Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54



Podobné dokumenty
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

RESOL DeltaSol BS Plus

Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

Provozní návod Interroll ZoneControl

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Návod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte!

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e.

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Instalační manuál. Ondolia OPF.

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/ / CS FB410000

Návod k použití a montáži

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Plazmová řezačka BSP40

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Elektro naviják BESW3000

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Návod k obsluze Sušák na ruce

INSTRUKCE A DOPORU ENÍ PRO INSTALACI. IS.28 Rev.02 28/11/2011 H70/10CC - H70/11CC - H70/14CC. pagina 1

Sombra stropní modul. Montážní návod

Návod k instalaci a obsluze

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

Provozní návod Interroll RollerDrive BT100

Návod k obsluze StereoMan 2

Digitální multimetr EXPERT Model č.: DT9208A Návod k použití

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

PowerBox Slim Přenosná baterie Colorovo

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova Brno

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Kompresorové ledničky

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Kompresor pro Airbrush BAK25

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

Vybavovací Mechanismus T2

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU.

Řadové svorky Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Nabíječe Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 12/200

Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Elektrom r elektronický

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Montážní návod LC S-15-02

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Impulsní M-Bus adaptér

Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

STIGA VILLA 92 M 107 M

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Transkript:

Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54 Chapter-ID: Verze Provozní P eklad originálního návod návodu

Adresa výrobce Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel.: +49 2193 23 0 Fax: +49 2190 2022 www.interroll.com Autorské právo k provoznímu návodu Autorské právo k tomuto provoznímu návodu z stává spole nosti Interroll Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje p edpisy a výkresy technického charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani áste n rozmnožovat, ší it nebo neoprávn n využívat i sd lovat ve prosp ch konkurence nebo t etích subjekt.

Obsah O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu............................. 2 Výstražná upozorn ní v tomto dokumentu......................... 2 Ostatní symboly............................................. 3 Bezpe nost Základní bezpe nostní pokyny.................................. 4 Použití v souladu s ur ením.................................... 4 Použití v rozporu s ur ením.................................... 4 Odborný personál............................................ 4 Nebezpe í................................................. 5 Rozhraní k jiným za ízením.................................... 5 Provozní režimy............................................. 6 Informace o výrobku Popis výrobku.............................................. 7 Komponenty................................................ 9 Rozsah dodávky............................................ 10 Typový štítek.............................................. 10 Technické údaje............................................ 11 Význam diod LED.......................................... 11 DIP p epína e............................................. 12 Rozm ry................................................. 13 Transport a skladování Okolní podmínky pro p epravu a skladování....................... 14 P eprava................................................. 14 Uložení.................................................. 14 Montáž a instalace Výstražná upozorn ní k montáži a instalaci....................... 15 Výstražná upozorn ní k elektrické instalaci....................... 15 Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému................ 16 Elektrická instalace......................................... 16 Vstupy a výstupy........................................... 18 Schémata zapojení......................................... 20 Uvád ní do provozu a provoz Uvedení do provozu......................................... 23 Provoz................................................... 24 Údržba a išt ní Výstražná upozorn ní pro údržbu a išt ní....................... 26 Údržba................................................... 26 išt ní................................................... 26 Co d lat v p ípad poruchy Vyhledávání závad.......................................... 27 Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu........................................ 28 Likvidace................................................. 28 P íloha Elektrické údaje p ípoj...................................... 29 Prohlášení k montáži........................................ 32 1

O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu Obsah tohoto provozního návodu Platnost tohoto provozního návodu Tento provozní návod je sou ástí výrobku Tento provozní návod obsahuje d ležitá upozorn ní a informace o r zných provozních fázích DriveControl 20/54: Transport, montáž a uvád ní do provozu Bezpe ný provoz, údržba, pomoc p i odstra ování poruch, likvidace P íslušenství Provozní návod popisuje DriveControl 20/54 v okamžiku expedice spole ností Interroll. Pro zvláštní provedení platí dodate n k tomuto provoznímu návodu zvláštní smluvní dohody a technické podklady. Pro bezporuchový a bezpe ný provoz a spln ní eventuálních záru ních nárok si p e t te p ed manipulací s DriveControl 20/54 provozní návod a dodržte jeho pokyny. Provozní návod uchovávejte v blízkosti DriveControl 20/54. Provozní návod p edejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli DriveControl 20/54. Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto provozního návodu, nep ebírá Interroll žádnou odpov dnost. Pokud budete mít po p e tení provozního návodu ješt n jaké dotazy, obra te se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete na poslední stran. Výstražná upozorn ní v tomto dokumentu Výstražná upozorn ní v tomto dokumentu varují p ed riziky, která mohou nastat p i manipulaci s DriveControl 20/54. Relevantní výstražná upozorn ní naleznete v kapitole viz "Bezpe nost", strana 4 a na za átku každé kapitoly. Výstražná upozorn ní vyjad ují t i stupn rizika. Poznáte je podle t chto signálních slov: Nebezpe í Varování Upozorn ní Signální slovo Nebezpe í Varování Upozorn ní Význam varuje p ed bezprost edn hrozícím nebezpe ím, a pokud se mu nep edejde, má za následek smrt nebo t žký úraz. varuje p ed bezprost edn hrozícím nebezpe ím, a pokud se mu nep edejde, m že mít za následek smrt nebo t žký úraz. varuje p ed bezprost edn hrozícím nebezpe ím, a pokud se mu nep edejde, m že mít za následek nepatrné resp. lehké poran ní. 2

O tomto dokumentu Struktura výstražného upozorn ní NEBEZPEČÍ Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpe í Zde jsou uvedeny možné následky p i nedbání výstražného upozorn ní Zde jsou uvedena opat ení, kterými m žete odvrátit nebezpe í. Ostatní symboly UPOZORNĚNÍ Tato zna ka upozor uje na možné v cné škody. Zde jsou uvedena opat ení, kterými m žete zabránit v cným škodám. D ležité Tato zna ka odkazuje na n jaké bezpe nostní upozorn ní. Tip Tato zna ka odkazuje na užite né a d ležité informace. Tato zna ka odkazuje na postup, který se má provést. 3

