SMĚRNICE KOMISE 1999/102/ES. ze dne 15. prosince 1999,

Podobné dokumenty
Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/80/ES

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

Příloha směrnice 93/34/EHS se mění v souladu se zněním. uvedeným v příloze III této směrnice. Příloha I směrnice 95/1/ES se mění v souladu se zněním

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Zpracoval TÜV SÜD Czech s.r.o., Praha TÜV SÜD Czech, Praha 715r2007/ES*566r2011/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

L 142/16 Úřední věstník Evropské unie

13/sv. 13. ( 6 ) Úř. věst. L 42, , s. 1. Směrnice naposledy pozměněná. směrnicí 93/59/EHS (Úř. věst. L 186, , s. 21).

(Text s platností pro Evropský hospodářský prostor)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

13/sv. 1 (70/387/EHS)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,

1970L0220 CS

Instrukce pro SME č. 1/2016

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D042120/03.

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

SMĚRNICE KOMISE 96/20/ES. ze dne 27. března 1996,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE KOMISE 98/77/ES. ze dne 2. října 1998,

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Příloha III směrnice 2006/22/ES se nahrazuje zněním přílohy této směrnice.

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

F PE Povinné štítky

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) (3) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie L 124/11

Transkript:

SMĚRNICE KOMISE 1999/102/ES ze dne 15. prosince 1999, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 70/220/EHS o opatřeních proti znečisťování ovzduší emisemi z motorových vozidel (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 70/220/EHS ze dne 20. března 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti znečisťování ovzduší emisemi z motorových vozidel 1, naposledy pozměněnou směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/69/ES 2, a zejména na článek 5 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice 70/220/EHS je jednou ze zvláštních směrnic týkajících se postupu EHS schvalování typu zavedeného směrnicí Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel 3, naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/91/ES 4. (2) Směrnice 70/220/EHS stanoví technické požadavky na ověřování emisí motorových vozidel, která spadají do její oblasti působnosti. Z hlediska nejnověji získaných zkušeností a rychle se vyvíjejícího stavu palubních diagnostických systémů (OBD) se jeví vhodné přizpůsobit tyto technické požadavky tak, aby nabyly účinku ke dnům stanoveným ve směrnici 98/69/ES. (3) Je nutné ujasnit data, od kterých se budou používat požadavky této směrnice na palubní diagnostiku pro nové typy a pro všechny typy vozidel kategorie M 1 se vznětovými motory a s maximální hmotností přesahující 2 500 kg a pro vozidla kategorie N 1 tříd II a III. (4) Pro palubní diagnostické systémy je účelné přesněji stanovit předpisy týkající se ochrany proti neoprávněným zásahům, odpojení sledování selhání zapalování za určitých provozních podmínek, registrace vzdálenosti ujeté vozidlem v době, 1 Úř. věst. L 76, 6. 4. 1970, s.1. 2 Úř. věst. L 350, 28. 12. 1998, s. 1. 3 Úř. věst. L 42, 23. 2. 1970, s. 1. 4 Úř. věst. L 11, 16. 1.1999, s. 25.

pro kterou indikátor chybné funkce upozorňuje řidiče na chybnou funkci, schopnosti palubního diagnostického systému provádět obousměrnou logickou kontrolu, použití souborů chybových kódů P1 a P0 uvedených v normě ISO 15031-6, diagnostického konektoru, a stanovit mezní prahové hodnoty palubní diagnostiky na dvě desetinná místa. Je účelné přezkoumat ustanovení o monitorování selhání zapalování za podmínek, které by mohly způsobit poškození katalyzátoru, s cílem snížit možnost výskytu falešných chybových hlášení, umožnit částečné sledování objemu katalyzátoru a použít rozšířený datový spoj pro komunikaci mezi palubním a externím počítačem zabezpečovanou řízením oblastní sítě (CAN). (5) Je účelné připustit schvalování typu vozidel se systémy palubní diagnostiky obsahujícími omezený počet menších nedostatků, které se mohou objevit v době schvalování typu nebo předtím nebo se zjistí, když už jsou vozidla v provozu. Schvalovací orgán může také rozšířit certifikát schválení typu pro vozidla, pro která již bylo uděleno schválení typu, i pokud byly následně zjištěny nedostatky v systému OBD ve vozidlech v provozu. Taková rozšíření se nesmějí udělit, jestliže došlo k úplnému výpadku schopnosti monitorovat. Musí být uvedena lhůta, v které se musí nedostatky připuštěné orgánem odstranit ve vozidlech, která pak budou vyráběna. (6) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobování technickému pokroku, zřízeného směrnicí 70/156/EHS, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Přílohy I, VI, X a XI směrnice 70/220EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Článek 2 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 1999. Neprodleně o nich informují Komisi. Tato opatření přijatá členskými musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 3 Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Tato směrnice je určena členským státům. Článek 4 V Bruselu dne 15. prosince 1999. Za Komisi Erkki LIIKANEN člen Komise

