Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2014 2020



Podobné dokumenty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. června 2008 (OR. en) 10556/08 FEROE 8 PECHE 143 UD 95

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

L 346/12 Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

Rada Evropské unie Brusel 11. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.7.2013 COM(2013) 552 final 2013/0266 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2014 2020 CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 645/2008 ze dne 8. července 2008 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy. Vláda Španělského království podala žádost o prodloužení opatření podle výše uvedeného nařízení. S ohledem na zdroje zásobování produkty rybolovu, které jsou důležité pro domácí spotřebu, způsobuje výjimečná zeměpisná poloha Kanárských ostrovů náklady, které pro toto odvětví představují velkou zátěž. Negativní účinky tohoto přírodního znevýhodnění lze napravit dočasným pozastavením cel na dovoz dotyčných produktů ze třetích zemí. Navržená snížení dovozního cla společně s dalšími opatřeními specifickými pro nejvzdálenější regiony pomohou Kanárským ostrovům překonat strukturální obtíže, kterým čelí. Obecné souvislosti Kanárské ostrovy jsou jedním z nejvzdálenějších regionů Evropské unie, pro něž lze podle článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie stanovit zvláštní opatření k překonání hospodářských znevýhodnění, kterým tyto oblasti čelí v důsledku zeměpisné polohy. Od roku 1991 Evropská unie částečně nebo úplně pozastavila cla společného celního sazebníku na dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy. V minulosti byla přijata následující nařízení k pozastavení cel na dovoz produktů rybolovu na Kanárské ostrovy: a) nařízení Rady (EHS) č. 1911/91 ze dne 26. června 1991 o uplatňování právních předpisů Společenství na Kanárské ostrovy; b) nařízení Rady (EHS) č. 3621/92 ze dne 14. prosince 1992 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku na dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy; c) nařízení Rady (ES) č. 704/2002 ze dne 25. března 2002 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz určitých průmyslových výrobků a o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy a d) nařízení Rady (ES) č. 645/2008 ze dne 8. července 2008 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy. Platné předpisy vztahující se na snížení autonomních cel Platnost nařízení Rady (ES) č. 645/2008 ze dne 8. července 2008 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy skončí dne 31. prosince 2013. Podobná snížení (pozastavení) cel platí pro dovoz některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy. Tato snížení se provádějí na základě nařízení Rady (EU) č. 1386/2011 ze dne 19. prosince 2011 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz určitých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie CS 2 CS

