Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10
|
|
- Vendula Konečná
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM M0
2 OBSAH OBSAH...2 ÚVOD BEZPEČNOST ZAPOJENÍ VÝBĚR PROUDOVÉHO TRANSFORMÁTORU Pro motor s jmenovitým proudem do 50A PROVOZ LED diody PROGRAMOVÁNÍ EL-FI M Nastavení a první spuštění Příklad: dopravníkový pás s ochranou proti přetížení TECHNICKÁ DATA Demontáž a likvidace VÝPIS PARAMETRŮ Svorky...8 2
3 ÚVOD Tento návod k použití popisuje instalaci a použití univerzální ochrany EL-FI M0. Hlídač M0 dohlíží na zařízení poháněné indukčním motorem a při zjištění nenormálního stavu vydá alarm. Když je překročena normální hranice zátěže hlídaného stroje, změní vnitřní výstupní relé svůj stav a LED dioda na přístroji se rozsvítí červeně. Kontakt výstupního relé je možné použít k signalizaci poplachu nebo k vypnutí stroje. Hlídač M0 je ideální pro mnoho různých aplikací, např. k ochraně dopravníků, drtičů, mlýnů atd. před přetížením, kde může nahradit mechanické pojistky, např. střižné kolíky. Další využití je ochrana před odlehčením např. u čerpadel před chodem nasucho. Přístroj je možné použít pouze u zařízení, kde jmenovitý proud poháněcího elektromotoru nepřesáhne 50A. Hlídač M0 je určen pro aplikace, kde je při snížených nákladech potřeba jednoduchá a kvalitní ochrana proti přetížení nebo odlehčení. Pro komplexnější sledování zátěže je nutné použít hlídač M20. 3 ZAPOJENÍ Příklad zapojení hlídače M0 na obr.. ukazuje způsob řízení chodu stroje. Jsou možná i jiná zapojení.. Proudový transformátor CTMxxx musí být instalován na fázi L, která je přivedena na svorku č Zapojení hlídače s jednofázovým motorem je na obr. 2 Zkontrolujte dodávku. Balení by mělo obsahovat: hlídač zátěže M0, proudový transformátor, originální návod k použití a tento návod. Pečlivě zkontrolujte, zda objednané zařízení odpovídá napětí motoru a zda proudový transformátor odpovídá údaji na obalu. Zkontrolujte, zda obsah dodávky nebyl během dopravy poškozen. Poznámka! V případě pochyb se před instalací či použitím výrobku obraťte na dovozce nebo prodejce. 2 BEZPEČNOST Výrobce a dovozce se vzdává jakékoliv smluvní i mimosmluvní zodpovědnosti za zranění osob nebo zvířat, poškození zařízení či objektů způsobená: nesprávnou montáží či seřízením, nerozumným nebo nesprávným použitím, nedodržením pokynů uvedených v návodu dodávaném s hlídačem nebo manipulací nekvalifikovanou osobou ve smyslu vyhl. č. 50/78 Sb. Hlídač smí instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář dle vyhl. č. 50/78 Sb. Před montáží, připojováním nebo odpojováním hlídače vždy odpojte napájení. Instalace musí odpovídat příslušným ČSN. Obr. standardní zapojení 3-fázového motoru Poznámka! Při zapojení hlídače do ovládacího obvodu motoru stroje, např. dle obr., doporučujeme během nastavování spojit svorky č. 6 a č. 7 tak, aby nedocházelo k nechtěnému vypínání stroje. L N CTMxxx L C L2 NC L3 NO MONITOR S S2 RES Věnujte pozornost tomuto oddílu BEZPEČNOST a v oddílu PROVOZ části UPOZORNĚNÍ. V případě nejasností volejte dovozci nebo prodejci. Poznámka! Při porušení přelepů vrchní a spodní části krytu se na přístroj nevztahuje záruka. M K Obr.2 příklad -fázového zapojení 3