PŘÍLOHA ZMĚNY PŘÍLOH I, VI, X A XI SMĚRNICE 70/220EHS A. Příloha I se mění takto: 1. Bod 5.1.4.1 se nahrazuje tímto: 5.1.4.1 Každé vozidlo vybavené počítačem pro kontrolu emisí musí být zajištěno proti úpravám jiným, než které byly schváleny výrobcem. Výrobce schválí úpravy, jestliže jsou nezbytné pro diagnostiku, údržbu, kontrolu, dodatečnou montáž nebo opravy vozidla. Všechny přeprogramovatelné kódy počítače nebo provozní parametry musí být zajištěny proti neoprávněnému zásahu a musí mít úroveň ochrany nejméně takovou, která splňuje normu ISO DIS 15031-7 z října 1998 (SAE J2186 z října 1996), za předpokladu, že se výměna dat týkajících se bezpečnosti provádí s použitím protokolů a diagnostického konektoru, které jsou předepsány v příloze XI dodatek 1 bod 6.5. Všechny vyměnitelné paměťové čipy sloužící ke kalibraci musí být zality, uzavřeny v zapečetěném obalu nebo chráněny elektronickými algoritmy a nesmějí být vyměnitelné bez použití speciálního nářadí a postupů. 2. Bod 5.1.4.5 se nahrazuje tímto: 5.1.4.5 Výrobci, kteří používají systémy programovatelného počítačového kódu (například Electrical Erasable Read-Only Memory, EEPROM), musí zabránit neoprávněnému přeprogramování. Výrobci musí použít zlepšenou ochrannou strategii proti neoprávněným zásahům a ochranné funkce proti zápisu, které vyžadují elektronický přístup k externímu počítači provozovanému výrobcem. Schvalovací orgán může uznat metody, které dávají přiměřenou úroveň ochrany proti neoprávněným zásahům. 3. Body 8.1, 8.2, 8.3 a 8.4 se nahrazují tímto: 8.1 Vozidla se zážehovými motory Od 1. ledna 2000 pro nové typy a od 1. ledna 2001 pro všechny typy musí vozidla kategorie M 1, s výjimkou vozidel, jejichž maximální hmotnost přesahuje 2 500 kg, a vozidla kategorie N 1 třídy I být vybavena palubním diagnostickým systémem pro kontrolu emisí podle přílohy XI.

