran konzultovat příslušné zúčastněné strany na základě nařízení REACH, aby jim umožnila poskytnout další upřesnění. Pokud se prokáže, že je nutné výjimky udělené podle nařízení REACH zachovat, Unie na 8. konferenci smluvních stran předloží požadavek na tyto výjimky. SCCP A PRÁVO UNIE SCCP jsou uvedeny na seznamu v protokolu o POP připojeném k Úmluvě o dálkovém znečišťování ovzduší přecházejícím hranice států, a od smluvních stran se proto požaduje, aby od jejich výroby a používání upustily. Podle nařízení Komise (EU) 2015/2030 10, kterým se mění nařízení (ES) č. 850/2004, je výroba SCCP, jejich uvádění na trh a jejich používání v Unii zakázáno. Odchylně je však stále povolena výroba, uvádění na trh a používání látek nebo přípravků obsahujících SCCP v koncentracích nižších než 1 % hmotnostní nebo výrobků obsahujících SCCP v koncentracích nižších než 0,15 % hmotnostních. Kromě toho je povoleno používat: a) 5 6 7 8 9 10 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1). Pojem letadlo je vymezen pro účely dané položky. Motorová vozidla, na která se vztahuje směrnice 2007/46/ES, zemědělská a lesnická vozidla v působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 a strojní zařízení, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES. Nařízení Komise (EU) 2017/227 ze dne 9. února 2017, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(pentabromfenyl)ether (Úř. věst. 35, 10.2.2017, s. 6). Nařízení Komise (EU) 2015/2030 ze dne 13. listopadu 2015, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úř. věst. L 298, 14.11.2015, s. 1). CS 6 CS

dopravníkové pásy v těžebním průmyslu a těsnicí materiály pro přehrady obsahující SCCP, které již byly používány před 4. prosincem 2015 nebo k tomuto dni; a b) výrobky obsahující SCCP neuvedené v písmenu a), které se používaly před 10. červencem 2012 nebo k tomuto dni. Neočekává se, že by zařazení SCCP do přílohy A v rozsahu, který navrhuje výbor, vyžadovalo změny práva Unie, vzhledem k tomu, že výroba SCCP, jejich uvádění na trh a jejich používání je již zakázáno a limitní hodnoty pro přítomnost SCCP ve směsích jiných chlorovaných parafinů již byly stanoveny. HEXACHLORBUTADIEN A PRÁVO UNIE Hexachlorbutadien je jednou z prioritních nebezpečných látek podle rámcové směrnice o vodě (směrnice 2000/60/ES) 11. Hexachlorbutadien je navíc uveden na seznamu v protokolu o POP připojeném k Úmluvě o dálkovém znečišťování ovzduší přecházejícím hranice států Evropské hospodářské komise OSN, a od smluvních stran se proto požaduje, aby od jeho výroby a použití upustily. Nařízení Komise (EU) č. 519/2012 12 tento zákaz zavádí do práva Unie. Nicméně nadále nejsou dořešeny otázky ohledně odpadů a kontaminovaných pozemků ani nebyla zvážena forma opatření, jež by měla zabránit tomu, aby se tato látka začala znovu používat. Ačkoli je výroba hexachlorbutadienu v Unii zakázána, je možné, že je tato látka stále nezáměrně produkována při některých průmyslových činnostech. Pokud tyto činnosti dosáhnou prahových hodnot stanovených ve směrnici o průmyslových emisích (2010/75/EU 13 ), musí se při nich uplatnit nejlepší dostupné techniky k prevenci a omezování emisí a jejich dopadu na životní prostředí jako celek. Aby mohlo být průmyslové zařízení v provozu, musí získat povolení od příslušného orgánu členského státu. Tato povolení musí obsahovat mezní hodnoty emisí pro znečišťující látky uvedené v příloze II směrnice 2010/75/EU a další látky, které by mohly být emitovány ve významném množství, se zřetelem k jejich povaze a možnosti přenosu z jedné složky životního prostředí do druhé. Neočekává se, že by zařazení hexachlorbutadienu do přílohy C v rozsahu, který navrhuje výbor, vyžadovalo změny práva Unie, vzhledem k tomu, že prevenci a omezení