Bezpe nost Základní bezpe nostní pokyny DriveControl 20/54 je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako provozn bezpe ná, p esto mohou p i použití vzniknout rizika: Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo t etích osob Negativní ovlivn ní DriveControl a jiných situací. D ležité P i nerespektování upozorn ní v tomto provozním návodu m že dojít k životu nebezpe ným úraz m. P ed zahájením práce s DriveControl si p e t te celý provozní návod, a i te se jeho bezpe nostními pokyny. Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál. P i práci s DriveControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti pracovišt, abyste do n j mohli p ípadn rychle nahlédnout. Vždy dodržujte platné národní bezpe nostní p edpisy. Pokud budete mít po p e tení provozního návodu ješt n jaké dotazy, obra te se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete na poslední stran. Použití v souladu s ur ením DriveControl 20/54 ize používat výhradn v pr myslových aplikacích a v pr myslovém prost edí pro ízení RollerDrive EC310. Musí být integrován do dopravní jednotky, p íp. do dopravního za ízení. Všechny jiné druhy použití se považují za použití, které není v souladu s ur ením. Svévolné zm ny, které omezují bezpe nost produktu, jsou nep ípustné. DriveControl 20/54 se smí provozovat jen ve stanovených výkonnostních mezích. Použití v rozporu s ur ením Pro jiné použití, které není v souladu s použitím ur eným pro DriveControl 20/54, je vyžadován souhlas firmy Interroll. Odborný personál Odborný personál tvo í osoby, které si p e tou provozní návod, pochopí ho a dokáží odborn provád t práce se zohledn ním národních p edpis. Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí p i práci respektovat tyto dokumenty: p íslušné návody a výkresy, bezpe nostní pokyny provozního návodu, p edpisy a ustanovení, platné speciáln pro toto za ízení, národní nebo místní p edpisy a ustanovení o bezpe nosti práce a úrazové prevenci. 4

Bezpe nost Nebezpe í D ležité Zde naleznete informace o r zných druzích rizik nebo škod, které se mohou vyskytnout v souvislosti s provozem DriveControl 20/54. Poškození zdraví Elektrická energie Pracovní prost edí Poruchy p i provozu Údržba Neúmyslný rozb h motoru Údržbá ské a opravá ské práce na za ízení nechte provád t jen od autorizovaného odborného personálu p i dodržování platných p edpis. P ed použitím DriveControl se ujist te, že se v blízkosti dopravníku nezdržují žádné nepovolané osoby. DriveControl pohán jte pouze ídicími nap tími, která vyhovují požadavk m EN 60401-1, PELV. Instala ní a údržbá ské práce provád jte pouze ve stavu bez nap tí. Zajist te, aby nemohl být p ístroj neúmysln zapnutý. DriveControl nepoužívejte v prost edí ohroženém výbuchem. Z pracovní oblasti odstra te nepot ebný materiál a p edm ty. Pravideln DriveControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody. P i výskytu kou e za ízení okamžit vypn te a zajist te proti neúmyslnému spušt ní. Neprodlen kontaktujte odborný personál, aby zjistil p í inu poruchy. Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, posta í pravidelná kontrola DriveControl zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevn utažené. Pozor p i instalaci nebo údržb DriveControl 20/54 a p i vyhledávání závad, protože by mohlo nedopat ením dojít k signálu Start a tak k neúmyslnému spušt ní p ipojeného motoru. Rozhraní k jiným za ízením V p ípad za len ní DriveControl do dopravního za ízení se mohou vyskytovat nebezpe ná místa. Tato nebezpe í nejsou sou ástí tohoto návodu k použití a musejí se analyzovat p i vývoji, instalaci a uvedení dopravního za ízení do provozu. Po za len ní DriveControl do dopravního za ízení je nutno p ed zapnutím dopravníku zkontrolovat celou linku, zda p ípadn nevznikla nová nebezpe ná místa. 5

Bezpe nost Provozní režimy Normální provoz Zvláštní provoz Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako sou ást v dopravníku v celé lince. Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajišt ní a udržení bezpe ného normálního provozu. Zvláštní provozní režim Vysv tlivka Poznámka Transport/Skladování Nakládání a vykládání, transport a - skladování Montáž/Uvád ní do provozu Montáž u koncového zákazníka a V bezproudovém stavu provedení zkušebního b hu išt ní Vn jší išt ní V bezproudovém stavu Údržba/Opravy Seznam údržbá ských a servisních V bezproudovém stavu prací Hledání poruch Hledání poruch v p ípad chyby V bezproudovém stavu Odstra ování poruch Odstran ní poruchy V bezproudovém stavu Odstavení z provozu Demontáž z dopravníku V bezproudovém stavu Likvidace Likvidace DriveControl a balení - 6

Informace o výrobku Popis výrobku DriveControl 20/54 je ur en k tomu, aby ídil rychlost a sm r otá ení RollerDrive EC310. Funkce Generátorové brzd ní: P i brzd ní p sobí motor RollerDrive jako generátor a vrací energii do zdroje nap tí. DriveControl je vybaven obvodem brzdového st ída e, aby se DC nap tí na stran p ípoje omezilo na bezpe nou úrove. Diagnostika: LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovn ž o provozním nap tí. (viz "Význam diod LED", strana 11). Navíc m že být vydáván chybový signál. Regenerace energie Tepelná ochrana Jestliže se rychlost otá ejícího se RollerDrive náhle sníží (na p. odn tím nebo redukcí signálu start na DriveControl), otá í se RollerDrive krátkodob dál (v závislosti na hmotnosti zastavovaného dopravovaného materiálu) a funguje tak jako generátor. Tím vytvo ené nap tí zvyšuje napájecí nap tí RollerDrive. Toto zvýšené nap tí se áste n p ivádí do DC sít (do maximáln 30 V) a áste n se pomocí odporu brzdového st ída e m ní na DriveControl na teplo. Vrácená energie je k dispozici jiným spot ebi m. ím p esn ji se dodrží 24 V v napájení nap tím, tím v tší je nap ové okno, v n mž se m že energie vracet do DC sít. Odpor brzdového st ída e je sledován teplotn. Jestliže se ur itými vlastnostmi aplikace (na p. vysoká hmotnost nebo vysoká rychlost dopravy) odpor brzdového st ída e p ipojuje p íliš asto, DriveControl se odpojí, když je p íliš horký (cca 90 C, m eno uvnit ). Když je tepelná ochrana aktivní, zobrazuje se to pomocí LED a není už vysílán signál Start do RollerDrive. Když se DriveControl ochladí, RollerDrive op t automaticky nab hne, když dostane signál Start. Ochlazení probíhá rychleji, když je DriveControl namontován na rovnou plochu, nejlépe na kov. UPOZORNĚNÍ Závada DriveControl v d sledku p eh átí Neprovád jte reset nap tí, dokud je tepelná ochrana aktivní. Blokovací as pro zm ny signálu Následující signály jsou pro zaru ení funkce p i impulsn nestabilní a kolísající úrovni chrán ny pomocí firmware. To znamená, že po zm n signálu se další zm na signálu zpracuje až po 20 ms. DIP p epína e SPEED A, SPEED B, SPEED C, SPEED D, DIR Vstupy RollerDrive chyby, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR 7

