Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Podobné dokumenty
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Podróże Jedzenie poza domem

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Viaggi Mangiare fuori

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Byznys a obchodní záležitosti

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Du lịch Du lịch nói chung


Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Application Motivational Cover Letter

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Život v zahraničí Banka

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla. _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Používá se pro vyžádání stolu.

BAKALÁŘSKÁ PRÁCE [Hướng về phía đông] Po proudu na východ 2019 TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta umění a architektury Autor práce: Vedoucí práce:

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Život v zahraničí Banka

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Rumänska Tjeckiska Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Příloha č. 1 - Tabulky

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Tager I imod kreditkort? Acceptez-vous le paiement par carte? Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou

Metody sociálních výzkumů

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

Transkript:

- U vchodu Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Ett bord för _[antal personer]_, tack. Používá se pro vyžádání stolu. Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_. Cho tôi một bàn _[số người]_. Accepterar ni kreditkort? Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không? Har ni vegetarisk mat? Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla Har ni kosher-rätter? Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu) Har ni halal-rätter? Otázka na to, zda mají halal jídla Nhà hàng có món chay không? Nhà hàng có món ăn Do Thái không? Nhà hàng có món ăn Hồi Giáo không? Visar ni sport? Vi skulle vilja se matchen. Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle Ở đây có TV để xem thể thao không? Chúng tôi muốn xem trận. - Objednání jídla Skulle jag kunna få se menyn, tack? Zeptání na menu Cho tôi xem thực đơn/menu được không? Ursäkta. Vi skulle vilja beställa. Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat Làm ơn cho chúng tôi gọi món. Vad kan du rekommendera på menyn? Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit Trong menu/thực đơn có món nào ngon, bạn có thể giới thiệu được không? Stránka 1 20.12.2018

Har ni en husets specialitet? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu Nhà hàng có món đặc sản nào không? Har ni någon lokal specialitet? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu Jag är allergisk mot/för. Innehåller den/det här? Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady Jag har diabetes. Innehåller det här socker eller kolhydrater? Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik Jag äter inte. Innehåller den/det här? Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không? Tôi bị dị ứng (với). Món này có không? Tôi bị tiểu đường. Món này có đường hay carbohydrate không? Tôi không ăn. Món này có không? Jag skulle vilja beställa _[rätt]_, tack. Objednání konkrétního pokrmu Vi skulle vilja beställa förrätt, tack. Objednání předkrmů sallad pokrm soppa pokrm kött jídlo fläsk druh masa nötkött druh masa Cho tôi món _[tên món]_. Cho tôi gọi món khai vị. xa lát súp thịt thịt lợn thịt bò Stránka 2 20.12.2018

kyckling druh masa thịt gà Jag skulle vilja få mitt kött blodigt/medium/välstekt. Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso Tôi muốn món thịt nấu tái/vừa/chín kĩ. skaldjur jídlo fisk jídlo pasta pokrm salt hải sản cá mỳ Ý muối peppar hạt tiêu senap mù tạc ketchup tương cà chua bröd bánh mỳ smör bơ Jag skulle kunna ta en påfyllning, tack! Otázka na doplnění pití Cho tôi xin một cốc nữa. Stránka 3 20.12.2018

Tack, det räcker. Thế là được/đủ rồi. Cảm ơn bạn! Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití Vi skulle vilja beställa efterrätt, tack. Objednání dezertu Jag skulle vilja ha, tack. Objednání dezertu glass dezert tårta, bakelse dezert choklad dezert kakor dezert Smaklig måltid! Popřání dobrého chutnání - Objednání ů Jag skulle vilja ha _[dryck]_, tack. Objednání ů kolsyrat vatten icke-kolsyrat vatten en öl Cho chúng tôi gọi món tráng miệng với. Làm ơn cho tôi món. kem bánh (kem) sô cô la bánh quy Chúc bạn ăn ngon miệng! Làm ơn cho tôi _[tên đồ uống]_. một ly nước xô-đa một ly nước khoáng (không có ga) một ly/chai/lon (glass/bottle/can) bia Stránka 4 20.12.2018

en flaska vin en kaffe en te Jag dricker inte alkohol. Är det alkohol i den/det här? Otázka na to, zda daný obsahuje alkohol - Placení Vi skulle vilja betala, tack. Používá se k vyjádření, že chcete platit một chai rượu vang một ly cà phê một tách trà Tôi không uống được rượu. Đồ uống này có cồn không? Làm ơn cho chúng tôi thanh toán. Vi skulle vilja dela notan. Cho chúng tôi tính tiền riêng. Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť Jag betalar hela notan. Hãy gộp hóa đơn để tôi trả tiền chung. Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu Jag bjuder dig på lunch/middag Chúng ta đi ăn trưa/tối nhé, tôi mời. Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit Behåll växeln. Không cần trả lại đâu. Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip Maten var utsökt! Kompliment ohledně jídla Skicka mitt beröm till kocken! Kompliment ohledně jídla - Stížnosti Đồ ăn rất ngon! Cho chúng tôi gửi lời khen tới bếp trưởng. Stránka 5 20.12.2018

Min mat är kall. Stěžování si, že jídlo je příliš studené Det här har inte tillagats ordentligt. Čas vaření byl příliš krátký Det här är överkokt. Čas vaření byl příliš dlouhý. Đồ ăn của tôi bị nguội. Món này chưa được nấu kĩ. Món này bị chín quá. Jag beställde inte det här. Jag beställde. Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali Tôi không gọi món này mà gọi. Det här vinet har korksmak. Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku Vi beställde för mer än 30 minuter sedan. Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo Den här drycken är inte kall. Stěžování si ohledně teploty e (příliš teplý) Min drink smakar konstigt. Poukázání na zvláštní chuť vašeho e Rượu này bị hỏng rồi. Chúng tôi gọi đồ được 30 phút rồi. Đồ uống của tôi không được lạnh. Đồ uống của tôi có vị lạ. Jag beställde min drink utan is. Tôi gọi đồ uống không có đá cơ mà? Poukázání na to, že jste dostali s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj En maträtt saknas. Vẫn còn thiếu một món của chúng tôi. Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní Det/Den här är inte ren/(t) Đĩa/Dao dĩa... (plate/cutlery...) của tôi không sạch. Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá. - Alergie Är det i det här? Món này có không? Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí Stránka 6 20.12.2018

Kan ni tillaga den här rätten utan? Cho tôi món này nhưng đừng cho có được không? Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu Jag är allergisk. Om jag får en reaktion hittar ni medicin i min väska/ficka! Nếu tôi bị dị ứng đồ ăn, làm ơn lấy thuốc tôi để trong túi/túi áo quần. Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti nötter/jordnötter sesamfrön/solroskärnor ägg skaldjur/fisk/räkor mjöl/vetemjöl mjölk/laktos/mjölkprodukter gluten soja baljväxter/bönor/ärtor/majs svamp các loại hạt/lạc vừng/hạt hướng dương trứng hải sản/cá/động vật có vỏ/tôm bột/lúa mì sữa/lactose/các sản phẩm bơ sữa gluten đậu nành các cây họ đậu/đậu Hà Lan/đậu/ngô các loại nấm Stránka 7 20.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Cestování frukt/kiwi/kokosnötter gräslök/lök/vitlök alkohol hoa quả/kiwi/dừa hẹ/hành/tỏi rượu bia Stránka 8 20.12.2018