4 Poznámka! Proudový transformátor CTM je součástí dodávky hlídače M20. Pokud si nejste jisti jeho výběrem, kontaktujte dovozce nebo prodejce. L L2 L3 CTMxxx 2windings závity Obr.3 příklad zapojení blokovaného nebo neblokovaného alarmu Neblokovaný alarm (Auto Reset) je tehdy, jestliže je mezi svorky č. 5 a 6 přiváděno napětí. Blokovaný alarm je v případě, že svorky č. 5 a 6 jsou bez napětí. 2 S S2 P2 MONITOR 4 VÝBĚR PROUDOVÉHO TRANSFORMÁTORU 4. Pro motor s jmenovitým proudem do 50A. Ze štítku motoru zjistěte jeho jmenovitý proud. 2. Zjištěnou hodnotu porovnejte s tab.. Obr.4 Příklad CTM 025 se 2 závity pro motor 2 A Poznámka! Normálně je transformátor CTMxxx součástí dodávky s hlídačem EL-FI M0. V případě nejasností kontaktujte dovozce nebo prodejce. winding 3windings závit 3 závity M 3 3. Vyberte proudový transformátor a počet závitů. Poznámka! Maximální délka kabelů transformátorů CTM je m. Obr.5 Příklad a 3 závitů PŘÍKLAD Jmenovitý proud motoru = 2 A. Poznámka! Připojení a orientace transformátoru nezávisí na polaritě. Hodnota odpovídá řádku 0, - 2,5 A v tab.. Výběr: transformátoru CTM025 se dvěma závity Jmenovitý proud motoru (A) CTM00 CTM025 CTM050 0,40 -,00 0,0-2,00 5 2,0-3,00 3 3, - 5,0 2 5, - 0,0 0, - 2,5 2 2, Tab. Výběr transformátorů a počtu primárních závitů 4
5 5 PROVOZ 5. LED diody Trvale svítící zelená LED dioda označuje typ parametru. Blikající zelená LED dioda označuje hodnotu. Při normálním provozu stroje je všech osm LED diod ve sloupci zhasnutých (viz. tab.2.). Jakákoliv svítící LED dioda automaticky zhasne 30s po posledním stisknutí tlačítka. AUTO SET Poplachová úroveň zátěže se nastaví automaticky pomocí funkce AUTO SET, viz. obr.7. Proudový vstup Na svorky a 2 se připojí proudový transformátor CTM 00, 025, 050 (max. proud motoru do 50 A). RESET vstup Svorky 5 a 6 jsou využity pro externí RESET a výběr blokovaného nebo neblokovaného Alarmu. Napájení / Alarm Je-li zapnuto napájení svítí LED dioda zeleně. Při indikaci alarmu svítí červeně. Reléový výstup Svorky 6, 7 a 8 jsou využity jako reléový výstup Tlačítko PAR Změna parametrů. Příslušná LED dioda svítí zeleně. Stiskem tlačítka PAR přejdeme k parametru následujícímu. Tlačítko VAL Nastavení hodnoty - stiskem tlačítka VAL. Jedna z LED diod bliká zeleně hodnotu parametru změníme stiskem tlačítka VAL, změnu nastavení potvrdíme stiskem tlačítka PAR. RESET Blokovaný alarm odblokujete součastným stiskem tlačítek PAR a VAL po dobu 3 sekund. Proudový vstup Na svorky a 2 se připojí proudový transformátor CTM 00, 025, 050 (max. proud motoru do 50 A) Obr.6 Popis čelního panelu EL-FI M20 6 PROGRAMOVÁNÍ EL-FI M0 UPOZORNĚNÍ! Před zapnutím napájecího napětí a spuštěním motoru stroje se ujistěte, zda jsou splněna všechna bezpečnostní opatření tak, aby se zabránilo případnému úrazu obsluhy či poškození stroje. 6. Nastavení a první spuštění Zapněte napájení. LED dioda napájení / alarm svítí zeleně Jednou stiskněte tlačítko PAR - LED dioda u nápisu Auto Set se rozsvítí zeleně Stiskem tlačítka PAR zvolíte požadovaný parametr, např. jmenovitý výkon viz. tab.2. a tab.3. Po stisku tlačítka VAL - začne blikat přednastavená nebo dříve zvolená hodnota, např. 64 Několikrát stiskněte tlačítko VAL dokud se nezobrazí požadovaná hodnota (0-64) Zvolenou hodnotu potvrďíte stisknutím tlačítka PAR Opětovným stiskem tlačítka PAR přejděte na následující parametr a opakujte předchozí opakujte kroky pro zbývající parametry s výjimkou funkce AUTO SET. Možné hodnoty pro každý z osmi parametrů vyhledejte v tab.2. a tab.3. a na obr.6. Spusťte stroj při normální zátěži a vyčkejte, až se výkon motoru ustálí. 5