Informace o výrobku Nastavení rychlosti Rychlost RollerDrive se m že nastavit pomocí DriveControl dv ma zp soby: intern pomocí ty DIP p epína v 15 stupních (použije se p ednostn a umož uje jemn jší odstup ování) extern pomocí t í digitálních vstup v 8 stupních (zm ny rychlosti jsou možné i p i probíhajícím provozu, ímž se dá pomocí odpovídajícího osazení kabely z SPS realizovat kvazi funkce rampy). Toto nastavení rychlosti zm ní DriveControl na analogové ídicí nap tí, které RollerDrive vyhodnotí jako zadanou požadovanou hodnotu. Tato zadaná požadovaná hodnota nezávisí na p evodovce RollerDrive a jejím pr m ru. Nastavení rychlosti viz "Provoz", strana 24. Chování RollerDrive p i zrychlení a brzd ní je ur ováno jeho vlastním momentem setrva nosti, použitou p evodovkou, rychlostí dopravníku, momentem setrva nosti p ipojených dopravních vále k, zvoleným hnacím médiem a p epravovanou hmotností. 8

Informace o výrobku Komponenty DriveControl 20 1 P ipojení RollerDrive 2 P ipojení zdroje nap tí 3 Upev ovací záv s s vyvrtaným otvorem pro šroub se zápustnou hlavou 4 LED ervená a zelená 5 Ozna ova (m nitelný) 6 Krytí pro DIP spína 7 P ipojení zdroje nap tí 8 P ipojení vstupy/výstupy 9 Typový štítek DriveControl 54 1 P ipojení RollerDrive 2 Upev ovací otvory 3 LED ervená a zelená 4 Pr chodka k p ipojení vstup / výstup 5 Pr chodka k p ipojení zdroje nap tí 6 Krytí pro DIP spína a pro p ípojné svorky zdroje nap tí a vstupy/ výstupy; typový štítek 7 Ozna ova (m nitelný) Detailní popis p ípoj viz "Vstupy a výstupy", strana 18 násl. 9

Informace o výrobku Rozsah dodávky DriveControl 20 DriveControl 54 V rozsahu dodávky DriveControl 20 jsou obsaženy následující díly: DriveControl protikonektor napájení nap tím (WAGO 734-102/xxx-xxx) protikonektor vstupy/výstupy (WAGO 733-107/xxx-xxx) pomocný nástroj protikonektor zdroje nap tí ( erný) pomocný nástroj protikonektor vstupy/výstupy (žlutý) V rozsahu dodávky DriveControl 54 jsou obsaženy následující díly: DriveControl Typový štítek Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci DriveControl. DriveControl 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 for RollerDrive 06/10 Interroll Enineering GmbH 42929 Wermelskirchen Germany www.interroll.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DriveControl 20 1 Výrobce 2 Název výrobku 3 Týden/rok výroby 4 Adresa výrobce 5 íslo výrobku 6 Sériové íslo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 06/10 Interroll Enineering GmbH 42929 Wermelskirchen Germany www.interroll.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DriveControl 54 1 íslo výrobku 2 Týden/rok výroby 3 Adresa výrobce 4 Sériové íslo 10

Informace o výrobku Technické údaje Jmenovité nap tí 24 V DC Nap ový rozsah 19 až 26 V DC (ochrana p ed p epólováním do 30 V) Odb r proudu s RollerDrive: až do 5 A bez RollerDrive: 0,5 A T ída ochrany DriveControl 20: IP20 DriveControl 54: IP54 Chlazení Konvekce P ípustná okolní teplota v provozu P ípustná vzdušná vlhkost Výška instalace nad mo em DriveControl 20: 0 C až 40 C (32 F až 104 F) DriveControl 54: -28 C až 40 C (-18 F až 104 F) 5 až 95 %, orosení/kondenzace nep ípustné max. 1000 m (max. 3300 ft) Význam diod LED LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovn ž o provozním nap tí. Zelená LED ervená LED Význam svítí stále VYP DriveControl p ipraven k provozu bliká VYP RollerDrive b ží / aktivuje se VYP svítí stále Pojistka v DriveControl vadná VYP VYP bliká pomalu 1) bliká rychle 2) Provozní nap tí p íliš nízké nebo p íliš vysoké nebo je aktivní RollerDrive- ERROR nebo RollerDrive není p ipojený Odpojení z d vodu nadm rné teploty v odporu st ída e Provozní nap tí 19 až 26 V 19 až 26 V pod 18 V nebo nad26v 1) LED bliká pomalu = 0,5 s ZAP - 1,5 s VYP 2) LED bliká rychle = 0,5 s ZAP - 0,5 s VYP 11

Informace o výrobku DIP p epína e Pomocí DIP p epína se m že volit rychlost a sm r dopravy. P i expedici jsou DIP p epína e DIR a rezerva zapnuté na OFF a DIP p epína e SPEED A, B, C, D na ON. DIP p epína e ON OFF DIR SPEED A, B, C, D Rezerva Sm r otá ení RollerDrive ve sm ru hodinových ru i ek (z pohledu od p ípojného kabelu) * Nastavení rychlosti (viz "Provoz", strana 24) neobsazeno * Sm r otá ení se oto í, když se zapne vstup DIR. Sm r otá ení RollerDrive proti sm ru hodinových ru i ek (z pohledu od p ípojného kabelu) * DIP p epína e na DriveControl 20 DIP p epína e na DriveControl 54 1 DIR 2 SPEED A 3 SPEED B 4 SPEED C 5 SPEED D 6 Rezerva 12

Informace o výrobku Rozm ry 130 118 6 42 6,5 55 6,5 Ø 6 108 24 2,5 DriveControl 20 120 Ø 4,5 5 70 8 8 9 104 8 27,29 DriveControl 54 13

