Rada Evropské unie Brusel 14. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0148 (COD) 15487/16 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada CLIMA 180 ENV 796 ENER 436 TRANS 495 IND 267 COMPET 656 MI 795 ECOFIN 1181 CODEC 1878 15055/16 CLIMA 164 ENV 749 ENER 408 TRANS 470 IND 259 COMPET 631 MI 767 ECOFIN 1139 CODEC 1776 Č. dok. Komise: 11065/15 CLIMA 88 ENV 499 ENER 289 TRANS 241 IND 116 COMPET 370 MI 498 ECPFOM 621 CODEC 1059 - COM(2015) 337 FINAL Předmět: Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/87/ES za účelem zlepšení nákladově efektivního snížení emisí a nízkouhlíkových investic zpráva o pokroku I. ÚVOD Na zasedání ve dnech 23. a 24. října 2014 se Evropská rada dohodla na rámci politiky Evropské unie v oblasti klimatu a energetiky do roku 2030 a potvrdila závazný cíl EU, jímž je snížit do roku 2030 domácí emise skleníkových plynů alespoň o 40 % oproti roku 1990 1. Pro dosažení tohoto cíle nákladově co nejefektivnějším způsobem budou muset odvětví, na něž se vztahuje systém EU ETS, snížit do roku 2030 své emise o 43 % ve srovnání s rokem 2005. 1 Dokument EUCO 169/14. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 1
V kontextu reformy EU ETS již rozhodnutí o rezervě tržní stability 1, přijaté v roce 2015, vedlo k několika významným strukturálním změnám koncepce tohoto systému. Dne 15. července 2015 přijala Komise návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2003/87/ES za účelem posílení nákladově efektivních způsobů snižování emisí a investic do nízkouhlíkových technologií 2, která představuje komplexnější přezkum směrnice o ETS 3 a jejímž cílem je převést pokyny uvedené v závěrech Evropské rady z října roku 2014 do legislativní podoby. Dne 16. září 2015 jmenoval Evropský parlament zpravodajem pana Iana Duncana (ECR). O jeho návrhu zprávy má proběhnout hlasování ve Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (ENVI) dne 15. prosince 2016. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE), který má sdílenou pravomoc nad některými částmi návrhu, jmenoval dne 28. října 2015 zpravodajem pana Fredricka Federleyho (ALDE). Výbor ITRE odhlasoval své stanovisko dne 10. listopadu 2016. Evropský hospodářský a sociální výbor přijal stanovisko dne 9. prosince 2015 a Výbor regionů dne 7. dubna 2016. Jednání o návrhu Komise v Radě začalo během lucemburského předsednictví. Rada pro životní prostředí vedla o tomto návrhu dvě politické rozpravy, které se konaly během lucemburského předsednictví dne 26. října 2015 4 a během nizozemského předsednictví dne 20. června 2016 5. 1 2 3 4 5 Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o vytvoření a uplatňování rezervy tržní stability pro systém Unie pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně směrnice 2003/87/ES, Úř. věst. L 264, 9.10.2015, s. 1. Dokument 11065/15 + ADD 1 + ADD 2 + ADD 3. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES, Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32. Dokument 12768/15. Dokument 9719/16. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 2
V návaznosti na předchozí jednání se návrhem během slovenského předsednictví intenzivně zabývala Pracovní skupina pro životní prostředí (WPE), která na celkem 11 zasedáních projednala několik kompromisních znění předsednictví. Dne 9. prosince 2016 se návrhem dále zabýval Výbor stálých zástupců (Coreper) s cílem dosáhnout na základě kompromisního znění předsednictví pokud možno obecného přístupu na zasedání Rady pro životní prostředí konajícím se dne 19. prosince. V návaznosti na tato jednání však předsednictví rozhodlo, že navzdory tomu, že pokrok učiněný v posledních měsících je značný, není v této fázi pro dosažení obecného přístupu dostačující a některé klíčové otázky je třeba dále projednat. Předsednictví následně upravilo své kompromisní znění s ohledem na jednání Coreperu a v rámci několika dalších neformálních setkání 6. Podle názoru předsednictví odráží znění uvedené v příloze této poznámky stávající stav diskuse a mělo by poskytnout užitečný základ pro další jednání během nadcházejícího maltského předsednictví. V následujících částech shrnuje předsednictví dosavadní pokrok a uvádí hlavní nevyřešené otázky spolu s návrhy jejich možného řešení. II. AKTUÁLNÍ SITUACE Delegace zdůraznily, že revize směrnice o ETS by měla být v souladu s pokyny uvedenými v závěrech Evropské rady z října 2014, jakož i s cíli rámce politiky EU v oblasti klimatu a energetiky do roku 2030 a Pařížské dohody. Sdílejí názor, že systém EU ETS by měl být hlavním nástrojem pro dosažení cíle EU snížit emise skleníkových plynů do roku 2030 a že by revidovaná směrnice měla poskytovat přiměřené úrovně ochrany průmyslu před rizikem úniku uhlíku. 6 Nejnovější změny jsou ve znění uvedeném v příloze vyznačeny tučně s podtržením nebo vloženy do hranatých závorek. Předchozí změny původního návrhu Komise jsou podtržené. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 3
Delegace se rovněž shodují na tom, že potřeba uplatnění meziodvětvového opravného koeficientu (CF) ve 4. fázi by se měla minimalizovat. V této souvislosti se jednání zaměřila na řadu klíčových parametrů systému a jejich vzájemné působení, zejména na pravidla přidělování bezplatných povolenek, včetně metodiky používané pro aktualizaci referenčních úrovní, a na sladění přidělování povolenek se změnami úrovní výroby, jakož i na ustanovení týkající se úniku uhlíku. Předsednictví vyvinulo značné úsilí o to, aby bylo pro uvedené otázky nalezeno funkční řešení. Přestože řada delegací souhlasí se zásadami předloženými předsednictvím, některé navrhují alternativní přístupy. Předsednictví uznává, že v rámci budoucích jednání o meziodvětvovém opravném koeficientu (CF) bude nezbytné, aby byly výše uvedené prvky důkladně posouzeny a aby mezi nimi byla nalezena rovnováha. Předsednictví se domnívá, že značného pokroku bylo dosaženo i v řadě dalších oblastí. V souvislosti s významnou otázkou náhrady za nepřímé náklady spojené s emisemi uhlíku byly projednány různé možnosti. V aktuálním znění předsednictví navrhuje zlepšit stávající režim vyrovnání tím, že stanoví větší transparentnost prostřednictvím povinnosti předkládat zprávy. Řady zlepšení a upřesnění doznala také ustanovení týkající se inovačního fondu. Kromě