Společná deklarace z pražského summitu o Východním partnerství, Praha 7. května 2009

Podobné dokumenty
TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Brusel 19. srpna Janez Janša T I S K

TISK TISKOVÁ ZPRÁVA RADA EVROPSKÉ UNIE. C/08/ /08 (Presse 236) (OR. fr)

Lisabonská smlouva pozměňující smlouvu o Evropské unii a smlouvu o založení Evropského společenství

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Lisabonská smlouva pozměňující smlouvu o Evropské unii a smlouvu o založení Evropského společenství

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Hospodářské a finanční věci. Rozpočet. Brusel 11. listopadu Algimantas RIMKŪAS Náměstek ministra financí

Kohezní politika EU po roce 2013

INSTITUCE A ORGÁNY EU

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Evropská Unie. Bohdálek Kamil

Projev pana ministra J. Kohouta na XLI. Konferenci výborů pro evropské záležitosti parlamentů EU (COSAC)

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Budoucnost kohezní politiky EU

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

Státní zřízení: konstituční monarchie. Návrh: EPP-ED S&D ALDE ZELENÍ/EFA ECR GUE/NGL EFD NEZ.

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉ RADĚ A RADĚ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

TISKOVÁ ZPRÁVA. Mimořádné zasedání Rady. Obecné záležitosti a vnější vztahy. Ženeva dne 30. listopadu 2009

(Oznámení) SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ KOMISE (2008/C 141/13) Úvod. posilovat nadnárodní mobilitu osob pracujících v odvětví kultury,

TISKOVÁ ZPRÁVA zasedání Rady. Hospodářské a finanční věci. Brusel 12. prosince Vassos SHIARLY kyperský ministr financí T I S K

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/AL/cs 1

STÁTNÍ PLÁNY PRO ZAVÁDĚNÍ PALIV S NÍZKÝM NEBO NULOVÝM OBSAHEM SÍRY V ČLENSKÝCH ZEMÍCH CEMT

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

Přehled aktualit v oblasti migrace. za období od do

V Bruselu dne COM(2017) 622 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

Priority polského předsednictví v Radě EU (1. července 31. prosince 2011)

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

ROČNÍ PŘEHLED KOMISE. výročních zpráv členských států o činnosti v oblasti vývozních úvěrů ve smyslu nařízení (EU) č. 1233/2011

9266/17 el/kno 1 DG C 1

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

Hodnotící tabulka jednotného trhu

TISKOVÁ ZPRÁVA. Mimořádné zasedání Rady. Hospodářské a finanční věci. Brusel 9. a 10. května 2010 T I S K

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 28/07

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

Evropská unie Instituce. Evropská unie a euroregiony

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Ekonomika Evropská unie

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

RADA EVROPY STRÁŽCE LIDSKÝCH PRÁV SHRNUTÍ

TLAČOVÁ SPRÁVA zasadnutie Rady HLAVY ŠTÁTOV ALEBO PREDSEDOVIA VLÁD. v Bruseli 19. júna Janez Janša predseda vlády Slovinska T L A Č

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2157(INI) o přezkumu evropské politiky sousedství (2011/2157(INI))

ENERGETICKÉ PRIORITY PRO EVROPU

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o založení mezinárodní nadace EU-LAC

EVROPSKÝ PARLAMENT. Seminář z regionální geografie Evropy 2007/08. Daniela RYGÁLOVÁ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. října 2011 (11.10) (OR. en) 14963/11 ADD 1 ASIM 99 COEST 333

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

ZŠ Brno, Řehořova 3 Já a společnost. Výchova k občanství 6-9. ročník III

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

CS Úřední věstník Evropské unie

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

8822/16 mp/vmu 1 DG C 1

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. května 2009 8435/09 (Presse 78) (OR. en) Společná deklarace z pražského summitu o Východním partnerství, Praha 7. května 2009 Za účasti: *** EVROPSKÉ UNIE, kterou zastupovali Jeho Excelence pan Mirek TOPOLÁNEK předseda Evropské rady Jeho Excelence pan José Manuel BARROSO předseda Evropské komise Jeho Excelence pan Javier SOLANA generální tajemník Rady Evropské unie, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku TISK Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSEL Tel.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 8435/09 (Presse 78) 1