Transport a skladování Okolní podmínky pro p epravu a skladování P ípustná okolní teplota -40 C až 85 C (-40 F až 185 F) P ípustná relativní vlhkost vzduchu 5 až 95 % Orosení/Kondenzace nejsou p ípustné. P eprava Každý DriveControl je jednotliv balen v krabici. Na sebe stohujte maximáln ty i krabice. P ed transportem zkontroluje, zda jsou DriveControl správn upevn né. P i transportu se vyhn te silným náraz m. Po transportu zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen (protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 10). Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené ásti. V p ípad poškození p i transportu informujte neprodlen dopravce a Interroll, abyste neztratili nároky na náhradu škody. DriveControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytvá ení kondenzátu. Uložení POZOR Nebezpe í úrazu v d sledku neodborného transportu Transport nechte provést jen autorizovaným personálem. Dbejte následujících pokyn. POZOR Nebezpe í úrazu v d sledku neodborného uložení Na sebe stohujte maximáln ty i krabice. Po uložení zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen. 14

Montáž a instalace Výstražná upozorn ní k montáži a instalaci UPOZORNĚNÍ Nebezpe í v cných škod, které mohou zp sobit poruchu nebo zkrácenou životnost Dbejte následujících pokyn. Abyste zabránili vnit nímu poškození, nenechte DriveControl spadnout nebo jej nepoužívejte neodborn. P ed montáží zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen. Výstražná upozorn ní k elektrické instalaci UPOZORNĚNÍ Poškození DriveControl Dbejte následujících bezpe nostních pokyn. Elektroinstala ní práce nechte provést jen autorizovaným personálem. P ed instalací, odstran ním nebo zapojením DriveControl ji odpojte od nap tí. Zajist te, aby se jak b hem provozu, tak i v p ípad poruchy nemohla žádná nebezpe ná nap tí dostat na p ípoje nebo t leso. RollerDrive, resp. DriveControl nikdy neprovozujte se st ídavým proudem, mohlo by to zp sobit neopravitelné poškození p ístroje. Nepoužívejte uzem ovací p ípoje jako ochranný vodi (PE). Motorový konektor nevystavuje p íliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. P i ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu, a mohlo by to zp sobit poruchu DriveControl nebo RollerDrive. Používejte jen kabely, které jsou dostate n dimenzovány pro konkrétní podmínky nasazení. Zajist te, aby zatížení proudem na každou jednotlivou svorku, p íp. blok svorek nep ekro ilo 10 A. Zajist te, aby spínaný zdroj, který napájí DriveControl, dodával jmenovité stejnosm rné nap tí 24 V s maximální odchylkou ±8 %. Zajist te, aby RollerDrive, DriveControl a napájecí zdroj byly spojeny s dopravním rámem nebo nosnou konstrukcí, které jsou správn uzemn ny. Neodborné uzemn ní m že zp sobit statický náboj, které m že mít za následek poruchu nebo p ed asný výpadek motoru nebo DriveControl. Používejte pouze uvedené protikonektory (viz "Vstupy a výstupy", strana 18) a p iložené pomocné nástroje. Provozní nap tí zapojte až tehdy, když jsou všechna vedení p ipojena. 15

Montáž a instalace Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má DriveControl namontovat. DriveControl použijte jako šablonu a ozna te st ed obou montážních otvor. Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozm ry", strana 13. Na zna kách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6-6 mm (0,22-0,24 in). P išroubujte DriveControl. Zajist te, aby v t lese nedocházelo k žádným zkroucením. Elektrická instalace Tip DriveControl je vybaven interní, nevym nitelnou pojistkou, která slouží výhradn k ochran za ízení.. Ochranu napájecích vedení musí zajistit provozovatel. DriveControl 20 Pot ebná vedení: P ipojení Vstupy/ výstupy Pr ez vodi e s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm 2 s jemným drátem s dutinkou: 0,25 až 0,34 mm 2 AWG: 28 až 20 Délka odizolování: 5 až 6 mm Zdroj nap tí s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm 2 (voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1) AWG: 16 Délka odizolování: 6 až 7 mm Konce žil p ipravte podle doporu ení výrobce kontakt. Vedení vstup /výstup zasu te s pomocí žlutého pomocného nástroje do protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 18). Vedení napájení nap tím zasu te s pomocí erného pomocného nástroje do protikonektoru. Protikonektor zasu te do DriveControl. P ípadn nastavte DIP spína e podle požadavk (viz "Provoz", strana 24). Konektor RollerDrive zasu te tak, aby se u DriveControl dal p e íst nápis "RD" a na konektoru sm oval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá p e íst. 16

Montáž a instalace DriveControl 54 Pot ebná vedení: P ipojení Vstupy/ výstupy Vedení s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm 2 s jemným drátem s dutinkou: 0,25 mm 2 AWG: 28 až 20 Délka odizolování: 5 až 6 mm Zdroj nap tí s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm 2 (voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1) AWG: 16 Délka odizolování: 8 mm Konce žil p ipravte podle doporu ení výrobce kontakt. Oba šrouby žlutého krytu p ípojného obvodu uvoln te. Kabelové pr chodky k p ípojnému obvodu otev ete podle použitých kabel. Protáhn te kabel. P ipojte vedení pro vstupy a výstupy (vstupy a výstupy viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu posu te bílý b žec doprava (ve sm ru kabelové pr chodky), zave te vodi a b žec posu te zp t. P ipojte vedení pro provozní nap tí (p ípoje viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu stla te bílé tla ítko dol a zave te vodi. Vytvo te odleh ení od tahu. P ípadn nastavte DIP spína e podle požadavk (viz "Provoz", strana 24). P ipojte kryt a oba šrouby pevn p išroubujte. P ípojný obvod opticky zkontrolujte, aby bylo zajišt no, že je zaru ena t ída krytí IP54. Konektor RollerDrive zasu te tak, aby se u DriveControl dal p e íst nápis "RD" a na konektoru sm oval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá p e íst. 17