výše uvedených otázek bylo rovněž dosaženo pokroku při hledání způsobu, jak systém EU ETS zjednodušit a snížit administrativní zátěž tam, kde je to možné. Byl navržen omezený počet změn samotného znění směrnice a další možnosti zjednodušení v mezích stávajícího legislativního rámce byly zjištěny nebo jsou projednávány na úrovni technických expertních skupin. Co se týče navrhovaných aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů, bylo cílem předsednictví přezkoumat každý jednotlivý případ s přihlédnutím k obsahu příslušných hmotněprávních ustanovení. Ve znění předsednictví se dále navrhuje nahradit stávající ustanovení o přezkumu v článku 30 směrnice o ETS, a tím aktualizovat jeho vazbu na provádění Pařížské dohody. Podle mínění předsednictví představuje předkládané znění vhodnou rovnováhu mezi různými názory delegací, z nichž některé se domnívají, že by mělo být přísnější a obsahovat více konkrétních prvků, zatímco jiné si kladou otázku, zda je vůbec nezbytné, nebo by alespoň uvítaly zachování jeho obecného rázu. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 4
III. DALŠÍ POSTUP Z pohledu předsednictví by se měla další práce zaměřit především na hlavní nevyřešené otázky týkající se těchto tří klíčových oblastí: Opatření ohledně maximálního možného omezení potřeby uplatňovat meziodvětvový opravný koeficient (CF) na přidělování bezplatných povolenek průmyslu Opatření na dlouhodobé nebo krátkodobé posílení systému ETS při současném zajištění přiměřené úrovně ochrany průmyslu před rizikem úniku uhlíku Mechanismy financování nízkouhlíkových technologií ve prospěch členských států s nízkými příjmy 1. Prevence uplatňování meziodvětvového opravného koeficientu Delegace souhlasí s tím, že uplatňování meziodvětvového opravného koeficientu by se mělo v maximální možné míře předcházet. V této souvislosti jsou pro 4. fázi relevantní různé prvky úniku uhlíku a pravidla pro přidělování bezplatných povolenek. Předsednictví se domnívá, že v rámci další práce by mělo být posouzeno, zda by mohla být přijata opatření s cílem předcházet uplatňování opravného koeficientu, případně jaká opatření by to měla být, včetně případné úpravy draženého podílu. Podle návrhu Komise by podíl povolenek, které mají být vydraženy ve 4. fázi, měl být pevně stanoven na 57 %. Většina delegací podporuje podíl ve výši navržené Komisí. Některé delegace navrhují snížení této hodnoty, aby mohl být zvýšen podíl povolenek, jež jsou k dispozici pro bezplatné přidělování. Několik delegací uvedlo, že jsou ochotny jednat o nižším podílu v případě, že by bylo nutné předejít uplatnění opravného koeficientu. Předsednictví navrhuje, že v případě uplatnění opravného koeficientu u 57% draženého podílu je třeba posoudit, jaká opatření by mohla být učiněna, aby se předešlo snížení bezplatných povolenek, např. prostřednictvím podmínečného snížení draženého podílu. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 5
2. Posílení systému EU ETS V souladu se závěry Evropské rady z října roku 2014 bude hlavním evropským nástrojem k dosažení cíle v oblasti snižování emisí skleníkových plynů stanoveného pro rok 2030 řádně fungující a reformovaný systém EU ETS. Předsednictví se domnívá, že panující slabý cenový signál ceny uhlíku vyvolává pochybnosti o tom, zda bude systém EU ETS schopen v příštím desetiletí plnit svoji zamýšlenou úlohu, a navrhuje projednat opatření, která by mohla být přijata s cílem zajistit v krátkodobém i dlouhodobém horizontu řádně fungující systém EU ETS Předsednictví se domnívá, že mimořádný význam má v tomto ohledu rezerva tržní stability, a navrhuje projednat její možné posílení, např. zdvojnásobením procentního údaje používaného ke stanovení počtu povolenek umístěných každý rok do rezervy, a to ještě před provedením prvního přezkumu stanoveného v rozhodnutí o rezervě tržní stability nebo po jeho skončení. Předsednictví dále navrhuje, že by v rámci budoucích přezkumů rozhodnutí o rezervě tržní stability mohlo být posouzeno, zda by platnost povolenek umístěných v rezervě neměla být po určité době omezena, např. s cílem vyrovnat dopady překrývání politik. 3. Mechanismy financování nízkouhlíkových technologií Evropská rada se ve svých závěrech z října roku 2014 dohodla na vytvoření dvou mechanismů financování nízkouhlíkových technologií ve prospěch členských států s nízkými příjmy. Modernizační fond představuje důležitý nový nástroj na podporu modernizace odvětví energetiky v členských státech s nízkými příjmy. Delegace se shodly na tom, že investiční projekty financované z fondu by měly přispět k dosažení cílů v oblasti klimatu a energetiky pro rok 2030 a dlouhodobých cílů Pařížské dohody. Předsednictví navrhuje pokračovat v diskusích o systému řízení a správy, mimo jiné i o úlohách způsobilých a jiných členských států, Komise a Evropské investiční banky (EIB), a vytvořit tak jednoduchý a transparentní postup řízení a správy. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 6
V rámci mezních hodnot stanovených v závěrech Evropské rady z října roku 2014 mají členské státy s nízkými příjmy i nadále možnost přidělovat přechodné bezplatné povolenky výrobcům elektřiny za investice do modernizace energetiky. V této souvislosti se předsednictví domnívá, že v rámci další práce je třeba se zaměřit na oblast působnosti soutěžního nabídkového řízení a na to, jaké alternativní systémy by mohly být pro zlepšení stávajících podmínek a zvýšení transparentnosti vytvořeny, tak aby byly bezplatné povolenky použity k účinnému prosazování investic do modernizace odvětví energetiky a aby přitom nedocházelo k narušení vnitřního trhu s elektřinou. IV. ZÁVĚR Výbor stálých zástupců se vyzývá, aby projednal aktuální stav návrhu a znění předsednictví obsažené v příloze této poznámky a předal vše k projednání na zasedání Rady pro životní prostředí konajícím se dne 19. prosince 2016. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 7