*** ARMÉNIE, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Serž SARKISJAN RAKOUSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Hans-Dietmar SCHWEISGUT ÁZERBÁJDŽÁNU, který zastupoval Jeho Excelence pan Ilham ALIJEV BĚLORUSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Vladimír SEMAŠKO prezident Arménské republiky stálý zástupce Rakouska při Evropské unii prezident Ázerbájdžánské republiky první místopředseda vlády Běloruské republiky BELGIE, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Herman VAN ROMPUY BULHARSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Sergej STANIŠEV KYPRU, který zastupoval Jeho Excelence pan Markos KYPRIANOU ČESKÉ REPUBLIKY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Mirek TOPOLÁNEK DÁNSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Lars Løkke RASMUSSEN ESTONSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Andrus ANSIP FINSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Matti VANHANEN FRANCIE, kterou zastupoval Jeho Excelence pan François FILLON GRUZIE, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Michail SAAKAŠVILI NĚMECKA, které zastupovala Její Excelence paní Angela MERKELOVÁ ŘECKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Konstantinos KARAMANLIS MAĎARSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Gordon BAJNAI IRSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Brian COWEN ITÁLIE, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Maurizio SACCONI předseda vlády Belgického království předseda vlády Bulharské republiky ministr zahraničních věcí Kyperské republiky předseda vlády České republiky předseda vlády Dánského království předseda vlády Estonské republiky předseda vlády Finské republiky předseda vlády Francouzské republiky prezident Gruzie kancléřka Spolkové republiky Německo předseda vlády Řecké republiky předseda vlády Maďarské republiky předseda vlády (Taoiseach) Irska ministr sociálních věcí Italské republiky 8435/09 (Presse 78) 2

LOTYŠSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Valdis DOMBROVSKIS předseda vlády Lotyšské republiky LITVY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Vygaudas UŠACKAS ministr zahraničních věcí Litevské republiky LUCEMBURSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Jean ASSELBORN místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí a přistěhovalectví Lucemburského velkovévodství MALTY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Tonio BORG POLSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Donald TUSK PORTUGALSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Luís AMADO MOLDAVSKÉ REPUBLIKY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Andrej STRATAN RUMUNSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Emil BOC SLOVENSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Robert FICO SLOVINSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Borut PAHOR ŠPANĚLSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Miguel Angel MORATINOS ŠVÉDSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Fredrik REINFELDT NIZOZEMSKA, které zastupoval Jeho Excelence pan Jan Peter BALKENENDE UKRAJINY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Viktor JUŠČENKO SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ, které zastupoval Jeho Excelence pan David MILIBAND místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí Republiky Malta předseda vlády Polské republiky státní ministr a ministr zahraničních věcí Portugalské republiky místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí a evropské integrace Moldavské republiky předseda vlády Rumunska předseda vlády Slovenské republiky předseda vlády Republiky Slovinsko ministr zahraničních věcí Španělského království předseda vlády Švédského království předseda vlády Nizozemského království prezident Ukrajiny ministr zahraničních věcí a věcí Commonwealthu Spojeného království Velké Británie a Severního Irska *** 8435/09 (Presse 78) 3

EVROPSKÉHO PARLAMENTU, který zastupoval Jeho Excelence pan Hans-Gert PÖTTERING VÝBORU REGIONŮ, který zastupoval Jeho Excelence pan Luc Van den BRANDE HOSPODÁŘSKÉHO A SOCIÁLNÍHO VÝBORU, který zastupoval Jeho Excelence pan Ivan VOLEŠ *** EVROPSKÉ INVESTIČNÍ BANKY, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Philippe MAYSTADT EVROPSKÉ BANKY PRO OBNOVU A ROZVOJ, kterou zastupoval Jeho Excelence pan Thomas MIROW předseda Evropského parlamentu generální tajemník Výboru regionů člen Hospodářského a sociálního výboru prezident Evropské investiční banky prezident Evropské banky pro obnovu a rozvoj *** 8435/09 (Presse 78) 4