nezáměrných úniků hexachlorbutadienu již upravuje směrnice 2010/75/EU. PFOS A PRÁVO UNIE Výroba PFOS, její uvádění na trh a její používání je zakázáno podle nařízení (ES) č. 850/2004, avšak v souladu s přijatelnými účely vymezenými v příloze B úmluvy platí určité výjimky, které jsou registrovány podle úmluvy. V závislosti na výsledku přezkumu ohledně nutnosti zachování zmíněných přijatelných účelů, který bude proveden na osmém zasedání smluvních stran, jež také zváží, zda je nutné zachovat uvedené přijatelné účely v Unii, může být nutné provést revizi práva Unie a zrušit výjimky, které už smluvní strany, včetně Unie, nepotřebují, a tudíž už v budoucnu nemusí platit. Komise ve spolupráci s členskými státy v posledních letech průběžně analyzuje potřebu takových výjimek v Unii s cílem identifikovat na základě požadavku úmluvy ty z nich, které 11 12 13 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1). Nařízení Komise (EU) č. 519/2012 ze dne 19. června 2012, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úř. věst. L 159, 20.6.2012, s. 1). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17). CS 7 CS

již nejsou zapotřebí. Nejnovější (dosud nezveřejněná) studie dospěla k závěru, že v Unii je stále zapotřebí zachování tří přijatelných účelů, jelikož průmysl dosud neeliminoval příslušná použití: fotorezistenty nebo protiodrazové povlaky pro polovodiče, leptadlo pro polovodiče ze sloučenin a keramické filtry, pokovování (tvrdé pokovování) pouze v uzavřených systémech. Výjimky pro tato použití by měly být zachovány i v nadcházejících letech. Přijatelné účely používání PFOS ve fotografickém zobrazování a v hydraulických kapalinách v letectví, které jsou v současné době v EU registrovány podle úmluvy, již nejsou nutné, jelikož daná odvětví používají alternativy. Přijatelné účely používání PFOS v návnadách proti hmyzu k hubení mravenců střihačů druhů Atta a Acromyrmex, v náplních do pěnových hasicích přístrojů a v některých zdravotnických prostředcích (např. fólie kopolymeru ethylen-tetrafluorethylenu (ETFE) a výroba radiokontrastních EFTE, diagnostická zařízení pro vyšetření in vitro, barevné filtry pro CCD), které nejsou v EU registrovány podle úmluvy, by měly být zrušeny, jelikož existují vhodné alternativy. POSTUP PRO DOPLNĚNÍ NOVÝCH POP A ZMĚNY PŘÍLOH ÚMLUVY Podle článku 8 úmluvy může kterákoliv ze smluvních stran předložit sekretariátu návrh na zařazení chemické látky do příloh A, B a/nebo C. Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek návrh přezkoumá. Pokud tento přezkum dospěje k závěru, že chemická látka pravděpodobně v důsledku svého dálkového přenosu v životním prostředí povede k významným nepříznivým vlivům na lidské zdraví nebo na životní prostředí v rozsahu, který vyžaduje globální opatření, návrh se projedná a připraví se vyhodnocení rizik, které obsahuje analýzu možných kontrolních opatření a dostupnosti alternativ. Na tomto základě výbor doporučí, zda by konference smluvních stran měla posoudit zařazení chemické látky do příloh A, B a/nebo C. Konečné rozhodnutí učiní konference smluvních stran. Pro Unii vstupují změny příloh A, B a/nebo C v platnost jeden rok od data, kdy depozitář jejich přijetí oznámil konferencí smluvních stran. DOPORUČENÍ VÝBORU PRO HODNOCENÍ POP A PRÁVO UNIE Pokud bude doporučení výboru v dubnu/květnu 2017 přijato, bude mít za následek mezinárodní zákazy výroby, uvádění na trh, dovozu/vývozu a používání c-dekabde a SCCP, s výjimkou výroby c-dekabde a jejich používání pro náhradní díly motorových vozidel a případně letadel. Konference smluvních stran může být nucena posoudit potřebu dalších zvláštních výjimek, jelikož smluvní strany jí mohou předložit své požadavky. Zařazení c-dekabde do přílohy A úmluvy v rozsahu, který