PŘÍLOHA Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2003/87/ES za účelem posílení nákladově efektivních způsobů snižování emisí a investic do nízkouhlíkových technologií (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise 7, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 8, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 9, v souladu s řádným legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES 10 vytvořila systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii s cílem podpořit snižování emisí skleníkových plynů způsobem efektivním z hlediska nákladů a hospodářsky účinným. 7 8 9 10 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32). 15487/16 in,ls/in,ls/lk 8
(2) Evropská rada se na zasedání v říjnu 2014 zavázala snížit do roku 2030 celkové emise skleníkových plynů Unie o nejméně 40 % oproti hodnotám z roku 1990. K dosažení těchto snížení emisí by měla přispívat všechna hospodářská odvětví a cíl bude splněn nákladově nejúčinnějším způsobem pomocí systému obchodování s emisemi Evropské unie (EU ETS), který do roku 2030 přinese snížení o 43 % oproti hodnotám z roku 2005. To bylo potvrzeno v zamýšleném vnitrostátně stanoveném závazku Unie a jejích členských států ke snížení předloženém dne 6. března 2015 sekretariátu Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu 11. (2a) Pařížská dohoda byla přijata dne 12. prosince 2015 a vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2016. Její smluvní strany se dohodly, že udrží nárůst průměrné globální teploty na úrovni výrazně nižší než 2 C ve srovnání s úrovní před průmyslovou revolucí a že budou usilovat o omezení tohoto nárůstu na 1,5 C oproti období před průmyslovou revolucí. Strany se rovněž dohodly, že budou pravidelně vyhodnocovat provádění Pařížské dohody a posuzovat společný pokrok při naplňování účelu této dohody a jejích dlouhodobých cílů. Ustanovení této směrnice by měla být pravidelně přezkoumávána s ohledem na provádění Pařížské dohody a na rozvíjení politických opatření v oblasti klimatu v jiných velkých ekonomikách. (3) Evropská rada potvrdila, že dobře fungující, reformovaný systém EU ETS vybavený nástrojem pro stabilizaci trhu bude hlavním evropským nástrojem k dosažení tohoto cíle, přičemž se od roku 2021 počítá s ročním redukčním koeficientem 2,2 % a přidělování bezplatných povolenek neskončí, ale stávající opatření budou zachována i po roce 2020, aby se předešlo riziku úniku uhlíku v důsledku politiky v oblasti změny klimatu, dokud jiné velké ekonomiky nevynaloží srovnatelné úsilí, a to bez snížení podílu povolenek, které mají být vydraženy. Dražený podíl by měl být v právních předpisech vyjádřen jako procento, aby se zlepšila jistota při plánování investičních rozhodnutí, zvýšila transparentnost, celý systém se zjednodušil a byl snadněji pochopitelný. 11 http://www4.unfccc.int/submissions/indc/submission%20pages/submissions.aspx 15487/16 in,ls/in,ls/lk 9
(4) Klíčovou prioritou EU je vytvořit odolnou energetickou unii s cílem zajistit svým občanům bezpečnou, udržitelnou, konkurenceschopnou a cenově dostupnou energii. Aby bylo možné toho dosáhnout, je nutné pokračovat v ambiciózních opatřeních v oblasti klimatu s EU ETS jakožto základem evropské politiky v oblasti klimatu a pokročit v dalších aspektech energetické unie 12. Uskutečňování ambice, o které bylo rozhodnuto v rámci do roku 2030, přispívá k dosažení smysluplné ceny uhlíku a k dalšímu podněcování nákladově efektivních snížení emisí skleníkových plynů. (5) Článek 191 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie vyžaduje, aby byla politika Unie založena na zásadě, že znečišťovatel platí, a směrnice 2003/87/ES stanoví na tomto základě postupný přechod na plné obchodování s povolenkami. Zabránění úniku uhlíku zdůvodňuje odložení plného přechodu a důvodem k cílenému přidělování bezplatných povolenek průmyslu je řešení skutečných rizik zvýšení emisí skleníkových plynů ve třetích zemích, kde průmysl nepodléhá srovnatelným uhlíkovým omezením, dokud ostatní hlavní ekonomiky nepřijmou srovnatelná politická opatření v oblasti klimatu. (6) Dražba povolenek zůstává obecným pravidlem, bezplatné povolenky jsou výjimkou. V důsledku toho, a jak v říjnu 2014 potvrdila Evropská rada, by se podíl povolenek, které mají být draženy, [jenž v období let 2013 až 2020] dosahoval 57 %, neměl snížit. Posouzení dopadů provedené Komisí 13 uvádí podrobnosti o draženém podílu a upřesňuje, že tento [57%] podíl tvoří povolenky dražené jménem členských států, včetně povolenek vyhrazených pro nové účastníky na trhu ale nepřidělených, povolenek pro modernizaci výroby elektřiny v některých členských státech a povolenek, které mají být draženy později vzhledem ke svému umístění do rezervy tržní stability zřízené rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1814 14. Povolenky použité na podporu inovací nejsou do tohoto podílu zahrnuty. 12 13 14 COM(2015)80, kterým se zavádí Rámcová strategie k vytvoření odolné energetické unie s pomocí progresivní politiky v oblasti změny klimatu. SWD (2015) 135 final Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1814 ze dne 6. října 2015 o vytvoření a uplatňování rezervy tržní stability pro systém Unie pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně směrnice 2003/87/ES, Úř. věst. L 264, 9.10.2015, s. 1). 15487/16 in,ls/in,ls/lk 10
(7) Dokud opatření jiných zemí neposkytují průmyslu srovnatelné pobídky ke snižování emisí, mělo by za účelem zachování environmentálního přínosu snižování emisí v Unii pokračovat v přidělování bezplatných povolenek zařízením v odvětvích a pododvětvích se skutečným rizikem úniku uhlíku. Zkušenosti získané během uplatňování EU ETS potvrdily, že odvětví a pododvětví jsou vystavena riziku úniku uhlíku v různé míře a že bezplatné povolenky zabránily úniku uhlíku. Zatímco některá odvětví a pododvětví lze považovat za více ohrožená únikem uhlíku, jiná jsou schopná přenést značný podíl nákladů na povolenky na své emise do cen výrobků beze ztráty podílu na trhu a nesou pouze zbývající část nákladů, takže mají nízké riziko úniku uhlíku. Komise by měla určit příslušná odvětví a rozlišit je na základě jejich intenzity obchodu a intenzity emisí, aby lépe určila odvětví se skutečným rizikem úniku uhlíku. Pokud je dle těchto kritérii překročena prahová hodnota stanovená při zohlednění příslušné možnosti dotyčných odvětví a pododvětví přenést náklady do cen výrobků, mělo by odvětví nebo pododvětví být považováno za ohrožené únikem uhlíku. Ostatní odvětví by měla být považována za málo ohrožená nebo bez rizika úniku uhlíku. Zohledněním možností odvětví a pododvětví kromě výroby elektřiny přenést náklady do cen výrobků by se také měly snížit neočekávané zisky. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 11