Hlavy států a předsedové vlád a představitelé Arménské republiky, Ázerbájdžánské republiky, Běloruské republiky, Gruzie, Moldavské republiky a Ukrajiny, představitelé Evropské unie a hlavy států a předsedové vlád a představitelé jejích členských států se setkali v Praze, aby povznesli své vztahy na novou úroveň vytvořením Východního partnerství, a přijali tuto společnou deklaraci: Ambicióznější partnerství mezi Evropskou unií a partnerskými zeměmi 1. Východní partnerství se zahajuje jakožto společná iniciativa členských států Evropské unie a jejich východoevropských partnerů (dále jen partnerské země ), založená na společných zájmech a závazcích a na společné odpovědnosti. Východní partnerství bude rozvíjeno společným úsilím a plně transparentním způsobem. Účastníci pražského summitu se shodují na tom, že Východní partnerství bude založeno na respektování zásad mezinárodního práva a základních hodnot, včetně demokracie, právního státu a dodržování lidských práv a základních svobod, jakož i tržního hospodářství, udržitelného rozvoje a řádné správy věcí veřejných. Východní partnerství vychází ze stávajících dvoustranných smluvních vztahů a tyto vztahy doplňuje. Jeho rozvojem nebudou dotčeny ambice jednotlivých partnerských zemí, pokud jde o jejich budoucí vztahy s Evropskou unií. Východní partnerství se bude řídit zásadami diferenciace a podmíněnosti. Východní partnerství bude rozvíjeno souběžně s dvoustrannou spoluprací mezi EU a třetími státy. 8435/09 (Presse 78) 5

2. Hlavním cílem Východního partnerství je vytvoření podmínek nezbytných pro urychlení politického sblížení a další hospodářskou integraci mezi Evropskou unií a zúčastněnými partnerskými zeměmi. Významného posílení politiky EU vůči partnerským zemím bude dosaženo prostřednictvím rozvoje zvláštního východního rozměru v rámci evropské politiky sousedství. Za tímto účelem bude Východní partnerství podporovat politické a socioekonomické reformy v partnerských zemích, usnadňující sbližování s Evropskou unií. To přispěje k naplnění společného úsilí o stabilitu, bezpečnost a prosperitu Evropské unie, partnerských zemí i celého evropského kontinentu. Východní partnerství by mělo dále podpořit stabilitu a mnohostranné budování důvěry. Rozvoji spolupráce brání konflikty. Účastníci pražského summitu proto zdůrazňují, že je nezbytné, aby konflikty byly co nejrychleji urovnány mírovou cestou na základě zásad a norem mezinárodního práva a rozhodnutí a dokumentů schválených v tomto rámci. Východní partnerství by dále mohlo napomoci rozvoji užších vazeb mezi samotnými partnerskými zeměmi. 3. Východní partnerství přináší jasné politické poselství zdůrazňující potřebu zachovat a podpořit vývoj směrem k reformám. Východní partnerství poskytne další impulz pro hospodářský a sociální a regionální rozvoj partnerských zemí. Usnadní řádnou správu a řízení, mimo jiné ve finančním sektoru, podpoří regionální rozvoj a sociální soudržnost a pomůže snížit socioekonomické rozdíly v partnerských zemích. Východní partnerství tak bude doplňovat makroekonomickou pomoc poskytovanou prostřednictvím příslušných mezinárodních nástrojů. 8435/09 (Presse 78) 6

Prohloubení dvoustranných vztahů 4. Účastníci pražského summitu sdílejí přání prohloubit a zintenzívnit dvoustranné vztahy mezi EU a partnerskými zeměmi s přihlédnutím ke konkrétní situaci a ambicím každé partnerské země a při respektování stávajících dvoustranný vztahů mezi EU a příslušnou partnerskou zemí. Shodli se na tom, že dvoustranná spolupráce v rámci Východního partnerství by měla poskytnout základ pro dohody o přidružení mezi EU a těmi partnerskými zeměmi, které jsou ochotny a schopny plnit závazky plynoucí z těchto dohod. 5. Nové dohody o přidružení stanoví nad rámec stávajících příležitostí v oblasti obchodu a investic vytvoření nebo cíl vytvoření prohloubených a komplexních zón volného obchodu, přičemž pozitivní účinky liberalizace obchodu a investic budou zesíleny regulačním sbližováním, jež povede ke sblížení s právními předpisy a normami Evropské unie. Otevřené trhy a hospodářská integrace mají zásadní význam pro udržitelný hospodářský rozvoj partnerských zemí a podporu politické stabilizace. Vytváření dvoustranných prohloubených a komplexních zón volného obchodu mezi EU a partnerskými zeměmi by v dlouhodobém horizontu mohlo vést ke vzniku sítě těchto zón. 6. Evropská unie vypracuje jednotlivě s každou partnerskou zemí komplexní program pro budování institucí s cílem zlepšit její správní kapacity, mimo jiné prostřednictvím odborné přípravy, technické pomoci a jakýchkoli vhodných inovačních opatření. 7. Dalším důležitým aspektem Východního partnerství je podpora mobility občanů a vízová liberalizace v bezpečném prostředí. Východní partnerství bude prosazovat mobilitu občanů partnerských zemí prostřednictvím dohod o usnadnění udělování víz a o readmisi; V souladu s globálním přístupem k migraci EU rovněž postupně učiní kroky k plné vízové liberalizaci jakožto dlouhodobému cíli pro konkrétní partnerské země na individuálním základě za předpokladu, že budou vytvořeny podmínky pro řádně řízenou a bezpečnou mobilitu. 8435/09 (Presse 78) 7