navrhuje výbor, bude vyžadovat změnu přílohy I nařízení o POP a může mít účinek na stávající právní předpisy Unie. Neočekává se, že by zařazení SCCP do přílohy A a hexachlorbutadienu do přílohy C úmluvy v rozsahu, který navrhuje výbor, vyžadovalo změny stávajících položek v přílohách nařízení o POP, bude však vyžadovat přesun uvedených chemických látek do odpovídající přílohy nařízení o POP. Podle čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení mohou být při zařazení látek do úmluvy provedeny změny příloh nařízení v souladu s postupy projednávání ve výborech stanovenými článkem 5a CS 8 CS

rozhodnutí 1999/468/ES 14 s ohledem na ustanovení článků 10 a 11 nařízení (EU) č. 182/2011 15. Postoj Evropské unie S ohledem na výše uvedené by Unie na osmé konferenci smluvních stran Stockholmské úmluvy měla podpořit zařazení: dekabde do přílohy A, se zvláštními výjimkami pro náhradní díly pro automobilový a letecký a kosmický průmysl a zvláštními výjimkami pro letadla a pro náhradní díly pro zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení v souladu s právními předpisy Unie. V souladu s doporučeními výboru je možné podpořit zařazení bez zvláštních výjimek pro letadla a pro náhradní díly pro zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení, pokud příslušné zúčastněné strany zahrnuté do postupu na základě nařízení REACH nebudou schopny před 8. zasedáním konference smluvních stran prokázat, že jsou uvedené výjimky stále nutné; SCCP do přílohy A, s podmínkami použití a výjimkami v souladu s právními předpisy Unie; hexachlorbutadienu do přílohy C, jež konference smluvních stran podpořila již na svém 7. zasedání, v souladu s právními předpisy Unie. Kromě toho by Unie měla podpořit zrušení přijatelných účelů použití PFOS a jejích derivátů, jež smluvní strany již nepotřebují, s výjimkou přijatelného použití pro fotorezistenty a protiodrazové povlaky polovodičů, jako leptadlo pro polovodiče ze sloučenin a keramické filtry a při pokovování (tvrdém) pouze v uzavřených systémech. 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí Rady je čl. 218 odst. 9 SFEU, což je vhodný základ pro akt vymezující postoj Evropské unie v orgánu zřízeném mezinárodní dohodou (jakým je konference smluvních stran Stockholmské úmluvy), má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky. Hmotněprávním základem je čl. 192 odst. 1 SFEU, vzhledem k tomu, že hlavní cíl opatření dohodnutých v rámci Stockholmské úmluvy (tj. eliminace perzistentních organických znečišťujících látek) se týká životního prostředí. 3. VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace se zúčastněnými stranami Vzhledem k tomu, že SCCP jsou již uvedeny v nařízení o POP (ES) č. 850/2004, nepovažují se další konzultace v rámci Unie za odůvodněné. Vzhledem k tomu, že hexachlorbutadien je již zařazen v příloze A Stockholmské úmluvy a v nařízení o POP (ES) č. 850/2004, nepovažují se další konzultace v rámci Unie za odůvodněné. 14 15 Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). CS 9 CS

Vzhledem k tomu, že uvádění c-dekabde na trh a jeho používání je v Unii omezeno na základě položky č. 67 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a vzhledem k nesouladu s doporučeními výboru se považuje za nutné provést další konzultace za účelem získání informací, jež umožní objasnit, zda jsou výjimky nedávno udělené podle REACH pro letadla a pro náhradní díly pro zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení stále zapotřebí. Komise v posledních letech soustavně analyzovala nutnost další existence přijatelných účelů pro používání PFOS v Unii, přičemž spolupracovala s členskými státy a prováděla konzultace se zúčastněnými stranami, mimo jiné prostřednictvím studií, jež analyzují