Montáž a instalace Vstupy a výstupy DriveControl 20 P ipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle DIN EN 61076-2 1 +24 V DC 2 Výstup sm r otá ení 3 Kostra 4 Vstup chyby 5 Výstup rychlost P ipojení zdroje nap tí Protikonektor: WAGO 734-102/xxx-xxx 1 +24 V DC 2 GND (Kostra) Tip P ipojení napájení nap tím je provedeno dvojit, aby bylo možné p ipojit napájení nap tím ze strany, která je pro instalaci technicky výhodn jší. Oba p ípoje jsou intern p ímo navzájem spojeny. Napájení nap tím m že být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva DriveControl za sebou. P ipojení vstupy/výstupy Protikonektor: WAGO 733-107/xxx-xxx 1 COMMON GND (Spole ná signálová zem) 2 24 V EXT (Zdroj nap tí pro signál ERROR) 3 ERROR (Výstup pro chyby) 4 DIR (Sm r otá ení) 5 SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) 6 SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) 7 SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti) 18

Montáž a instalace DriveControl 54 P ipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle DIN EN 61076-2 1 +24 V DC 2 Výstup sm r otá ení 3 Kostra 4 Vstup chyby 5 Výstup rychlost P ipojení vstupy/výstupy 1 COMMON GND (Spole ná signálová zem) 2 24 V EXT (Zdroj nap tí pro signál ERROR) 3 ERROR (Výstup pro chyby) 4 DIR (Sm r otá ení) 5 SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) 6 SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) 7 SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti) P ipojení zdroje nap tí 1 GND (Kostra) 2 +24 V DC 3 GND (Kostra) 4 +24 V DC Tip P ipojení zdroje nap tí je provedeno dvojnásobn. Oba p ípoje jsou intern p ímo navzájem spojeny. Napájení nap tím m že být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva DriveControl za sebou. Elektrické údaje jednotlivých p ípoj jsou uvedeny v dodatku (viz "Elektrické údaje p ípoj ", strana 29). 19

Montáž a instalace Schémata zapojení Signály SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR jsou pln galvanicky odpojeny od provozního nap tí pomocí optoelektronických spojovacích len. Výstupní signál ERROR pot ebuje navíc externí nap tí 24 V EXT. Spole né uzemn ní signál SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR je COMMON GND. Není-li galvanické odpojení pot ebné, mohou se p ípoje 24 V (napájení nap tím) spojit s 24 V EXT (vstupy/výstupy) a GND (napájení nap tím) s COMMON GND (vstupy/výstupy). Základní zapojení + - 10A GND +24V +24V GND DriveControl A SPEED B C DIR Common GND 24 V EXT ERROR ERROR + 24 V EXT - 1 Provozní nap tí sí ového dílu (vodi min. 1,5 mm 2 ) 2 Další DriveControl (vedení min. 1,5 mm 2 ) Tip árkovaná vedení se použijí pouze tehdy, když není pot ebné galvanické odpojení mezi vstupy/výstupy a provozním nap tím. 20

Montáž a instalace Minimální vybavení vodi i + - GND +24V +24V GND DriveControl SPEED A B C DIR Common GND 24 V EXT ERROR 1 Provozní nap tí sí ového dílu (vodi min. 1,5 mm 2 ) Tip Toto zapojení umož uje zadání požadovaných hodnot pro po et otá ek a sm r otá ení pomocí interních DIP spína. Chybový signál se nepoužije, chyby jsou zobrazovány pouze ervenou LED. Start a Stop mohou být ízeny st ídáním hladiny na p ípoji SPEED A. DriveControl p íp. RollerDrive se nesm jí zapínat, p íp. vypínat aktivací, p íp. deaktivací napájecího nap tí DriveControl, to je možné pouze signálem Start (SPEED A, B, C). 21

Montáž a instalace P ipojení chybového signálu Aby bylo možné vyhodnotit chybový signál, musí se vstup 24 V EXT napájet nap tím 24 V. Vstup 24 V EXT spojte s provozním nap tím. Chybový signál maximáln šest DriveControl se m že sdružit sériovým zapojením. Na DriveControl se tím sníží logická hladina "žádná chyba" o 1,1 V. Výstup ERROR p edcházejícího DriveControl se spojí se vstupem 24 V EXT následujícího DriveControl. DriveControl DriveControl DriveControl 24 V EXT ERROR Common GND 24 V EXT ERROR Common GND 24 V EXT ERROR Common GND GND 24 V PLC IN X.X Když se provozní nap tí odpojí, zapne výstup ERROR do stavu Chyba. Tím je zaru eno i správné zobrazení chyby, když byl sdružen chybový signál n kolika DriveControl a provozní nap tí DriveControl se odpojí, p íp. se vyskytne chyba kabelu (uvoln ný kontakt, zlom kabelu). Když se provozní nap tí zapne, chybový signál trvá tak dlouho, dokud interní mikrokontrolér nep evezme ízení. Když neexistuje žádná chyba, chybový signál se cca 400 ms po zapnutí provozního nap tí zruší. 22

Uvád ní do provozu a provoz Uvedení do provozu Kontroly p ed prvním uvedením do provozu Kontroly p ed každým uvedením do provozu Zajist te, aby DriveControl byl správn upevn n na profil a aby všechny šrouby byly ádn dotaženy. Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodate né nebezpe né oblasti. Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými ustanovením. Zkontrolujte všechna ochranná za ízení. Zkontrolujte, aby se v nebezpe ných oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Zkontrolujte DriveControl, zda nemá viditelné škody. Zkontrolujte nastavení DIP spína (viz "DIP p epína e", strana 12). Zkontrolujte všechna ochranná za ízení. P esn specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu. Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován. Zkontrolujte, aby se v nebezpe ných oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. 23