6 Jednou stiskněte tlačítko PAR - LED dioda u nápisu Auto Set se rozsvítí zeleně Při normálním zatížení stroje stiskněte na 3s tlačítko VAL. Automaticky se při tom sejme aktuální hodnota zátěže a zelená LED dioda zhasne. V případě potřeby nastavte např. zpoždění při startu, zpoždění odezvy, interval přetížení či odlehčení a pod. (viz. tab.2., tab.3. a obr.6.) Tip! Během nastavování zkratujte kontakt výstupního relé, čímž zabráníte nechtěnému zastavování stroje během nastavování. Viz. poznámka v oddíle ZAPOJENÍ. 6.2 Příklad: dopravníkový pás s ochranou proti přetížení Dopravníkový pás proti přetížení, motor kw (obr.6) Na štítku motoru přečtěte jmenovitý výkon motoru a porovnejte ho s tab.3. (kw je v rozmezí 6, - 2) Výsledné nastavení bude tedy 8. Zapněte hlídač - LED dioda napájení / poplach se rozsvítí zeleně Jednou stiskněte tlačítko PAR - LED dioda u nápisu Auto Set se rozsvítí zeleně Několikrát stiskněte tlačítko PAR než se rozsvítí LED dioda u nápisu jmenovitý výkon Rated Power Stiskněte tlačítko VAL a začne zeleně blikat LED dioda u čísla 64 - přednastaveno Několikrát stiskněte tlačítko VAL a postupně nastavte vybranou hodnotu 8 dle tab.3. (začne zeleně blikat LED dioda u čísla 8 ) Zvolenou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka PAR Znovu stiskněte tlačítko PAR a jeho několikerým dalším stisknutím zvolte funkci hlídače přetížení nebo odlehčení Max Or Min Stiskem tlačítka VAL zvolte ochranu proti přetížení (dle tab.2. musí blikat zelená LED dioda u čísla - tato hodnota je přednastavena) Zvolenou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka PAR Znovu stiskněte tlačítko PAR a jeho několikerým dalším stisknutím zvolte funkci výstupního relé Relay Inverted (relé je při poplachu spíná on nebo odpadá nc ) Stiskem tlačítka VAL zvolte funkci no. (dle tab. 2 musí blikat zelená LED dioda u čísla 0 - tato hodnota je přednastavena) Zvolenou hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka PAR Nastavení parametrů musí být provedeno, aby byla zajištěna správná funkce hlídače pro daný příklad stroje. Nezapomeňte, že jmenovitý výkon motoru musí být nastaven před provedením automatického nastavení AUTO SET. Tip! Změňte zatížení stroje, abyste zjistili, zda byl nastaven vhodný interval mezí zátěže Margin. Interval můžete také změnit prostřednictvím jednoho či více kroků, abyste zjistili, na které hodnotě stroj vypne. V případě potřeby se podívejte na obr. 6 nebo tab. 2. Rady! Pokud je obtížné nastavit úroveň poplachu, jednoduše proveďte automatické nastavení AUTO SET při vypnutém motoru. Potom spusťte stroj, po rozběhu ho nechte běžet při normální zátěži a znovu proveďte automatické nastavení AUTO SET. Pokud je neúmyslně nastavena chybná hodnota, jednoduše nastavte novou. Pokud není nová hodnota potvrzena tlačítkem PAR, není akceptována. (časový limit pro uložení je 30s) Parametr Hodnota Přednast Poznámka Rated power (Jmenovitý výkon) Relay inverted (Inverzní chod výst relé) Alarm current = 0 (Alarm není-li proud) MAX or MIN (funkce přetížení nebo odlehčení) Response delay (Zpoždění odezvy) Start delay (Zpoždění při startu) Margin (interval v % jmen. výkonu) Auto Set (automatické nastavení) 0,, 2, 4, 8, 6, 32, viz. tab.3. 0 (no) -normálně rozepnuto (nc) -normálně sepnuto 0 (ne) -alarm neaktivní (ano) -alarm aktivní 0 (MIN) -odlehčení (MAX) -přetížení 0,, 2, 4, 8, 6, 32, = relé spíná při alarmu 0 0 = alarm pokud do motoru nejde proud Přednastavené zpoždění odezvy = 2s Je-li nastaveno 0 = 50 ms 0,, 2, 4, 8, 6, 32, 64 2 Zpoždění při startu 2s 0,, 2, 4, 8, 6, 32, 64 8 Hodnota zátěže se automaticky sejme stiskneme-li tlačítko VAL po dobu 3 sekund k zatížení se při AUTO SET přičte 8% jmenovitého výkonu motoru, tak se určí hodnota přetížení při které dojde k alarmu svítí-li zeleně LED dioda u Auto Set stiskneme na 3s tlačítko VAL, automaticky se tak nastaví hodnota poplachu Tab.2 Tabulka parametrů 6