potřebu další existence přijatelných účelů, a diskusí na schůzích příslušných orgánů za přítomnosti zúčastněných stran. Členské státy a zúčastněné strany s uvedenou analýzou souhlasily, včetně jejích závěrů, což bylo zohledněno i v postoji Unie na předchozích zasedáních konference smluvních stran. Během posuzování výborem proběhly o všech látkách otevřené konzultace se zúčastněnými stranami z celého světa a zúčastněným stranám byl rovněž povolen přístup na porady výboru. Posouzení dopadů Předtím, než výbor učiní svá doporučení ohledně určité chemické látky podle čl. 8 odst. 9 Stockholmské úmluvy, připraví pro každou chemickou látku profil rizika a vyhodnocení rizik. POP představují riziko pro lidské zdraví a pro životní prostředí a kvůli jejich potenciálu pro dálkový přenos je k omezení či vyloučení jakýchkoli úniků těchto látek zapotřebí opatření na celosvětové úrovni. S ohledem na tento cíl a na požadavky čl. 8 odst. 7 písm. a) Stockholmské úmluvy provádí výbor vyhodnocení rizik, pokud jde o možná kontrolní opatření pro chemické látky, jejichž zařazení do úmluvy je zvažováno, která zahrnují celou řadu možností pro danou chemickou látku, včetně regulace a ukončení používání. Za účelem přípravy tohoto hodnocení jsou smluvní strany úmluvy i pozorovatelé vyzváni, aby výboru poskytli odpovídající informace týkající se socioekonomických hledisek spojených s možnými kontrolními opatřeními pro danou chemickou látku. V souladu s přílohou F Stockholmské úmluvy by poskytnuté informace měly patřičně zohlednit rozdílné způsobilosti a podmínky smluvních stran a měly by přihlížet k následujícím aspektům: a) účinnost a účelnost možných kontrolních opatření pro dosažení cílů a snížení rizika; b) alternativy (výrobky a procesy); c) pozitivní a /nebo negativní dopady uplatňování možných kontrolních opatření na společnost; d) odpady a důsledky zneškodňování (zejména zastaralých zásob pesticidů a sanace zamořených míst); e) přístup k informacím a vzdělávání veřejnosti; f) stav kontrolní a sledovací kapacity; a g) jakékoliv prováděné vnitrostátní nebo regionální kontrolní činnosti, včetně informací o alternativách, a ostatní odpovídající informace o řízení rizik. Na základě rizikových profilů a vyhodnocení rizik vypracovaných pro příslušné tři chemické látky, jež jsou předmětem návrhu na zařazení do příloh Stockholmské úmluvy na 8. zasedání konference smluvních stran, výbor na svém 12. zasedání doporučil opatření (viz výše), která CS 10 CS

by měla být přijata pro každou chemickou látku za účelem dosažení cílů úmluvy, přičemž je třeba zohlednit socioekonomické dopady těchto opatření. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Unie musí jakožto jedna ze smluvních stran každoročně poskytovat příspěvek do svěřenského fondu Stockholmské úmluvy. Tento příspěvek se bude vyvíjet v závislosti na závěrech diskusí o rozpočtu na období 2018 2019 vedených v rámci osmého zasedání konference smluvních stran. Roční příspěvek Unie na rok 2016 činil přibližně 113 000 EUR a byl pokryt ze stávajících finančních prostředků. 5. OSTATNÍ PRVKY Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv Stockholmská úmluva vyžaduje, aby smluvní strany vytvořily prováděcí plán a aby tento plán pravidelně revidovaly tak, aby zahrnoval nově zařazené chemické látky. Úmluva rovněž obsahuje požadavky na monitorování, hodnocení účinnosti a podávání zpráv. Všechny tyto prvky jsou obsaženy v nařízení (ES) č. 850/2004, kterým se úmluva provádí. CS 11 CS