a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, tj. tzv. nařízení o POSEI, zahrnuje zvláštní režim zásobování, jehož cílem je snížit dodatečné náklady na zásobování základními produkty určenými k lidské spotřebě, ke zpracování a k použití jako zemědělské vstupy. V rámci tohoto režimu zásobování je dovoz některých zemědělských produktů ze třetích zemí osvobozen od cla. Toto nařízení se vztahuje na všechny regiony uvedené v článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie, včetně Kanárských ostrovů. Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Z hlediska podpory poskytované odvětví rybolovu na Kanárských ostrovech je navrhované celní kvóty s nulovým clem třeba považovat za doplněk dalších opatření, zvláště režimu vyrovnání zvýšených nákladů vynaložených při uvádění některých produktů rybolovu z nejvzdálenějších regionů na trh (nařízení Rady (ES) č. 791/2007 ze dne 21. května 2007). Tento návrh je rovněž v souladu s politikami Unie, zejména v oblasti společné rybářské politiky. KONZULTACE SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace se zúčastněnými stranami V článku 2 nařízení Rady (ES) č. 645/2008 se stanoví, že španělské orgány musejí předložit dvě zprávy o provádění (v květnu 2010 a v květnu 2012) a po jejich obdržení je Komise povinna posoudit dopad opatření. Španělské orgány výše uvedené povinnosti týkající se podávání zpráv splnily a předložily dvě zprávy: jednu v červenci 2010 a druhou v červnu 2012. Komise si vyžádala další informace nezbytné pro posouzení dopadů opatření, jak stanoví nařízení. Španělské orgány požadované informace poskytly a umožnily Komisi dokončit posouzení opatření. Sběr a využití výsledků odborných konzultací V posouzení se rovněž přihlédlo k hodnotící zprávě 1 o režimu vyrovnání provedeném na základě nařízení Rady (ES) č. 791/2007. Uvedená zpráva obsahuje relevantní informace o Kanárských ostrovech týkající se oblastí, jež jsou důležité při posouzení dopadů celních kvót (např. obyvatelstvo, struktura odvětví rybolovu, produkce, zpracování a uvádění ryb na trh). Zpráva se rovněž zabývala možným vzájemným vlivem celních kvót pro produkty rybolovu a režimu vyrovnání uplatňovaného na Kanárských ostrovech na základě nařízení Rady (ES) č. 791/2007. Rovněž se přihlédlo k hodnotící zprávě 2 za rok 2009 o programech POSEI a zvláštních opatřeních ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři. Vedle věcných informací o hospodářství Kanárských ostrovů obsahuje tato zpráva i analýzu vzájemného vlivu opatření umožňujících bezcelní dovoz některých zemědělských produktů a finanční podpory místního zemědělství poskytované Evropskou unií. 1 2 Evaluation des mesures prévues dans les régions ultrapériphériques sous le reg (ce) N 791/2007 Rapport final červenec 2012 MARE contract MARE/2010/11. Připravuje se ke zveřejnění. Evaluation des mesures mises en oeuvre en faveur des régions ultrapériphériques (POSEI) et des petites îles de la mer Egée dans le cadre de la politique agricole commune Contrat N 30-CE 0233430/0094. K dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/reports/posei/index_fr.htm CS 3 CS

Posouzení dopadů Vzhledem k velmi omezené oblasti působnosti opatření a skutečnosti, že návrh se týká pokračování opatření, která byla uplatňována v minulosti, nemá provedení posouzení dopadů žádnou přidanou hodnotu. Nezbytným základem pro vypracování návrhu Komise bylo posouzení zpráv španělských orgánů. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Prodloužit platnost stávajících autonomních celních kvót na další sedmileté období, tj. od roku 2014 do roku 2020. Uvedené sedmileté období synchronizuje opatření s jinými akcemi Unie ve prospěch Kanárských ostrovů, zejména těmi, která jsou navržena v souvislosti s návrhem Evropského námořního a rybářského fondu 3, který předložila Komise. Právní základ Článek 349 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: Navrhované celní kvóty by pokryly potřeby domácího trhu Kanárských ostrovů a zároveň by zajistily, že dovozní toky se sníženým clem směřující do Unie zůstanou předvídatelné a jasně identifikovatelné. Pozastavení cel se vztahuje pouze na omezené množství některých produktů rybolovu po omezenou dobu. Účinky opatření jsou rovněž omezeny, jelikož produkty jsou určeny výhradně pro trh Kanárských ostrovů. Administrativní zátěž vnitrostátních a regionálních orgánů členských států, jakož i útvarů Komise se udržuje na minimální úrovni, zejména pokud jde o zprávy o realizaci opatření, které se mají předkládat. Volba nástrojů Navrhované nástroje: nařízení. Smlouva nedovoluje použít pro provádění takových opatření jiné prostředky. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh má důsledky pro rozpočet Unie, neboť pozastavení cel povede ke ztrátě příjmů vlastních zdrojů Unie. 3 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o Evropském námořním a rybářském fondu [zrušující nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 a nařízení Rady (ES) č. 861/2006 a nařízení Rady (ES) č. XXX/2011 o integrované námořní politice]. KOM(2011) 804 v konečném znění, 2.12.2011. CS 4 CS

DALŠÍ INFORMACE Návrh obsahuje ustanovení o přezkumu. Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti. CS 5 CS