(8) Hodnoty referenčních úrovní pro bezplatné povolenky použitelné počínaje rokem 2013 by měly být revidovány, aby nedocházelo k neočekávaným ziskům a byl zohledněn technologický pokrok v dotčených odvětvích v období 2007 2008 a každém pozdějším obdobím, pro něž jsou bezplatné povolenky určeny v souladu s čl. 11 odst. 1. Hodnoty referenčních úrovní pro bezplatné povolenky pro zařízení, které byly stanoveny na základě údajů z let 2007 2008, by měly být aktualizovány podle zjištěných [ ] zlepšení, aby se zohlednil technologický pokrok v dotyčných odvětvích a aby se přizpůsobily příslušnému období udělování. Z důvodů předvídatelnosti by to mělo být provedeno použitím koeficientu, který představuje nejlepší posouzení pokroku napříč odvětvími, jenž by pak měl zohlednit spolehlivé, objektivní a ověřené údaje ze zařízení a zároveň vzít v potaz výsledky 10 % nejúčinnějších zařízení, tak aby [ ] hodnoty referenčních úrovní odpovídaly [ ] skutečné míře zlepšování. Pokud z údajů v příslušném období vyplývá roční snížení o méně než 0,3 % nebo více než 1,5 % hodnoty z let 2007 2008 [ ], příslušná hodnota referenční úrovně by měla být upravena prostřednictvím jiné než skutečné míry zlepšování, aby byly zachovány pobídky ke snižování emisí a řádně odměňovány inovace. Pokud jde o období 2021 2025, tyto referenční hodnoty by byly upraveny pro každý rok mezi rokem 2008 a polovinou uvedeného období o 0,3 % nebo 1,5 %, což by vedlo v prvním případě ke zlepšení o 22,5 % nebo v druhém případě o 4,5 % ve srovnání s hodnotou použitelnou v období 2013 2020. Pokud jde o období 2026 2030, hodnoty referenčních úrovní by byly upraveny stejným způsobem, což by vedlo v prvním případě ke zlepšení o 30 % nebo v druhém případě o 6 % ve srovnání s hodnotou použitelnou v období 2013 2020. K zajištění rovných podmínek pro výrobu aromatických látek, vodíku a syntetického plynu v rafinériích a chemických závodech by hodnoty referenčních úrovní pro aromatické látky, vodík a syntetický plyn měly být nadále sladěny s referenčními úrovněmi rafinérií. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 12
(8a) Množství bezplatných povolenek přidělovaných zařízením by mělo být lépe sladěno s jejich skutečnými úrovněmi produkce. Za tímto účelem by jejich množství mělo být pravidelně rovnoměrně upravováno, aby zohledňovalo příslušné zvýšení nebo pokles produkce. Údaje používané v této souvislosti by měly být úplné, jednotné, nezávisle ověřené a stejně přesné a kvalitní jako údaje používané k určení přidělení bezplatných povolenek. S ohledem na lhůtu pro oznamování změn produkce a na nutnost zajištění toho, aby změny přidělení byly prováděny efektivně, nediskriminačně a jednotně, může Komise v zájmu zabránění nepřiměřené administrativní zátěži zvážit ve vztahu k změnám přidělení nebo ke lhůtě pro oznamování změn produkce zavedení dalších opatření, jako je uplatnění klouzavého průměru nebo absolutních prahových hodnot. 9) Je žádoucí, aby členské státy [ ] v souladu s pravidly pro státní podporu poskytovaly částečnou náhradu vybraným zařízením v odvětvích nebo pododvětvích, pro která bylo určeno, že jsou vystavena významnému riziku úniku uhlíku vzhledem k nákladům spojeným s emisemi skleníkových plynů promítnutým do cen elektřiny. Za účelem posílení transparentnosti ohledně rozsahu, do nějž je vyrovnávací platba poskytována, by členské státy měly pravidelně informovat veřejnost o zavedených opatřeních a o příjemcích, přičemž by ovšem měly zajistit řádné zohlednění důvěrné povahy určitých informací a související problematiky ochrany údajů. Komise by při přezkumu pokynů pro státní podporu týkajících se nepřímých vyrovnávacích plateb měla mimo jiné zvážit užitečnost horní meze vyrovnávacích plateb poskytovaných členskými státy. [ ] Financování opatření v oblasti klimatu z veřejného sektoru bude i nadále hrát důležitou roli při mobilizaci zdrojů po roce 2020. Výnosy z dražeb by proto měly být použity také na financování opatření v oblasti klimatu ve zranitelných třetích zemích, včetně přizpůsobení se dopadům změny klimatu. Výše mobilizovaných finančních prostředků na opatření v oblasti klimatu bude záviset také na úrovni ambicí a na kvalitě navrhovaných zamýšlených vnitrostátně stanovených příspěvků (INDC), následných investičních plánech a procesu plánování pro přizpůsobení se změně klimatu v jednotlivých zemích. Členské státy by měly výnos z dražeb využít také na podporování rozvoje dovedností a přesměrování pracovních sil dotčených přesunem pracovních míst při dekarbonizaci ekonomiky. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 13
10) Hlavní dlouhodobou pobídkou, kterou [ ] směrnice 2003/87/ES vytváří pro zachycování a ukládání CO 2 (C), nové technologie v oblasti obnovitelných zdrojů energie a průlomové inovace v nízkouhlíkových technologiích a procesech, včetně ekologicky bezpečného zachycování a využívání uhlíku (CCU), je signál o ceně uhlíku, a to, že za trvale uložené nebo nevyprodukované emise nebudou muset být odevzdány povolenky na CO 2. K doplnění zdrojů již používaných ke zrychlení demonstrace komerčních zařízení na zachycování a ukládání CO 2 a inovativních technologií využívajících obnovitelné zdroje energie by navíc měly být použity i povolenky EU ETS jako zaručené odměny za zavádění zařízení na zachycování a ukládání nebo zachycování a využívání CO 2, nových technologií v oblasti obnovitelných zdrojů energie a průmyslových inovací v nízkouhlíkových technologiích a procesech v Unii vedoucích k dostatečnému množství uloženého nebo nevyprodukovaného CO 2, pokud existuje dohoda o sdílení znalostí. Většina této podpory by měla záviset na ověřeném omezení emisí skleníkových plynů, přičemž určitá podpora smí být poskytnuta při dosažení předem stanovených milníků s přihlédnutím k použité technologii. Maximální procento nákladů projektu, jenž má být podpořen, se může lišit podle kategorie projektu. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 14