8. Cílem Východního partnerství je posílení energetické bezpečnosti prostřednictvím spolupráce, pokud jde o dlouhodobé stabilní a bezpečné dodávky a přepravu energie, mimo jiné pomocí lepší regulace, zvýšení energetické účinnosti a širšího využívání obnovitelných zdrojů energie. Do nových dohod o přidružení nebo jiných dvoustranných dohod mezi EU a partnerskými zeměmi by mohla být začleněna ustanovení o vzájemné energetické provázanosti. Spolupráce v oblasti energetiky by měla zohledňovat druhý strategický přezkum energetické politiky EU a energetickou politiku každé partnerské země. Zaměření na mnohostrannou spolupráci 9. Mnohostranný rámec Východního partnerství umožní spolupráci a otevřený a svobodný dialog napomáhající naplnění cílů partnerství. Bude fungovat na základě společných rozhodnutí Evropské unie a partnerských zemí. Bude představovat fórum pro výměnu informací a poznatků o krocích, které partnerské země učinily na cestě k transformaci, reformě a modernizaci, a poskytne EU další nástroj na podporu těchto procesů. Usnadní vypracovávání společných stanovisek a rozvoj společných aktivit. Mnohostranný rámec je zaměřen na posílení vazeb mezi samotnými partnerskými zeměmi a bude fórem pro diskuzi o dalším vývoji Východního partnerství. Pro partnerské země, které jsou ochotny pokročit v přibližování se Evropské unii, má zásadní význam legislativní a regulační sbližování. Mnohostranný rámec vytvoří předpoklady pro systematickou činnost v tomto ohledu, mimo jiné prostřednictvím konkrétně zaměřených zasedání, během nichž bude Evropská unie prezentovat a vysvětlovat právní předpisy a normy EU, které budou také porovnávány s politikami a právními předpisy jednotlivých států. 10. Zasedání hlav států a předsedů vlád zemí Východního partnerství se budou konat v zásadě každé dva roky. Měla by se konat v EU a v partnerských zemích. Ministři zahraničních věcí se budou scházet každý rok. Tato zasedání na vysoké úrovni přispějí k dalšímu rozvoji a utváření Východního partnerství. 8435/09 (Presse 78) 8

11. Čtyři tematické platformy, které v současné době organizuje Evropská komise, umožní pořádání cílených zasedání i otevřených a svobodných diskuzí; rozdělení tematických platforem odpovídá hlavním oblastem spolupráce, kterými jsou demokracie, řádná správa věcí veřejných a stabilita, hospodářská integrace a sbližování s odvětvovými politikami EU, energetická bezpečnost a mezilidské kontakty. 12. První zasedání uvedených čtyř tematických platforem se budou konat v červnu roku 2009. Každá platforma přijme soubor reálných hlavních cílů, které by měly být pravidelně aktualizovány, jakož i odpovídající pracovní program a bude hodnotit dosažený pokrok. Zasedání se budou konat nejméně dvakrát za rok na úrovni vyšších úředníků, kteří jsou zapojeni do práce na reformě v příslušných oblastech politiky. Platformy budou podávat zprávy výročním zasedáním ministrů zahraničních věcí. Činnost platforem může být příležitostně podpořena prostřednictvím schůzek ministrů pro jednotlivá odvětví. Rovněž budou vytvořeny odborné pracovní skupiny na podporu činnosti tematických platforem v konkrétních oblastech. Třetí státy se budou moci účastnit konkrétních projektů, činností a zasedání tematických platforem případ od případu, pokud to bude přínosné pro cíle konkrétních činností a pro obecné cíle Východního partnerství. Činnosti v mnohostranném rámci Východního partnerství by měly být dobrovolné a měly by být založeny na zásadách přístupu založeného na spolupráci. 13. Účastníci pražského summitu podporují zahájení vzorových iniciativ, které dodají Východnímu partnerství další impulz, konkrétní obsah a zviditelní jej, a očekávají v tomto ohledu brzká jednání v rámci jednotlivých platforem. 14. Bude zajištěna doplňkovost s regionálními iniciativami mezi Evropskou unií a příslušnými partnerskými zeměmi, zejména s Černomořskou synergií. Součinnost s dalšími regionálními iniciativami by měla být uvážena jednotlivě pro každý případ. 8435/09 (Presse 78) 9