Od 1. ledna 2001 pro nové typy a od 1. ledna 2002 pro všechny typy musí vozidla kategorie N 1 tříd II a III a vozidla kategorie M 1, jejichž maximální hmotnost přesahuje 2 500 kg, být vybavena palubním diagnostickým systémem pro kontrolu emisí podle přílohy XI. 8.2 Vozidla se vznětovými motory Vozidla kategorie M 1 s výjimkou vozidel určených k dopravě více než šesti osob včetně řidiče, vozidel, jejichž maximální hmotnost přesahuje 2 500 kg, musí od 1. ledna 2003 u nových typů a od 1. ledna 2004 u všech typů být vybavena palubním diagnostickým systémem pro kontrolu emisí (OBD) podle přílohy XI. U nových typů vozidel se vznětovými motory uváděných do provozu před tímto datem a vybavených systémem OBD se použijí body 6.5.3 až 6.5.3.6 dodatku 1 k příloze XI. 8.3 Vozidla se vznětovými motory vyjmutá z bodu 8.2 S účinností od 1. ledna 2005 pro nové typy a od 1. ledna 2006 pro všechny typy musí vozidla kategorie M 1 vyjmutá z bodu 8.2, s výjimkou vozidel kategorie M 1 se vznětovými motory a s maximální hmotností přesahující 2 500 kg, a vozidla kategorie N 1 třídy I se vznětovými motory být vybavena palubním diagnostickým systémem pro kontrolu emisí podle přílohy XI. S účinností od 1. ledna 2006 pro nové typy a od 1. ledna 2007 pro všechny typy musí vozidla kategorie N 1 tříd II a III se vznětovými motory a vozidla kategorie M 1 se vznětovými motory a s maximální hmotností přesahující 2 500 kg být vybavena palubním diagnostickým systémem pro kontrolu emisí podle přílohy XI. U vozidel se vznětovými motory uváděných do provozu před daty uvedenými v tomto bodu a vybavených systémy palubní diagnostiky se použijí body 6.5.3 až 6.5.3.6 dodatku 1 k příloze XI. 8.4 Vozidla jiných kategorií Vozidla jiných kategorií nebo vozidla kategorie M 1 a N 1, na která se nevztahují body 8.1, 8.2 nebo 8.3, mohou být vybavena palubním diagnostickým systémem. V tomto případě se použijí body 6.5.3 až 6.5.3.6 dodatku 1 k příloze XI. B. V příloze VI se tabulka v dodatku 2 s názvem Křivka teploty okolí v kabině v průběhu 24 hodin pro kalibraci kabiny a pro 24hodinovou zkoušku ztrát způsobených vypařováním nahrazuje tímto:

Křivka teploty okolí v kabině v průběhu 24 hodin pro kalibraci kabiny a pro 24hodinovou zkoušku ztrát způsobených vypařováním C. Příloha X se mění takto: Čas (hodiny) Teplota Kalibrace Zkouška ( C) 13 0/24 20 14 1 20,2 15 2 20,5 16 3 21,2 17 4 23,1 18 5 25,1 19 6 27,2 20 7 29,8 21 8 31,8 22 9 33,3 23 10 34,4 24/0 11 35 1 12 34,7 2 13 33,8 3 14 32 4 15 30 5 16 28,4 6 17 26,9 7 18 25,2 8 19 24 9 20 23 10 21 22 11 22 20,8 12 23 20,2 1. Tabulka v bodu 1.8 se nahrazuje tímto: Typ I CO THC 3 NO x THC + NO x 2 Částice 2 Naměřeno s faktorem zhoršení DF 2. Dosavadní body 1.8.1 až 1.8.5 se označují jako body 1.8.2 až 1.8.6. 3. Dosavadní poznámka pod čarou 4 v bodech 1.8.3.1 až 1.8.3.4 se označuje jako poznámka pod čarou 3. Dosavadní poznámka pod čarou 5 v bodech 1.8.3.5 až 1.8.3.8 se označuje jako poznámka pod čarou 2. Poznámky pod čarou 4 a 5 se zrušují.