11) Ze 2 % všech povolenek EU ETS by měl být zřízen Modernizační fond a ty by měly být draženy v souladu s pravidly a úpravami pro dražby konající se na společné dražební platformě stanovenými v nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 15. Členské státy, které měly v roce 2013 hrubý domácí produkt na obyvatele za tržních směnných kurzů nižší než 60 % průměru Unie, by měly být způsobilé pro financování z Modernizačního fondu a měly by být schopny odchýlit se až do roku 2030 od zásady plného obchodování s povolenkami pro výrobu elektřiny využitím možnosti bezplatných povolenek za účelem transparentní podpory skutečných investic do modernizace svých odvětví energetiky a vyvarování se narušení vnitřního trhu s elektřinou. Investice v rámci Modernizačního fondu se zaměřením na zlepšování energetické účinnosti by mohly zahrnovat investice do vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny a do dálkového vytápění. Pravidla, kterými se řídí Modernizační fond, by měla poskytnout jednotný, souhrnný a transparentní rámec a zajistit tak nejúčinnější možné provádění při zohlednění potřeby snadného přístupu pro všechny účastníky. Funkce struktury řízení a správy by měla být přiměřená účelu zajistit vhodné využívání finančních prostředků. Tato struktura řízení a správy by měla zahrnovat investiční výbor [ ] a v rozhodovacím procesu by mělo být náležitě přihlédnuto k odborným znalostem EIB, s výjimkou případů, kdy je podpora poskytována malým projektům prostřednictvím půjček od vnitrostátních bank poskytujících podporu nebo prostřednictvím grantů z vnitrostátního programu, který má stejné cíle jako Modernizační fond. [ ] Aby se zajistilo, že investiční potřeby v členských státech s nízkými příjmy budou odpovídajícím způsobem zohledněny, prostředky pro Modernizační fond by měly být rozděleny mezi členské státy na základě kombinace 50% podílu ověřených emisí a 50% podílu kritérií HDP. Finanční pomoc z Modernizačního fondu by mohla být poskytována různými formami. 15 Nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu 2010 o harmonogramu, správě a jiných aspektech dražeb povolenek na emise skleníkových plynů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství (Úř. věst. L 302, 18.11.2010, s. 1). 15487/16 in,ls/in,ls/lk 15
12) Evropská rada na zasedání v říjnu 2014 potvrdila, že v určitých členských státech by měly být zlepšeny úpravy nepovinného přidělování bezplatných povolenek za účelem modernizace odvětví energetiky, včetně transparentnosti. Investice s hodnotou [15] milionů EUR nebo více by dotyčný členský stát měl vybírat prostřednictvím konkurenčního nabídkového řízení na základě jasných a transparentních pravidel, aby se zajistilo, že se bezplatné povolenky používají na podporu skutečných investic do modernizace odvětví energetiky v souladu s cíli energetické unie. Investice s hodnotou nižší než [15] milionů EUR by také měly být způsobilé pro financování z bezplatných povolenek. Dotyčný členský stát by měl takové investice zvolit na základě jasných a transparentních kritérií. Výsledky tohoto výběrového řízení by měly podléhat veřejné konzultaci. Veřejnost by měla být řádně informována ve fázi výběru investičních projektů, jakož i o jejich provádění. 13) Financování EU ETS by mělo být soudržné s cíli rámce politiky v oblasti klimatu a energetiky do roku 2030 a s dlouhodobými cíli vymezenými v Pařížské dohodě, jakož i s jinými programy financování Unie, včetně evropských strukturálních a investičních fondů, aby se zajistila účelnost veřejných výdajů. 14) Stávající opatření, jež jsou zavedena pro malá zařízení, která mají být vyňata z EU ETS, umožňují, aby zařízení, která jsou vyňata, zůstala vyňata i nadále, a členským státům by mělo být umožněno aktualizovat svůj seznam vyňatých zařízení a těm členským státům, které v současnosti tuto možnost nevyužívají, učinit tak na začátku každého obchodovacího období. 15) Evropská rada na zasedání v říjnu 2014 schválila, aby bylo 10 % povolenek EU ETS, které mají být členskými státy draženy, rozděleno mezi vybrané členské státy za účelem solidarity, růstu a propojení, zatímco zbytek povolenek má být rozdělen mezi všechny členské státy v podílech, jež jsou totožné s podíly platnými pro roky 2013 2020, a to včetně členských států, které k Unii přistoupily během tohoto období. Z této solidarity by měly mít prospěch členské státy, které měly v roce 2013 HDP na obyvatele nižší než 90 % průměru Unie, a příslušná příloha této směrnice by měla být aktualizována odpovídajícím způsobem. Odchylka platná v letech 2013 2020, podle níž se určité členské státy s průměrnou úrovní příjmů na obyvatele o více než 20 % vyšší nežli průměr v Unii tohoto rozdělování povolenek neúčastní, by měla pozbýt platnosti. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 16
16) Rozhodnutím (EU) 2015/1814 se zřizuje rezerva tržní stability pro EU ETS s cílem učinit dražební nabídku flexibilnější a systém odolnějším. Toto rozhodnutí také stanoví, že povolenky, které nebudou do roku 2020 přiděleny novým účastníkům na trhu a které nebudou přiděleny z důvodů ukončení činností a částečných ukončení činností, budou umístěny do rezervy tržní stability. 16a) [Klíčovým pilířem EU pro dosažení jejího dohodnutého cíle na rok 2030 a závazků v rámci Pařížské dohody je řádně fungující a reformovaný systém EU ETS zahrnující nástroj na stabilizaci trhu. S cílem řešit stávající nerovnováhu mezi nabídkou a poptávkou povolenek na trhu bude v roce 2018 vytvořena rezerva tržní stability, jež začne fungovat od roku 2019. Vzhledem k nutnosti vyslání důvěryhodného signálu v oblasti investice za účelem nákladově efektivního snižování emisí CO2 a s ohledem na posílení EU ETS by mělo být změněno rozhodnutí (EU) 2015/1814, aby se [do 1. ledna 2024] navýšil procentní podíl pro určování počtu povolenek, které mají být každý rok do rezervy umístěny. V rámci pravidelných přezkumů fungování rezervy by mělo být zváženo, zda tyto zvýšené podíly zachovat a zda by měly být povolenky držené v rezervě zrušeny.] 17) Za účelem přijetí nelegislativních aktů s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění jiné než podstatné prvky legislativního aktu, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o čl. 3d odst. 3, čl. 10 odst. 4, čl. 10a odst. 1 [ ], článek 10b, [ ], čl. 19 odst. 3, článek 22, článek 24 [ ] a článek 25a směrnice 2003/87/ES. [ ] 15487/16 in,ls/in,ls/lk 17