15. Pražského summitu se zúčastnili vysocí představitelé Evropského parlamentu, Výboru regionů, Evropského hospodářského a sociálního výboru, Evropské investiční banky a Evropské banky pro obnovu a rozvoj. Do Východního partnerství bude v rámci mnohostranných platforem zapojena celá řada aktérů, včetně ministerstev a agentur, parlamentů, občanské společnosti, mezinárodních organizací (například OBSE, Rady Evropy a OECD), mezinárodních finančních institucí, soukromého sektoru a hospodářských a sociálních partnerů. Financování Účastníci pražského summitu proto vyzývají poslance parlamentů Evropské unie a partnerských zemí, aby se vyjádřili k návrhu Evropského parlamentu ustavit parlamentní shromáždění sousedství EU-Východ (EURO NEST PA), a vybízejí Evropskou komisi, aby vypracovala a navrhla postupy pro zřízení fóra občanské společnosti v rámci Východního partnerství. Účastníci rovněž vyzývají Evropskou investiční banku, aby se v rámci svého mandátu pro východní Evropu zabývala podporou investic ve prospěch malých a středních podniků. Vyzývají Evropskou investiční banku, Evropskou banku pro obnovu a rozvoj a další mezinárodní finanční instituce, aby zřídily vhodný společný nástroj podpory malých a středních podniků. 16. V souladu s prohlášením o Východním partnerství z března roku 2009, které přijala Evropská rada, bude poskytnuta zvýšená finanční podpora Evropské unie, jež bude sloužit cílům Východního partnerství a zohledňovat pokrok dosažený jednotlivými partnerskými zeměmi. Účastníci pražského summitu se shodují na tom, že kromě grantové pomoci Společenství a spolufinancování na úrovni jednotlivých států bude provádění Východního partnerství vyžadovat dodatečné finanční zdroje, a vyzývají proto další dárce, mezinárodní finanční instituce a soukromý sektor, aby poskytli další finanční prostředky na podporu reforem, vzorových iniciativ a projektů. 8435/09 (Presse 78) 10

17. Východní partnerství by se mělo vyznačovat inovativním přístupem podporujícím společnou odpovědnost a hlubší spolupráci veřejného a soukromého sektoru. Proaktivní politická podpora a pobídky a záruky EU pro soukromý sektor by měly vytvořit podmínky, které budou pro soukromý sektor motivací k investicím do konkrétních projektů v partnerských zemích, čímž přispějí k dosažení cílů Východního partnerství. 18. Účastníci pražského summitu vyzývají Evropskou investiční banku, Evropskou banku pro obnovu a rozvoj a další mezinárodní finanční instituce, aby zvýšily své úsilí s cílem napomoci všem partnerským zemím v procesu reformy a modernizace a aby určily vhodné investiční projekty. Závěrečné body 19. Účastníci pražského summitu se shodují na potřebě veřejně propagovat hlavní zásady a cíle Východního partnerství, získávat pro toto partnerství podporu a zvyšovat o něm informovanost. Větší zviditelnění konkrétních projektů a činností přiblíží tuto iniciativu občanům. 20. Účastníci pražského summitu vyzývají současné i budoucí předsednictví Rady Evropské unie i Evropskou komisi, aby zvýšily společné úsilí vyvíjené spolu s partnerskými zeměmi za účelem stanovení harmonogramu zasedání ministrů a vyšších úředníků v rámci mnohostranného rozměru Východního partnerství, určení priorit činností tematických platforem na období let 2009 2010 a přípravy návrhů týkajících se brzkého provádění vzorových iniciativ. 21. Účastníci pražského summitu jsou přesvědčeni, že výsledky pražského summitu a vytvoření Východního partnerství přispějí k rozvoji demokracie a povedou k posílení stability a prosperity, a přinesou tak trvalé a hmatatelné výhody občanům všech zúčastněných států. Účastníci pražského summitu budou úzce spolupracovat v zájmu dosažení cílů stanovených v této společné deklaraci. 8435/09 (Presse 78) 11