Uvád ní do provozu a provoz Provoz POZOR Neúmyslný rozb h RollerDrive Nebezpe í pohmožd nin na kon etinách a v cných škod na dopravovaném materiálu P ed p ipojením provozního nap tí zajist te, aby se v nebezpe ném prostoru dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Tip Okolní podmínky p i provozu viz "Technické údaje", strana 11 Interní nastavení rychlosti na DriveControl P edpoklad: Externí vstupy SPEED A, B, C jsou logicky neaktivní. Pomocí DIP spína nastavte požadovanou rychlost (viz tabulku). Jeden ze vstup SPEED A, B, C zapn te jako logicky aktivní, aby se RollerDrive spustil. RollerDrive se otá í s nastavenou rychlostí. Pro zastavení RollerDrive zapn te všechny vstupy SPEED A, B, C jako logicky neaktivní. Nastavení DIP spína SPEED na DriveControl Rychlost p i p evodovém pom ru m/s A B C D 4:1 9:1 12:1 16:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 zap zap zap zap 3,93 1,75 1,31 0,98 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 zap zap zap vyp 3,66 1,63 1,22 0,92 0,61 0,41 0,31 0,23 0,15 zap zap vyp zap 3,39 1,51 1,13 0,85 0,57 0,38 0,28 0,21 0,14 zap zap vyp vyp 3,13 1,39 1,04 0,78 0,52 0,35 0,26 0,20 0,13 zap vyp zap zap 2,86 1,27 0,95 0,72 0,48 0,32 0,24 0,18 0,12 zap vyp zap vyp 2,59 1,15 0,86 0,65 0,43 0,29 0,22 0,16 0,11 zap vyp vyp zap 2,33 1,03 0,78 0,58 0,39 0,26 0,19 0,15 0,10 zap vyp vyp vyp 2,06 0,92 0,69 0,52 0,34 0,23 0,17 0,13 0,09 vyp zap zap zap 1,80 0,80 0,60 0,45 0,30 0,20 0,15 0,11 0,07 vyp zap zap vyp 1,53 0,68 0,51 0,38 0,25 0,17 0,13 0,10 0,06 vyp zap vyp zap 1,26 0,56 0,42 0,32 0,21 0,14 0,11 0,08 0,05 vyp zap vyp vyp 1,00 0,44 0,33 0,25 0,17 0,11 0,08 0,06 0,04 vyp vyp zap zap 0,73 0,32 0,24 0,18 0,12 0,08 0,06 0,05 0,03 vyp vyp zap vyp 0,46 0,21 0,15 0,12 0,08 0,05 0,04 0,03 0,02 vyp vyp vyp zap 0,20 0,09 0,07 0,05 0,03 0,02 0,02 0,01 0,01 vyp vyp vyp vyp Podle signál na vstupech SPEED A, B, C 24

Uvád ní do provozu a provoz Externí nastavení rychlosti p es digitální vstupy P edpoklad: Všechny DIP spína e SPEED A, B, C, D jsou nastaveny na OFF. Externí vstupy SPEED A, B, C zapn te podle níže uvedené tabulky jako logicky aktivní nebo neaktivní, aby se RollerDrive spustil s požadovanou rychlostí. Aby se rychlost zm nila, zm te pat i n signály na vstupech SPEED A, B, C. Pro zastavení RollerDrive zapn te všechny vstupy SPEED A, B, C jako logicky neaktivní. Tip Interní nastavení rychlosti má p ednost. Když se b hem externího zadání rychlosti zapne jeden nebo n kolik interních DIP spína SPEED A, B, C, D na ON, otá í se RollerDrive s touto intern nastavenou rychlostí, nezávisle na signálech externích vstup. Když se všechny interní DIP spína e SPEED A, B, C, D nastaví na OFF, otá í se RollerDrive op t s rychlostí, která je nastavena p es externí vstupy. Vstupy SPEED na DriveControl * Rychlost p i p evodovém pom ru m/s A B C 4:1 9:1 12:1 16:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 H H H 3,93 1,75 1,31 0,98 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 H H L 3,31 1,47 1,10 0,83 0,55 0,37 0,28 0,21 0,14 H L H 2,68 1,19 0,89 0,67 0,45 0,30 0,22 0,17 0,11 H L L 2,06 0,92 0,69 0,52 0,34 0,23 0,17 0,13 0,09 L H H 1,44 0,64 0,48 0,36 0,24 0,16 0,12 0,09 0,06 L H L 0,82 0,36 0,27 0,20 0,14 0,09 0,07 0,05 0,03 L L H 0,20 0,09 0,07 0,05 0,03 0,02 0,02 0,01 0,01 L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 * H = logicky aktivní; L = logicky neaktivní 25

Údržba a išt ní Výstražná upozorn ní pro údržbu a išt ní Údržba POZOR Nebezpe í úrazu v d sledku nesprávné manipulace Údržbu a išt ní nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Údržbá ské práce provád jte jen ve stavu bez nap tí. DriveControl zajist te proti neúmyslnému zapnutí. Umíst te informa ní tabulky, které upozor ují na provád ní údržbá ských prací. DriveControl Zkontrolujte ídicí kartu. Vým na DriveControl DriveControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se však pravideln kontrolovat p ípoje a upevn ní. Jednou ro n zkontrolujte, zda jsou šrouby DriveControl stále pevn dotažené a kabel je správn uložený a p ipojený na odpovídající p ípojky. Pokud je DriveControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vym nit. Instalujte nový DriveControl (viz "Odstavení z provozu", strana 28 a viz "Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému", strana 16). išt ní Prach a ne istota mohou ve spojení s vlhkostí zp sobit zkrat elektrického okruhu. V ne istých prost edích lze proto pravidelným išt ním p edcházet zkrat m, které mohou poškodit DriveControl. POZOR Poškození DriveControl neodborným išt ním DriveControl nenamá ejte do kapalin. Nepoužívejte isticí prost edky. V p ípad pot eby vysajte prach a ne istotu. Pro d kladn jší išt ní DriveControl odpojte od zdroje nap tí, demontujte (viz "Odstavení z provozu", strana 28) a ut ete vlhkým hadrem. 26

Co d lat v p ípad poruchy Vyhledávání závad Porucha P í ina Odstran ní DriveControl nepracuje nebo nepracuje správn. DriveControl vadný nebo poškozený Bez zdroje nap tí Nesprávné nastavení DIP spína Interní pojistka spustila nebo je vadná. Zkontrolujte, zda je výstupní nap tí zdroje nap tí v p edepsaném rozmezí. Zkontrolujte a p íp. opravte p ípoje. Zkontrolujte, p íp. opravte nastavení DIP spína (viz "DIP p epína e", strana 12). Vym te DriveControl. U následujících poruch se zapíná chybový signál: Chyba na RollerDrive RollerDrive nep ipojený Vadná pojistka P ípustný rozsah provozního nap tí nedosažen nebo p ekro en Provozní nap tí p epólované P eh átý odpor st ída e 27

Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu Z DriveControl odpojte všechny kabely. Povolte šrouby, kterými je DriveControl upevn na na dopravním rámu. Vyjm te DriveControl z rámu dopravníku. Likvidace POZOR Nebezpe í úrazu v d sledku nesprávné manipulace Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Odstavení DriveControl z provozu provád jte jen ve stavu bez nap tí. DriveControl zajist te proti neúmyslnému zapnutí. Za odbornou likvidaci DriveControl je odpov dný provozovatel. P i likvidaci DriveControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní p edpisy a ustanovení specifická pro daný obor. 28

P íloha Elektrické údaje p ípoj P ipojení vstupy/výstupy Vstup 24 V (Pin 2) Vlastnosti galvanicky odpojené Izola ní pevnost max. 500 V ef 1 min, 50 Hz Ochrana p ed max. 30 V DC p epólováním Odb r proudu max. 50 ma musí být zapojeno externí osazení kabely Výstup ERROR (Pin 3) Vlastnosti galvanicky odpojené, napájení cizího nap tí nep ípustné Izola ní pevnost max. 500 V ef 1 min, 50 Hz Logická hladina v p ípad chyby Výstupní proud v p ípad chyby Logická hladina, když není chyba Výstupní proud, když není chyba Impedance vztažená na COMMON GND max. 1 V DC max. 0,1 ma 10 až 25 V DC max. 50 ma 4,7k externí zat žovací odpor podle GND pot ebný neodolný proti zkratu Tip Vadné vedení se m že sdružit tak, že se výstup chyby p edcházejícího DriveControl spojí se vstupem 24 V následujícího DriveControl. Logická hladina se tím redukuje p i "žádná chyba" o 1,1 V na DriveControl. Vstupy SPEED A, SPEED B, SPEED C a DIR (Pin 4-7) Vlastnosti kontakt odsko ený, galvanicky odpojený Ochrana p ed max. 30 V DC p epólováním Ochrana p ed p ep tím max. 30 V DC permanentní, bez vyšších harmonických Izola ní pevnost max. 500 V ef 1 min, 50 Hz Logická hladina nízká 0 až 1 V DC logická 0 = L = neaktivní Vstupní proud nízký max. 0,1 ma Logická hladina vysoká 18 až 26 V DC logická 1 = H = aktivní Vstupní proud vysoký 2,5 až 4,5 ma 29

P íloha P ipojení RollerDrive Zdroj nap tí (Pin 1, 3) Jmenovitá hodnota 24 V DC Nap ový rozsah 18 až 26 V DC Zbytkové vln ní max. 600 mv pp Jmenovitý proud 0 až 2,3 A Rozb hový proud max. 5 A max. 250 ms > 2,3 A, asov podmín ný pr b h proudu trojúhelníkový, spínací pom r 19 % Dielektrická pevnost v i zp tnému napájení max. 35 V DC bez vyšších harmonických max. 500 ms; po 500 ms musí být rezervní nap tí 27 V, Spínací pom r max. 27 % Výstup sm r otá ení (Pin 2) Vlastnosti galvanicky neodpojené, odolné v i zkratu, napájení cizího nap tí nep ípustné Ochrana p ed p ep tím max. 30 V DC Sm r otá ení ve sm ru max. 4 V logická 0 hodinových ru i ek Výstupní proud nízký max. 1 ma Zat žovací odpor = 57 k Sm r otá ení proti sm ru hodinových ru i ek min. 7 V logická 1 Výstupní proud vysoký max. 0,2 ma p i zkratu Vstup chyba (Pin 4) Vlastnosti galvanicky neodpojené Ochrana p ed max. 30 V DC p epólováním Max. nap tí 30 V DC Logická hladina nízká max. 8,5 V DC @ 1,5 ma logická 0 = neaktivní = žádná chyba Chybný proud nízký 1,5 ma max. 5 ma Logická hladina vysoká 12 až 30 V DC logická 1 = aktivní = chyba Chybný proud vysoký max. 0,01 ma 30

P íloha Výstup rychlost (Pin 5) Vlastnosti Nastavovací rozsah po tu otá ek ídicí nap tí motoru galvanicky neodpojené 2,3 až 10 V DC RollerDrive se otá í Rozsah zastavení/stop 0 až 2 V DC RollerDrive se neotá í P esnost ídicího nap tí motoru 5 % ídicí nap tí motoru mezi 2,3 a 10 V DC p i 21 C Vlnivost ídicího nap tí 250 mv pp 50 motoru max. zatížení ídicího 0,16 až 2 ma Vstupní odpor RollerDrive: 66 k nap tí motoru Rychlost zm n 4,5 až 5 V/ms 0-100 % ídicí nap tí motoru 31

P íloha Prohlášení k montáži ve smyslu sm rnice ES o strojích 2006/42/ES, p íloha II B Výrobce: Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D - 42929 Wermelskirchen N mecko tímto prohlašuje, že výrobní série DriveControl 20 DriveControl 54 je neúplným strojem ve smyslu sm rnice ES o strojích, a proto nevyhovuje zcela požadavk m této sm rnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do n hož/níž je tento modul zabudován, se sm rnicí ES o strojích a sm rnicí o EMC. Požadavky na bezpe nost a ochranu zdraví podle p ílohy I byly aplikovány. Speciální technické podklady podle p ílohy VII B byly vypracovány a budou p ípadn odevzdány p íslušnému ú adu. Osoba zodpov dná za sestavení technických podklad : Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen Aplikované sm rnice ES: Sm rnice o strojích 2006/42/ES Sm rnice o omezení používání n kterých nebezpe ných látek v elektrických a elektronických za ízeních 2002/95/ES Aplikované harmonizované normy: EN ISO 12100 ást 1 a 2 "Bezpe nost stroj - základní pojmy, všeobecné zásady utvá ení" - ást 1: "D ležitá terminologie, metodologie" - ást 2: "Technické zásady" Wermelskirchen dne 31. b ezna 2010 Armin Lindholm (jednatel) (V p ípad pot eby si m žete toto prohlášení výrobce prohlédnout na www.interroll.com.) 32