17a) Je obzvláště důležité, aby Komise vedla v rámci přípravné činnosti odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. Zejména v zájmu zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají soustavně přístup na zasedání expertních skupin Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci. Pokud jde o přenesení pravomoci, pokud jde o čl. 10 odst. 4 směrnice 2003/87/ES, ty členské státy, které nepoužívají společnou dražební platformu, ji nemusí používat ani nadále. Přenesením pravomoci by také nemělo být dotčeno právo členských států rozhodnout o využití jejich příjmů z dražeb. 17b) Aby se přenesení pravomocí na Komisi omezilo na minimum, měly by být zrušeny stávající pravomoci, pokud jde o nakládání se zvláštní rezervou, přidělování množství mezinárodních kreditů, které lze směňovat, a zadávání dalších standardů pro to, co lze směňovat, a pro další pravidla ohledně dvojího započítávání v čl. 3f odst. 9, čl. 11a odst. 9 a čl. 11b odst. 7 směrnice 2003/87/ES. Akty přijaté na základě těchto ustanovení zůstávají v platnosti. 18) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení čl. 10a odst. 2 třetího až osmého pododstavce, čl. 10a odst. 21, článku 10d, čl. 14 odst. 1 a 2 a přílohy IV, článku 15 a přílohy V, článku 16 a článku 24a směrnice 2003/87/ES by Komisi měly být svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto [ ] prováděcí pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 16. 16 Nařízení (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí, Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 18
18a) Aby se přenesení pravomocí na Komisi omezilo na minimum, měly by být zrušeny stávající pravomoci, pokud jde o přijímání aktů týkajících se nakládání se zvláštní rezervou, další určování množství mezinárodních kreditů pro výměnu, přidělování množství mezinárodních kreditů, které lze směňovat, a zadávání dalších standardů pro to, co lze směňovat, a pro další pravidla ohledně dvojího započítávání v čl. 3f odst. 9, čl. 11a odst. 8 a 9 a čl. 11b odst. 7 směrnice 2003/87/ES. Akty přijaté na základě těchto ustanovení zůstávají v platnosti. 18b) Akty přijaté na základě směrnice 2003/87/ES týkající se oblastí, v nichž tato směrnice zmocňuje Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci či prováděcích aktů, se nadále použijí, dokud je Komise nezruší nebo nezmění. Přijme-li Komise prováděcí akt za účelem určení revidovaných hodnot referenčních úrovní pro bezplatné povolenky, v rozhodnutí Komise 2011/278/EU se zruší poslední sloupec v příloze I. Za účelem zvýšení předvídatelnosti a zjednodušení administrativních postupů by se až do konce roku 2020 mělo nadále použít rozhodnutí Komise 2014/746/EU. 18c) Akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty uvedené v této směrnici, zejména v souvislosti s ustanoveními o monitorování, vykazování a ověřování a registru Unie, by měly usilovat o co nejvýraznější zjednodušení pravidel a snížení administrativní zátěže, aniž by narušily ekologickou vyváženost, bezpečnost nebo spolehlivost EU ETS. Při přípravě těchto aktů by Komise měla zejména posoudit efektivitu zjednodušených pravidel monitorování, mimo jiné pokud jde o nouzové a záložní jednotky pro výrobu elektřiny se zohledněním provozních hodin ročně a možnosti jejich dalšího rozpracování. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 19
19) V souladu se společným politickým prohlášením členských států a Komise o informativních dokumentech 17 ze dne 28. září 2011 se členské státy zavázaly, že v odůvodněných případech doplní oznámení o opatřeních přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu o jeden či více dokumentů s informacemi o vztahu mezi jednotlivými složkami směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních nástrojů přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu. Ve vztahu k této směrnici považuje normotvůrce předložení těchto dokumentů ve vhodných případech za odůvodněné. 20) Tato směrnice se snaží ekonomicky nejúčinnějším způsobem přispět k cíli vysoké úrovně ochrany životního prostředí v souladu se zásadou udržitelného rozvoje, přičemž poskytuje zařízením přiměřený čas na přizpůsobení se a zajišťuje přiměřeným způsobem v maximální míře slučitelným s ostatními cíli této směrnice příznivější zacházení se zvláště dotčenými osobami. 21) Tato směrnice ctí základní práva a dodržuje zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. 22) Jelikož cílů této směrnice nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu jejího rozsahu a účinků může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: 17 Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 14. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 20
Článek 1 Změny směrnice 2003/87/ES Směrnice 2003/87/ES se mění takto: -1) V celé směrnici se výraz Společenství nahrazuje výrazem Unie. -2)Tato změna se netýká českého znění. 0)V článku 3 se písmeno h) nahrazuje tímto: h) novým účastníkem na trhu rozumí: jakékoli zařízení provádějící jednu či více činností uvedených v příloze I, které obdrželo povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů poprvé za období začínající 3 měsíce před datem pro předložení seznamu podle čl. 11 odst. 1 a končící 3 měsíce před datem pro předložení následujícího seznamu podle uvedeného článku, nebo jakékoli zařízení poprvé provádějící činnost, jež je v souladu s čl. 24 odst. 1 nebo 2 zahrnuta v systému Unie; 1) V čl. 3d odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat [...] akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 23 za účelem doplnění této směrnice, pokud jde o podrobná ustanovení pro dražby povolenek pro letectví podle odstavců 1 a 2 tohoto článku nebo čl. 3f odst. 8 prováděné členskými státy. Množství povolenek, které mají v každém období jednotlivé členské státy vydražit, je úměrné jejich podílu na celkovém množství emisí způsobených letectvím ve všech členských státech za referenční rok, za který byla podána zpráva podle čl. 14 odst. 3 ověřená podle článku 15. Pro období uvedené v čl. 3c odst. 1 je referenčním rokem rok 2010 a pro každé následující období uvedené v článku 3c je referenčním rokem kalendářní rok končící 24 měsíců před začátkem období, k němuž se dražba vztahuje. Akt v přenesené pravomoci zajistí dodržování zásad stanovených v čl. 10 odst. 4 pododst. 1. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 21