2017/0058 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie na osmé konferenci smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách, pokud jde o návrhy změn příloh A a C RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 14. října 2004 byla rozhodnutím Rady 2006/507/ES 16 jménem Evropského společenství schválena Stockholmská úmluva o perzistentních organických znečišťujících látkách ( úmluva ). (2) Unie provedla závazky vyplývající z úmluvy do právních předpisů Unie nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 17. (3) Unie klade velký důraz na nezbytnost postupného doplňování příloh A, B a/nebo C úmluvy o nové látky, které splňují kritéria pro perzistentní organické znečišťující látky (POP), s ohledem na zásadu předběžné opatrnosti a s cílem splnit cíl úmluvy a závazek minimalizovat nepříznivé účinky chemických látek do roku 2020, který vlády učinily na Světovém summitu o udržitelném rozvoji v Johannesburgu v roce 2002. (4) Podle článku 22 úmluvy může konference smluvních stran přijímat rozhodnutí, kterými se mění přílohy A, B a/nebo C úmluvy. Tato rozhodnutí vstupují v platnost jeden rok od data, kdy depozitář přijetí změny oznámil, neplatí však pro ty smluvní strany úmluvy ( strany ), které se rozhodly změnu nepřijmout. (5) Na základě návrhu týkajícího se komerčního dekabromdifenyl etheru (c-dekabde), který podalo Norsko v roce 2013, dokončil Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek ( výbor ) ustavený na základě úmluvy svoji práci ohledně c-dekabde. Výbor shledal, že c-dekabde splňuje kritéria úmluvy pro zařazení do přílohy A. Očekává se, že konference smluvních stran na svém osmém zasedání rozhodne o zařazení c-dekabde do přílohy A úmluvy. (6) Výroba dekabromdifenyl etheru, jeho uvádění na trh a jeho používání jako látky, složky jiných látek, ve směsích a v předmětech je omezeno podle nařízení Komise (EU) 2017/227 18, kterým se do přílohy XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady 16 17 18 Rozhodnutí Rady 2006/507/ES ze dne 14. října 2004 o uzavření Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 1). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 7). Nařízení Komise (EU) 2017/227 ze dne 9. února 2017, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(pentabromfenyl)ether (Úř. věst. 35, 10.2.2017, s. 6). CS 12 CS

(ES) č. 1907/2006 (REACH) 19 doplňuje položka č. 67. Podle položky č. 67 jsou výroba dekabromdifenyl etheru, jeho uvádění na trh a jeho používání povoleny pouze na omezenou dobu u nových letadel a náhradních dílů pro letadla, motorová vozidla, zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení. (7) Na základě návrhu týkajícího se chlorovaných parafinů s krátkým řetězcem (SCCP), který podala v roce 2006 Unie, dospěl výbor k závěru, že chlorované parafiny s krátkým řetězcem (SCCP) splňují kritéria úmluvy pro zařazení do přílohy A. Očekává se, že konference smluvních stran na svém osmém zasedání rozhodne o zařazení SCCP do přílohy A úmluvy. (8) Výroba SCCP a jejich uvádění na trh a používání je s určitými výjimkami pro již používané výrobky v Unii zakázáno na základě nařízení (ES) č. 850/2004 ve znění nařízení Komise (EU) č. 2015/2030 20. Uvedené nařízení rovněž stanoví limitní hodnoty pro přítomnost SCCP ve směsích jiných chlorovaných parafinů vzniklých při výrobě. Jelikož SCCP jsou schopny dálkového přenosu v životním prostředí, bylo by celosvětové ukončení používání této látky pro občany Unie přínosnější než zákaz jeho používání v Unii podle nařízení (ES) č. 850/2004. (9) Na základě návrhu týkajícího se hexachlorbutadienu, který v roce 2011 podala Unie, dospěl výbor k závěru, že hexachlorbutadien splňuje kritéria úmluvy pro zařazení do příloh A a C. Na svém sedmém zasedání rozhodla konference smluvních stran o zařazení hexachlorbutadienu do přílohy A. Konference smluvních stran však přijala rozhodnutí SC-7/11, na jehož základě se výbor žádá o další hodnocení hexachlorbutadienu na základě nově dostupných informací, pokud jde o jeho