2013/0266 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2014 2020 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 4, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 5, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 6, v souladu se zvláštním legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) S ohledem na zdroje zásobování některými produkty rybolovu, které jsou důležité pro domácí spotřebu, způsobuje výjimečná zeměpisná poloha Kanárských ostrovů dodatečné náklady, které pro toto odvětví představují velkou zátěž. Tomuto přírodnímu znevýhodnění, které zohledňuje článek 349 Smlouvy a které je následkem izolovanosti, odlehlosti a vzdálené polohy, lze čelit mimo jiné dočasným pozastavením cel z dovozu dotyčných produktů ze třetích zemí v rámci přiměřených objemů autonomních celních kvót Unie. (2) Nařízením Rady (ES) č. 645/2008 7 se otevřela a stanovila správa autonomních celních kvót Společenství pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. (3) V září 2012 požádalo Španělsko o prodloužení platnosti celních kvót Unie na dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy v souladu s článkem 349 Smlouvy. (4) V červenci 2010 a v červnu 2012 předložily španělské orgány zprávu o provádění opatření uvedených v článku 3 nařízení (ES) č. 645/2008. Komise posoudila dopad opatření na základě výše uvedených zpráv. (5) Zprávy předložené španělskými orgány obsahovaly informace o míře využití celních kvót na období 2007 2011. Z těchto informací vyplývá, že v průměru byla ve výše uvedeném období celní kvóta s pořadovým číslem 09.2997 téměř zcela využita a celní kvóta s pořadovým číslem 09.2651 nebyla vyčerpána. 4 5 6 7 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 180, 9.7.2008, s. 1. CS 6 CS

(6) Vzhledem k tomu, že celní kvóta s pořadovým číslem 09.2997 byla téměř plně využita a nevyužití celní kvóty s pořadovým číslem 09.2651 lze zdůvodnit dočasnými a vnějšími faktory, je vhodné stanovit stejnou výši těchto kvót. (7) Nedostatečné využití této kvóty lze vysvětlit prudkým propadem domácí poptávky po produktech, na které se vztahuje celní kvóta 09.2651, způsobeným obtížnými hospodářskými podmínkami na Kanárských ostrovech v důsledku hospodářské a finanční krize. (8) Celní kvóty podobné kvótám otevřeným nařízením Rady (ES) č. 645/2008 pro některé produkty rybolovu jsou odůvodněné, protože pokryjí potřeby domácího trhu Kanárských ostrovů a zároveň zajistí, že dovozní toky se sníženým clem směřující do Unie zůstanou předvídatelné a jasně identifikovatelné. (9) S cílem poskytnout hospodářským subjektům dlouhodobou perspektivu k dosažení takové úrovně činností, která by stabilizovala hospodářské a sociální prostředí na ostrovech, je vhodné prodloužit pro některé zboží uvedené v příloze nařízení (ES) č. 645/2008 autonomní celní kvóty celních sazeb společného celního sazebníku na další období. (10) Aby se zabránilo narušení jednoty a soudržnosti vnitřního trhu, měla by být přijata opatření s cílem zajistit, že produkty rybolovu, pro něž je povoleno pozastavení cel, budou určeny výhradně pro domácí trh Kanárských ostrovů. (11) Je třeba přijmout opatření s cílem zabezpečit, aby Komise byla pravidelně informována o objemu dotyčných dovozů a aby v případě potřeby mohla uskutečnit kroky s cílem předcházet spekulativnímu pohybu nebo odklonu obchodu. (12) S cílem zajistit jednotné podmínky pro provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, které jí v případě odklonu obchodu umožní pozastavení cel dočasně zrušit. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 8. (13) Ustanovení, jež mají být přijata, by měla zajistit návaznost na opatření stanovená nařízením (ES) č. 645/2008, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020 se zcela pozastavují celní sazby společného celního sazebníku pro dovoz produktů rybolovu uvedených v příloze na Kanárské ostrovy pro množství uvedená v této příloze. 2. Na opatření uvedené v odstavci 1 mají nárok pouze produkty určené pro vnitřní trh Kanárských ostrovů. Opatření se vztahuje pouze na produkty rybolovu, které jsou vykládány z lodi nebo z letadla před předložením celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu celním orgánům na Kanárských ostrovech. 8 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13. CS 7 CS