2) V článku 3f se zrušuje odstavec 9. 2a) V čl. 6 odst. 1 se zrušuje třetí pododstavec. 2b) [ ] Článek 8 se nahrazuje tímto: Článek 8 Koordinace se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/75/ES (*) Členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby u zařízení, která provádějí činnosti uvedené v příloze I směrnice 2010/75/EU (*), byly podmínky a postupy pro udělení povolení k vypouštění emisí skleníkových plynů koordinovány s podmínkami a postupy pro udělení povolení stanovenými v uvedené směrnici. Požadavky článků 5, 6 a 7 této směrnice mohou být začleněny do postupů stanovených ve směrnici 2010/75/EU. (* ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17). 3) V článku 9 se druhý a třetí odstavec nahrazují tímto: Od roku 2021 bude lineární koeficient roven 2,2 %. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 22
4) Článek 10 se mění takto: a) v odstavci 1 se vkládají tyto nové pododstavce: Od roku 2021 [ ] bude podíl povolenek, které mají být [ ] draženy, 5[7] %. 2 % z celkového množství povolenek mezi lety 2021 a 2030 budou dražena za účelem zřízení fondu na zlepšení energetické účinnosti a modernizaci energetických soustav vybraných členských států, jak je stanoveno v článku 10d této směrnice ( Modernizační fond ). Celkové zbývající množství povolenek, které mají být členskými státy draženy, se rozdělí v souladu s odstavcem 2. ; b) odstavec 2 se mění takto: i) v písmenu a) se údaj 88 % nahrazuje údajem 90 % ; ii) písmeno b) se nahrazuje tímto: b) 10 % celkového množství povolenek, které mají být vydraženy, se rozdělí mezi vybrané členské státy na účely solidarity, růstu a propojení v rámci Unie, čímž se zvýší množství povolenek, které tyto členské státy draží podle písmene a), o procentní podíly uvedené v příloze IIa. ; [ ] iii) písmeno c) se zrušuje; iv) třetí pododstavec se nahrazuje tímto: V případě potřeby se procentní podíly uvedené v písmenu b) úměrně upraví, aby rozdělení představovalo 10 %.. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 23
c) v odstavci 3 se doplňují nová písmena [ ], která znějí: j) na financování finančních opatření ve prospěch odvětví nebo pododvětví, která jsou vystavena skutečnému riziku úniku uhlíku v důsledku značných nepřímých nákladů, jež jsou skutečně vynaloženy na náklady spojené s emisemi skleníkových plynů promítnuté do cen elektřiny, za předpokladu, že tato opatření splňují podmínky stanovené v čl. 10a odst. 6; k) na financování opatření v oblasti klimatu ve zranitelných třetích zemích, včetně přizpůsobení se dopadům změny klimatu; l) na podporování rozvoje dovedností a přesměrování pracovní síly dotčené přesunem pracovních míst při dekarbonizaci ekonomiky, a to v úzké spolupráci se sociálními partnery. d) [ ] v odstavci 4 se první pododstavec a první věta druhé pododstavce nahrazují tímto: 4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat [ ] akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 23 za účelem doplnění této směrnice, pokud jde o harmonogram, správu a jiné aspekty dražeb, aby byl zajištěn jejich otevřený, transparentní, harmonizovaný a nediskriminační průběh. Tento proces je proto předvídatelný, zejména pokud jde o načasování a sled dražeb a o předpokládaný objem povolenek, jež budou v dražbách nabízeny. Tyto akty v přenesené pravomoci zajistí, aby cílem dražeb bylo zajistit: 4a) V odstavci 5 se druhá věta nahrazuje tímto: Každoročně překládá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o fungování evropského trhu s uhlíkem, která se týká i provádění dražeb, likvidity a obchodovaných objemů, a shrnuje informace o finančních opatřeních uvedených v čl. 10a odst. 6 poskytnuté členskými státy. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 24
5) Článek 10a se mění takto: (a) v odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 23 za účelem doplnění této směrnice, pokud jde o celounijní a plně harmonizovaná pravidla pro přidělování povolenek, jak jsou uvedena v odstavcích 4, 5, 7, 19 a 20 tohoto článku [ ]. b) v odstavci 2 se vkládají tyto nové pododstavce[ ]: Komise přijímá prováděcí akty pro účely stanovení revidovaných referenčních hodnot pro přidělování bezplatných povolenek. Tyto akty jsou v souladu s akty v přenesené pravomoci přijatými podle odstavce 1 tohoto článku a splňují následující podmínky: Pro období mezi lety 2021 a 2025 se referenční hodnoty stanoví na základě informací předložených podle článku 11 pro roky 2016 2017. Na základě srovnání referenčních hodnot vycházejících z těchto informací s referenční hodnotou uvedenou v rozhodnutí Komise 2011/278, přijatém dne 27. dubna 2011 (*), stanoví Komise roční míru snížení pro každou referenční hodnotu a použije ji na referenční hodnoty platné v období let 2013 2020 pro každý rok mezi lety 2008 a 2023 ke stanovení referenčních hodnot pro roky 2021 2025. Pokud roční míra snížení překročí 1,5 % nebo nedosáhne 0,3 %, jsou referenčními hodnotami pro období let 2021 2025 referenční hodnoty platné pro období mezi lety 2013 a 2020 snížené v příslušných případech o 1,5 % nebo 0,3 % pro každý rok mezi lety 2008 a 2023. Pro období mezi lety 2026 a 2030 budou referenční hodnoty stanoveny stejným způsobem na základě informací předložených v souladu s článkem 11 pro roky 2021 2022 a s roční mírou snížení platnou pro každý rok mezi lety 2008 a 2028. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 25