P íloha 33

Severní Evropa Dánsko Interroll Nordic A/S Hammerholmen 2-6 DK-2650 Hvidovre/Denmark Tel. +45 36 88 33 33 Fax +45 36 88 33 72 dk.sales@interroll.com Interroll Service Tel. +45 36 88 33 88 Island IBH ehf Dugguvogur 10 104 Reykjavik Island Tel. +354 562 6858 Fax +354 562 6862 is.sales@interroll.com Finsko Tel. +358 9 54 94 94 00 Fax +358 9 54 94 94 16 fi.sales@interroll.com Norsko Tel.: +47 32 88 26 00 Fax +47 32 88 26 10 no.sales@interroll.com Švédsko Tel. +46 35 227077 Fax +46 35 227078 se.sales@interroll.com Západní/Jižní Evropa Francie Interroll S.A.S. ZI de Kerannou B.P. 34 F-29250 Saint Pol de Léon Tel. +33 298 24 41 00 Fax +33 298 24 41 02 fr.sales@interroll.com Itálie Rulli Rulmeca S.p.A. Via A. Toscanini, 1 I-24011 Almè (Bg) Tel. +39 035 4300111 Fax +39 035 545523 vendita@rulmeca.it Portugalsko Rulmeca Interroll de Portugal Lda Apartado 69, Centro Civico P-6201-909 Covilhã Tel. +351 275 330 780 Fax +351 275 990 789 rulmeca@rulmeca-interroll.pt Španělsko Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 es.sales@interroll.com Velká Británie Interroll Ltd. Brunel Road Earlstrees Industrial Estate GB-Corby, Northants NN17 4UX Tel. +44 1536 200 322 Fax +44 1536 748 515 gb.sales@interroll.com Střední Evropa Německo Interroll Fördertechnik GmbH Höferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel. +49 2193 23 0 Fax +49 2193 20 22 de.sales@interroll.com Rakousko Tel. +49 2193 23 187 Fax +49 2193 23 164 Belgie Tel. +49 2193 23 131 Fax +49 2193 23 164 be.sales@interroll.com Lucembursko Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 Nizozemsko Tel. +49 2193 23 151 Fax +49 2193 23 164 Švýcarsko Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 ch.sales@interroll.com Východní Evropa Česká republika Interroll CZ, s.r.o. Na Řádku 7/3172 CZ-69002 Břeclav Tel. +420 519 330 210 Fax +420 519 330 211 cz.sales@interroll.com Maďarsko Tel. +36 23 337 891 Fax +36 23 337 892 hu.sales@interroll.com Polsko Interroll Polska Sp. z o.o. ul. Płochocińska 85 PL-03-044 Warszawa Tel. +48 22 741 741 0 Fax +48 22 741 741 1 pl.sales@interroll.com Slovensko Tel.: +421 2 4363 8102 Fax +421 2 4342 7294 sk.sales@interroll.com Slovinsko Tel.: +386 1 56 56 370 Fax +386 1 56 56 372 Turecko Rol-er Makina San. Ve. Tic. Ltd. Sti. Pembegul Sok., Dostlar Apt. No. 12 D. 10 Suadiye 347 40 Istanbul Turkiye Tel. +90 216 386 37 75 Fax +90 216 386 38 22 tr.sales@interroll.com Blízký východ Izrael ComTrans-Tech Ltd. P.O.B. 17433 Tel-Aviv 61174 Izrael Tel. +972 54 4 27 27 47 Fax +972 3 7 44 08 64 il.sales@interroll.com Afrika Jižní Afrika Interroll SA Pty. Ltd. P.O. Box 327 Isando 1600 37 Director Road, Spartan Ext 2 1619 South Africa Tel. +27 11 281 9900 Fax +27 11 252 9083 za.sales@interroll.com Severní & Jižní Amerika USA Interroll Corporation 3000 Corporate Drive USA-Wilmington, NC 28405 Tel. +1 910 799 11 00 Fax +1 910 392 38 22 us.sales@interroll.com Kanada Interroll Components Canada Ltd. 8900 Keele Street Unit 2 & 3 Concord, Ontario L4K 2N2 Canada Tel. +1 905 660 4426 Fax +1 905 660 4159 ca.sales@interroll.com Interroll Canada Ltd. Drives & Rollers Canada 1201 Gorham Street Newmarket Ontario L3Y 8Y2 Canada Tel. +1 905 727 3399 Fax +1 905 727 3299 ca.sales@interroll.com Brazílie Interroll Logística Ltda. Rua Dom João VI, 555 Parque Industrial S/A Pindamonhangaba-SP CEP 12412-805 Brasil Tel.: +55 12 3648 8021 br.sales@interroll.com V jiných zemích Jizní Ameriky se prosím obracejte na: Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 es.sales@interroll.com Asie Čína Interroll (Suzhou) Co. Ltd. Unit 10B, Modern Industrial Square No. 333 Xing Pu Road Suzhou Industrial Park Suzhou, Jiangsu Province People s Republic of China Postal Code: 215126 Tel.: +86 512 6256 0383 Fax +86 512 6256 0385 cn.sales@interroll.com Japonsko Interroll Japan Co. Ltd. 302-1 Shimokuzawa Sagamihara-shi Kanagawa 229-1134 Japonsko Tel. +81 42 764 2677 Fax +81 42 764 2678 jp.sales@interroll.com Korea Interroll Korea Corporation Room 301, Dongsan Bldg, 333-60 Shindang-Dong, Choong-ku Seoul Korea Tel. +822 2 231 1900 Fax +822 2 254 36 83 kr.sales@interroll.com Singapur Interroll (Asia) Pte. Ltd. 386 Jalan Ibrahim 629156 Singapore Republic of Singapore Tel. +65 6266 6322 Fax +65 6266 6849 sg.sales@interroll.com Thajsko Interroll (Thailand) Co. Ltd. 41/6 Moo 6, Bangchalong, Bangplee Samutprakarn 10540 Thajsko Tel. +66 2 337 0188 91 Fax +66 2 337 01 92 th.sales@interroll.com Indie Interroll Drives and Rollers India Pvt Ltd. SF 12, KSSIDC Building, 10 th Main, III Stage Peenya Indl. Estate Bangalore - 560058 India Tel.: +91 80 2836 4996 Fax +91 80 4117 0559 in.sales@interroll.com Austrálie & Nový Zéland Austrálie Conveyor Solutions Australia Pty. Ltd. 70 Keon Parade Thomastown VIC 3073 Australia Tel.: +61 3 9460 2155 Fax +61 3 9460 2029 au.sales2@interroll.com Nový Zéland Automation Equipment (NZ) Ltd. 45 Colombo Street Frankton Hamilton New Zealand Tel. +64 7847 2082 Fax +64 7847 7160 nz.sales@interroll.com Kontaktní údaje pro další země naleznete na www.interroll.com