Článek 2 Celní kvóty uvedené v článku 1 se spravují v souladu s články 308a, 308b a čl. 308c odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství 9. Článek 3 Komise do 30. června 2019 přezkoumá dopad opatření stanovených v článku 1 a na základě svých zjištění předloží odpovídající návrhy na období po roce 2020. Článek 4 1. Má-li Komise důvody domnívat se, že pozastavení cel zavedená tímto nařízením způsobila odklon obchodu s konkrétním produktem, může přijetím prováděcích aktů dočasně zrušit pozastavení cel na dobu nejvýše dvanácti měsíců. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 5 odst. 2. Dovozní cla u produktů, pro něž bylo pozastavení cel dočasně zrušeno, se zajišťují jistotou a propuštění dotyčných produktů do volného oběhu v oblasti Kanárských ostrovů je podmíněno složením této jistoty. 2. Během dvanáctiměsíčního období uvedeného v odstavci 1 by Rada měla na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem přijmout konečné rozhodnutí o zachování či zrušení pozastavení. Je-li pozastavení zrušeno, vyberou se cla zajištěná jistotami s konečnou platností. 3. Není-li během dvanáctiměsíční lhůty přijato žádné konečné rozhodnutí podle odstavce 2, jistoty se uvolní. Článek 5 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle čl. 247a odst. 1 nařízení (EHS) č. 2913/92 10. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Článek 6 Komise a celní orgány členských států úzce spolupracují, aby zajistily řádné řízení a kontrolu uplatňování tohoto nařízení. Článek 7 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020. 9 10 Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. CS 8 CS

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 9 CS

PŘÍLOHA Pořado vé číslo Kód KN Popis zboží Objem kvóty (v tunách) Clo v rámci kvóty (%) 09.2997 09.2651 0303 Ryby, zmrazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 0304 0304 Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené 0306 Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání 0307 Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání 0308 Vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů a měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání 15 000 0 15 000 0 CS 10 CS

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ PŘÍJMŮ 1. NÁZEV NÁVRHU: Návrh nařízení Rady o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy. 2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY: Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120 Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2013: 18 631 800 000 EUR 3. FINANČNÍ DOPAD Návrh nemá žádné finanční dopady X Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtov á položka Příjmy Období ode dne dd/mm/rrrr [Období 2014 2020] Článek 120 Dopad na vlastní zdroje 1/1/2014 31/12/2020 9,1/rok 4. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮM Ustanovení týkající se správy celních kvót zahrnují potřebná opatření pro předcházení podvodům a nesrovnalostem (uplatnění kontrol stanovených v celním kodexu Společenství a jeho prováděcích ustanoveních) 5. DALŠÍ POZNÁMKY Odhad nákladů na toto opatření Metoda výpočtu celkových nákladů opatření Pokud se za základ vezmou nejaktuálnější kompletní statistické údaje (2012), lze pak odhadnout roční ztrátu příjmů vyplývající z tohoto nařízení na 12,1 milionu EUR (viz tabulka níže). Uvedená částka byla obecně vypočítána na základě celních sazeb podle DNV a označuje maximální výši vzhledem k tomu, že Unie uplatňuje nižší celní sazby na dovoz z určitých zemí. Skutečná ztráta příjmů proto zpravidla vede k nižším částkám, protože cla s DNV neplatí soustavně. CS 11 CS

Pořadové číslo Objem kvóty (v tunách) Odhadovaná cena (EUR/tuna) Clo DNV (%) Clo v rámci kvóty (%) Prominuté clo za rok (EUR) 09.2997 15 000 t 3 076 11 (průměrné clo) 0 5 076 052 09.2651 15 000 t 4 547 10,3 (průměrné clo) 0 7 025 452 Celkem 12 101 503 Celková ztráta příjmů v porovnání s absencí celních kvót se odhaduje na: 12 101 503 EUR. Ztráta příjmů z tradičních vlastních zdrojů se nahradí příspěvky členských států na základě HND. CS 12 CS