zařazení do přílohy C, a o vydání doporučení konferenci smluvních stran ohledně zařazení hexachlorbutadienu do přílohy C, jež konference dále zváží na svém osmém zasedání. (10) Výroba hexachlorbutadienu a jeho uvádění na trh a používání je v Unii zakázáno na základě nařízení (ES) č. 850/2004 ve znění nařízení Komise (EU) č. 519/2012 21, avšak tato látka může vzniknout nezáměrně při některých průmyslových činnostech. Na takové činnosti se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU 22 a vyžaduje se při nich uplatňování jistých opatření k regulaci emisí. Jelikož hexachlorbutadien je schopen dálkového přenosu v životním prostředí, bylo by celosvětové opatření týkající se neúmyslných úniků této látky pro občany Unie přínosnější než unijní opatření podle nařízení (ES) č. 850/2004. (11) Kyselina perfluoroktansulfonová a její deriváty jsou již uvedeny v příloze B úmluvy s řadou přijatelných účelů. Konference smluvních stran bude požádána, aby přezkoumala nutnost zachování těchto přijatelných účelů. Nařízení (ES) č. 850/2004 zakazuje výrobu PFOS a jejich uvádění na trh a používání, avšak s výjimkou některých užití, jež jsou v Unii dosud zapotřebí. Unie by proto měla podporovat 19 20 21 22 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1). Nařízení Komise (EU) 2015/2030 ze dne 13. listopadu 2015, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úř. věst. L 298, 14.11.2015, s. 1). Nařízení Komise (EU) č. 519/2012 ze dne 19. června 2012, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úř. věst. L 159, 20.6.2012, s. 1). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17). CS 13 CS

zrušení přijatelných účelů pro PFOS a její deriváty, které smluvní strany již nepotřebují, s výjimkou použití pro fotorezistenty a protiodrazové povlaky pro polovodiče, jako leptadla pro polovodiče ze sloučenin a keramické filtry a pro pokovování (tvrdými kovy) pouze v uzavřených systémech. PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Postojem, který má Unie na osmé konferenci smluvních stran Stockholmské úmluvy zaujmout, je v souladu s doporučeními Výboru pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek 23 podpořit: zařazení dekabromdifenyl etheru (BDE-209) přítomného v komerčním dekabromdifenyl etheru do přílohy A úmluvy. Unie by měla podpořit zařazení se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání dekabde v náhradních dílech pro automobilový a letecký a kosmický průmysl, v letadlech a v náhradních dílech pro zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení. V souladu s doporučeními výboru by Unie měla podpořit zařazení bez zvláštních výjimek pro letadla a pro náhradní díly pro zemědělská a lesnická vozidla a některá strojní zařízení, pokud žádné jiné strany ani přímo dotčené zúčastněné strany neprokáží jejich nutnost; zařazení chlorovaných parafinů s krátkým řetězcem (SCCP) do přílohy A úmluvy; zařazení hexachlorbutadienu do přílohy C úmluvy; zrušení těchto přijatelných účelů v položce týkající se kyseliny perfluoroktansulfonové (PFOS) a jejích derivátů v příloze B úmluvy: fotografické zobrazování, hydraulické kapaliny v letectví, některé zdravotnické prostředky (např. fólie kopolymeru ethylen-tetrafluorethylenu (ETFE) a výroba radiokontrastních ETFE, diagnostická zařízení pro vyšetření in vitro, barevné filtry pro CCD), náplň do pěnových hasicích přístrojů, návnady proti hmyzu k hubení mravenců střihačů druhů Atta a Acromyrmex. 2. S ohledem na vývoj během osmého zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy mohou zástupci Unie schválit menší změny tohoto postoje, aniž by bylo potřebné další rozhodnutí Rady. Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně 23 Rozhodnutí POPRC-12/3, POPRC-12/4, POPRC-12/5. CS 14 CS