Odchylně se upraví hodnoty referenčních úrovní pro aromatické látky, vodík a syntetický plyn, a to o stejné procento jako referenční úrovně rafinérií, neboť cílem je zachování rovných podmínek pro výrobce těchto produktů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 22a. (*) Rozhodnutí Komise 2011/278 ze dne 27. dubna 2011, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 130, 17.5.2011, s. 1). c) odstavec 5 se nahrazuje tímto: 5. Aby byl dodržen dražební podíl stanovený v článku 10, [ ] pokud součet bezplatných povolenek za každý rok, ve kterém součet bezplatných povolenek nedosáhne maximální úrovně, která odpovídá dražebnímu podílu členského státu, použijí se zbývající povolenky do této úrovně k omezení snížení počtu bezplatných povolenek odpovídajícího dražebnímu podílu členského státu v následujících letech nebo k zabránění tomuto snížení. Je-li však dosaženo maximální úrovně, bezplatné povolenky se upraví odpovídajícím způsobem. Každá taková úprava se provede jednotně. ; d) v odstavci 6 se první pododstavec nahrazuje tímto: Členské státy by měly přijmout finanční opatření ve prospěch odvětví nebo pododvětví, která jsou vystavena skutečnému riziku úniku uhlíku v důsledku značných nepřímých nákladů, jež jsou skutečně vynaloženy na náklady spojené s emisemi skleníkových plynů promítnuté do cen elektřiny za předpokladu, že tato finanční opatření jsou v souladu s pravidly státní podpory a především nezapříčiňuji nepatřičné narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu. Do tří měsíců po konci každého roku zveřejní členské státy, jež tato finanční opatření zavedly, snadno dostupným způsobem celkovou výši poskytnutých vyrovnávacích plateb podle zvýhodněných odvětví a pododvětví. Komise zahrne do své zprávy podle čl. 10 odst. 5 mimo jiné posouzení vlivů takových finančních opatření na vnitřní trh a v případě potřeby doporučí veškerá opatření, která mohou být k provedení tohoto posouzení nezbytná. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 26
e) odstavec 7 se mění takto: i) První pododstavec [ ] se nahrazuje tímto: Povolenky z maximální částky uvedené v odstavci 5 tohoto článku, jež nebyly do roku 2020 přiděleny bezplatně, se vyhradí pro nové účastníky na trhu [ ], společně s 250 miliony povolenek umístěnými do rezervy tržní stability podle čl. 1 odst. 3) rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1814(*). Od roku 2021 se povolenky, které zařízením nejsou přidělené z důvodu provádění odstavců 19 a 20, začlení do množství povolenek vyhrazených podle předchozí věty. (*) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1814 ze dne 6. října 2015 o vytvoření a uplatňování rezervy tržní stability pro systém EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně směrnice 2003/87/ES (Úř. věst. L 264, 9.10.2015, s. 1). ii) Čtvrtý a pátý pododstavec se zrušují. f) v odstavci 8 se první, druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto: Na podporu inovací v oblasti nízkouhlíkových technologií a procesů, včetně zachycování a využívání CO 2 (CCU), které je bezpečné z hlediska životního prostředí a významně přispívá ke zmírňování změny klimatu, v průmyslových odvětvích uvedených v příloze I a s cílem napomoci stimulovat výstavbu a provoz [ ] projektů zaměřených na zachycování bezpečné z hlediska životního prostředí a geologické ukládání CO 2 (C), jakož i podpořit [ ] inovační technologie v oblasti obnovitelných zdrojů energie a skladování energie způsobem vyváženým z hlediska zeměpisného rozmístění na území Unie bude k dispozici 400 milionů povolenek z množství, které by jinak mohlo být podle tohoto článku bezplatně přiděleno. Způsobilé jsou projekty ve všech členských státech, a to i projekty malého rozsahu. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 27
Navíc 50 milionů nepřidělených povolenek z rezervy tržní stability zřízené rozhodnutím (EU) 2015/1814 doplní před rokem 2021 veškeré stávající zdroje, které v souladu s tímto odstavcem zůstávají určeny na výše uvedené projekty [ ]. Projekty se vyberou na základě objektivních a transparentních kritérií. Technologie, které dostávají podporu, ještě nejsou komerčně dostupné, ale dostatečně vyspělé na to, aby byly připraveny pro demonstraci v poloprovozním měřítku. Může být podporováno až 60 % příslušných nákladů projektů, z čehož až 40 % nemusí záviset na ověřeném omezení emisí skleníkových plynů za předpokladu, že je [ ] s přihlédnutím k použité technologii dosaženo předem stanovených milníků. Komisi je svěřena pravomoc přijímat prováděcí akty [...], kterými stanoví podrobná pravidla týkající se fungování fondu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 22a. g) odstavce 9 a 10 se zrušují; h) v odstavci 11 se zrušuje formulace s cílem dosáhnout toho, aby v roce 2027 nebyly přiděleny žádné bezplatné povolenky ; i) odstavce 12 až 18 se zrušují. j) odstavec 20 se nahrazuje tímto: 20. [ ] Úroveň bezplatných povolenek poskytnutých zařízením, jejichž provoz vzrostl nebo poklesl o více než 15 % ve srovnání s úrovní původně použitou ke stanovení množství bezplatných povolenek pro příslušné období podle čl. 11 odst. 1, se v případě potřeby upraví. Tyto úpravy se provádějí odečtením povolenek od množství povolenek vyhrazených podle odstavce 7, případně přičtením povolenek k tomuto množství. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 28
k) vkládá se odstavec, který zní: 21. K zajištění účinného, nediskriminačního a jednotného uplatňování úprav a prahové hodnoty podle odstavce 20 a za účelem zabránění nepřiměřené administrativní zátěži, může Komise přijímat prováděcí akty, které stanoví další opatření pro tyto úpravy. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 22a. 6) Články 10b a 10c se nahrazují tímto: Článek 10b Opatření k podpoře vybraných průmyslových odvětví s vysokou energetickou náročností v případě úniku uhlíku 1. Odvětví a pododvětví, u nichž součin intenzity jejich obchodu se třetími zeměmi, definované jako součet celkové hodnoty vývozu do třetích zemí a hodnoty dovozu ze třetích zemí vydělený celkovým objemem trhu za Evropský hospodářský prostor (roční obrat spolu s celkovým dovozem ze třetích zemí), a intenzity jejich emisí měřené v kg CO2 vydělené jejich hrubou přidanou hodnotou (v EUR) přesahuje 0,2, se považují za ohrožené únikem uhlíku. Takovým odvětvím a pododvětvím se přidělují bezplatně povolenky na období do roku 2030 ve výši 100 % množství určeného [ ] podle článku 10a. 2. Odvětví a pododvětví, u nichž je součin intenzity jejich obchodu se třetími zeměmi a intenzity jejich emisí vyšší než 0,16, mohou být zahrnuta do skupiny uvedené v odstavci 1 na základě kvalitativního posouzení za použití následujících kritérií: a) v jakém rozsahu mohou jednotlivá zařízení v dotyčném odvětví nebo pododvětví snížit úrovně emisí nebo spotřebu elektřiny; b) současné i předpokládané vlastnosti trhu; c) ziskové marže jako potenciální ukazatel rozhodnutí o dlouhodobých investicích nebo o přemístění. 15487/16 in,ls/in,ls/lk 29