7 Tab.3 Nastavení Jmenovitý proud motoru v kw nebo HP 0 0-0,5 0,5 -,5 2, , , , , , - 75 Nastavení jmenovitého proudu motoru Výkon Přetížení Výkon při AutoSet Odlehčení Zpoždění při startu Interval přetížení Přetížení Interval odlehčení 7 TECHNICKÁ DATA Napájecí napětí (±0 %) Frekvence Proudový vstup Příkon Zpoždění při startu Zpoždění odezvy Releové výstupy Analogový výstup Jištění Přívodní vodiče Pevnost svorek Přesnost VAC, VAC, VAC Hz Proudový transformátor: CTM 00, 025, 050 (max. proud 50 A ) max. 3 VA -64 s 0,05-64 s 5 A / 240 VAC (AC),5 A / 240 VAC (AC2) max. zatížení 300 Ω max. 0 A Max. teplota vodiče do 75 C. Průřez 0,2-4 mm 2 plný měděný vodič, 0,2-2,5 mm 2 měděné lanko. Obnažená délka 8 mm. 0,56-0,79 Nm ±2 %, ± digit při cosϕ>0,5; bez ohledu na proudový transformátor; + 20 C Opakování ± FS, 24 hodin; + 20 C Vliv teploty max. 0, % / C Obr.7 Hodnoty alarmů a intervaly t Externí RESET svorka č. 5 max. 240 VAC nebo 48 VDC. High: > 24 VAC/DC. Low: < VAC/DC. Provozní teplota Skladovací teplota Krytí od -20 C do +50 C od -30 C do +80 C IP20 45 mm (.77 ) Obr.8 35 mm (.38 ) 26 mm (.02 ) 5 mm (4.53 ) Rozměry univerzální ochrany EL-FI M0 90 mm (3.54 ) Schváleno CE, cul ( UL a CSA jen do 600V ) Rozměry (š v h) Instalace EMC mm na 35 mm DIN lištu nebo do adaptéru EL-FI/Kit. EN 5008-, EN , EN , EN Demontáž a likvidace Skříň je vyrobena z recyklovatelného plastu PC/ABS. Desky s obvody obsahují malé množství cínu a olova. Při likvidaci jednotlivých částí je třeba postupovat podle příslušných místních předpisů. 7
8 8 VÝPIS PARAMETRŮ Parametr Tovární nastavení Jmenovitý výkon 64 Nastavení relé 0 Alarm 0 MAX nebo MIN Zpoždění odezvy 2 Zpoždění při startu 2 AUTO SET 8 Aktuální nastavení 8. Svorky Svorka Popis Funkce S 2 S2 3 nezapojeno Svorky pro připojení proudového transformátoru ( 4 nezapojeno 5 RES Volba blokovaného či neblokovaného alarmu 6 C Středový kontakt alarmového relé 7 NC Kontakt alarmového relé - normálně sepnut 8 NO Kontakt alarmového relé - normálně rozepnut 9 L Napájení motoru fáze L 0 nezapojeno L2 Napájení motoru fáze L2 ( 2 2 nezapojeno 3 L3 Napájení motoru fáze L3 ( 2 ) Poznámka: Na svorkách a 2 (S a S2) je síťové napětí. 2 ) Při jednofázovém napájení motoru se na obě svorky a 3 připojí vodič N. Informace o tomto dokumentu: Číslo vydání:.0 Datum vydání: Vydalo: Elpro Drive, s.r.o. (překlad originálu firmy Emotron AB) Zastoupení v ČR: Sídlo firmy: Pobočka: Emotron AB Elpro Drive, s.r.o. Box ul. Míru 3 Hanychovská 8b S Helsingborg Třinec Liberec Sweden Tel.: , Tel.: Tel.: Fax: Fax: Fax: info@elprodrive.cz jsolc@elprodrive.cz 8
Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM
Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM PM 1 OBSAH OBSAH...2 1 Úvod...3 2 Bezpečnost...3 3 Montáž...3 4 Funkce alarmu...4 5 Výběr transformátoru...4 6 Nastavení
VíceOchrana odstředivého čerpadla
Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY
VíceNiky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
VíceKompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
VícePOHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VíceVÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceAXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
VíceAXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
VíceOdpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceDěti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
VíceNÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
VíceUživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
VíceBarevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceDbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.
VíceManuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link
VíceSklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
VíceDálkově ovládaná zásuvka spínač E200 RTS. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná zásuvka spínač E200 RTS CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
VíceTECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
VíceElektronická meteorologická stanice»ews-330«
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce
Víceelektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C
OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce
VíceNávod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
VíceKontrolní relé L1, L2, L3
Kontrolní relé Jsou účinnými a vysoce spolehlivými kontrolními prvky elektrických veličin zařízení jako i sítí v elektrických instalacích nízkého napětí Poskytují sekundární ochranu elektrických zařízení
VíceTopné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
VíceDX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.com DX 345 Indikace polohy - zjednodušený
VíceNávod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
VíceŘada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A
Řada - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 Řada průmyslové miniaturní relé do patice / pájecí vy vody cívky C a DC se zvy šenou citlivostí (500 mw) bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN
VíceNávod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu
Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje
VíceUživatelská příručka
Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka
VíceŘada 55 - Relé průmyslové, 7-10 A
Řada - Relé průmyslové, 7-10 A Řada miniaturní průmyslové relé do PS nebo do patice cívky AC a DC reléové krytí RT III (mytí odolné) u.12,.13,.14 kompatibilní s časovyḿi relé řady 85 patice do PS nebo
VíceUnidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace
Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování
VíceBHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.
VíceStolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
VíceTERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
VíceBEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
VíceUživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD
Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail
VíceTENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
VíceEM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě
EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž
VíceLEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT
LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky
VíceDD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
VíceNávod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
VíceHM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVšeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
VíceNávod pro provoz - teplotní relé TR 250
MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé
VícePřístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
VíceŘada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A
Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné
VíceNávod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
VíceGARDEN Návod k obsluze a montáži
GARDEN Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 10 30 50 70 80 max. (m) m3/hod 0,6 1,8 3,0 4,2 4,8 GARDEN 750 800 50 42 H (m) 34 23 5 GARDEN 1000 1000
VíceCarSense101. pohybový detektor vozidel. autorizovaný prodejce
CarSense101 pohybový detektor vozidel autorizovaný prodejce VAROVÁNÍ A VÝSTRAHY Nikdy nepoužívejte detektor CS101 jako systém detekce couvání nebo přítomnosti vozidla. CS101 vyžaduje k detekci pohyb vozidla.
VíceDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
VíceNávod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
VíceŘada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A
Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A Řada 83 multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití 83.01 83.02 83.52 multifunkčni: 8 časových funkcí 83.91 se 4 blikacími funkcemi : (12...240)
VíceKODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při
VíceINSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VíceElektronický tlakový spínač TSE
Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové
VíceNávod k obsluze MODEL 3348 DC+AC TRMS WATT CLAMP METER
Návod k obsluze MODEL 3348 DC+C TRMS WTT CLMP METER Bezpečnost Mezinárodní Bezpečnostní symboly Tento symbol, stejně jako další symboly a termíny, odkazuje uživatele do návodu pro další informace. Tento
VíceTR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
VíceMontáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník)
Instalace Všeobecné informace 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Zajistěte, aby byla mezi detektorem a reflektorem přímá viditelnost 8 100 8-100mm Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) 18 50 m = 1 8
VíceStraightener. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8361/00. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 CS Příručka pro uživatele a b c d e + -- --- f g h i j k l Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli
VíceUživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceOn-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
VíceVytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
VíceNÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
VíceA481. řídící jednotka pro posuvné brány 24V. autorizovaný prodejce
A481 řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY Díky tomuto výkonnému mikroprocesoru nabízí tato 24V dc řídící jednotka posuvných dveří široký rozsah funkcí
VíceJUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská
VíceTechnické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
VíceKuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
VíceJunior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY
Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto
VíceŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce
VíceEkvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
VíceURČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
VíceGSM alarm INTELIGENTNÍ základna
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové
VíceA450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
VíceBS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování
BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
VíceZáložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.
VíceNávod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
VíceKÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10 Popis Kódový zámek umožňuje odemknuti elektrického zámku zadáním číselné kombinace (kódu) na klávesnici. K otevírání dveří může být naprogramováno až 8 různých kódů, které
VíceNávod k obsluze TechniCast Adapter
Návod k obsluze TechniCast Adapter 1 1 Obsah. 1 Obsah 2 2 Prosím, přečtěte si jako první Rozsah 3 2.1. Správné použití 3 2.2 Prohlášení o shodě 3 2.3 Důležité poznámky 3 2.3.1 Bezpečnost. 3 2.3.2 Likvidace
VíceNávod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
VícePřečtěte si pozorně návod k použití.
GSM Terminál GESOM RTU 5015 pro ovládání bran je snadno použitelné zařízení určené k ovládání motorem poháněných bran,elektrických zámků, parkovacích systémů a dalších zařízení. Terminál lze využít pro
VíceSUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži
SUB, SUB-V Návod k obsluze a montáži typ SUB 200 A SUB 300 A SUB 700 A Technické parametry drenážních čerpadel řady SUB výkon motoru (kw) připojovací rozměry jmenovité napětí (V) dopravní výška max (m)
VíceZebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
VíceSNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití
SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních
VíceMěřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
VícePlovákový spínač s jedním mezním kontaktem - provedení PG
Popis výrobku V provozních a skladovacích nádržích je nutné zjišťování úrovně hladiny kapaliny, neboť je nutno korigovat nežádoucí změny povrchu provozní kapaliny (odpařování nebo zanášení resp. vynášení
VíceMonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál www.tmep.cz
MonkeyTech WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál www.tmep.cz 1. Obsah balení Teplotní sensor (příp. vlhkostní sensor) Čidlo MicroUSB kabel Manuál Pro napájení doporučujeme běžnou USB nabíječku
VíceJPM 1100(IP) 100V zesilovač
JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na
Více