D. Příloha XI se mění takto: 1. (Týká se pouze anglického znění.) 2. (Týká se pouze portugalského znění.) 3. Vkládá se nový bod, který zní: 2.20 Nedostatkem se rozumí v případě systémů palubní diagnostiky stav, kdy až dva samostatné díly nebo systémy, které jsou monitorovány, mají dočasné nebo trvalé provozní vlastnosti zhoršující jinak účinné monitorování uvedených dílů nebo systémů palubním diagnostickým systémem nebo nesplňují všechny ostatní podrobné požadavky palubní diagnostiky. Vozidla s takovými nedostatky se smějí schvalovat jako typ, registrovat a prodávat podle bodu 4 této přílohy. 4. Bod 3.1.1 se nahrazuje tímto: 3.1.1 Přístup k palubnímu diagnostickému systému požadovaný pro kontrolu, diagnostiku, servis a opravy vozidla musí být neomezený a normalizovaný. Všechny chybové kódy týkající se emisí musí odpovídat bodu 6.5.3.4 dodatku 1 této přílohy. 5. Bod 3.2.2.2 se nahrazuje tímto: 3.2.2.2 Může-li výrobce prokázat správnímu orgánu, že odhalení většího procenta výskytu selhání zapalování není ani potom reálné, nebo že selhání zapalování není možné rozlišit od jiných vlivů (například nerovná vozovka, řazení rychlostí, perioda po nastartování motoru atd.), může se systém monitorující selhání zapalování při výskytu takových podmínek z činnosti vyřadit. 6. Bod 3.3.2 a tabulka se nahrazují tímto: 3.3.2 Palubní diagnostický systém musí oznámit poruchu konstrukční části nebo systému, který má vztah k emisím, jestliže tato porucha má za následek zvýšení emisí nad mezní hodnoty dané následující tabulkou: Referenční hmotnost (RW) (kg) Hmotnost oxidu uhelnatého (CO) L 1 Hmotnost Celku uhlovodíků (HC) L 2 Hmotnost oxidů dusíku (NO x ) L 3 Hmotnost částic 1 (PM) L 4 Kategorie Třída benzin nafta benzin nafta benzin nafta nafta M 2,4 všechny 3,20 3,20 0,40 0,40 0,60 1,20 0,18 I RW 1305 3,20 3,20 0,40 0,40 0,60 1,20 0,18 3,4 N 1 II 1305 < RW 5,80 4,00 0,50 0,50 0,70 1,60 0,23 1760 III 1760 < RW 7,30 4,80 0,60 0,60 0,80 1,90 0,28 1 Pro vznětové motory. 2 S výjimkou vozidel, jejichž maximální hmotnost přesahuje 2 500 kg. 3 A ta vozidla kategorie M, která jsou uvedena v poznámce 2.

4 Návrh Komise uvedený v čl. 3 odst. 1 této směrnice bude obsahovat mezní hodnoty pro palubní diagnostiku, které budou platit pro vozidla kategorie M 1 a N 1 v roce 2005/6. 7. Bod 3.3.3.1 se nahrazuje tímto: 3.3.3.1 snížení účinnosti katalyzátoru s ohledem pouze na emise HC. Výrobci mohou monitorovat buď jen samotný přední katalyzátor, nebo jeho kombinaci s katalyzátorem (katalyzátory) za ním zařazeným. Každý monitorovaný katalyzátor nebo kombinace katalyzátorů se pokládá za chybně fungující, jestliže emise překročí mezní hodnotu HC uvedenou v tabulce v bodu 3.3.2; 8. Bod 3.3.3.5 se nahrazuje tímto: 3.3.3.5 pokud nejsou monitorovány jiným způsobem, musí všechny ostatní díly hnacího systému, které mají vztah k emisím a jsou připojeny k počítači, včetně všech příslušných čidel, jimiž se provádějí monitorovací funkce, být monitorovány z hlediska neporušenosti obvodu; 9. Bod 3.3.4.5 se nahrazuje tímto: 3.3.4.5 pokud nejsou monitorovány jiným způsobem, musí všechny ostatní konstrukční systémy hnacího systému, které mají vztah k emisím a jsou připojeny k počítači, být monitorovány z hlediska neporušenosti obvodu. 10. Bod 3.6.1 se nahrazuje tímto: 3.6.1 Vzdálenost ujetá vozidlem při aktivovaném indikátoru chybné funkce (MI) musí být kdykoliv k dispozici přes sériové rozhraní normalizovaného spojovacího konektoru 2. 2 Tento požadavek lze uplatňovat až od 1. ledna 2003 pro nové typy vozidel s elektronickým vstupem otáček do řídicí jednotky motoru. Platí pro všechny nové typy vozidel uváděných do provozu od 1. ledna 2005. 11. Bod 3.7.1 se nahrazuje tímto: 3.7.1 Jestliže již nedochází k selhání zapalování v takové míře, že by mohlo poškodit katalyzátor (jak je uvedeno výrobcem), nebo jestliže provozní podmínky motoru, pokud jde o otáčky a zatížení, se změnily natolik, že míra selhání zapalování již nepoškodí katalyzátor, může být indikátor chybné funkce (MI) přepnut zpět do předchozího režimu aktivace v průběhu prvního jízdního cyklu, při němž byla zjištěna míra selhání zapalování, a může být přepnut do běžného režimu aktivace v následujících jízdních cyklech. Jestliže je indikátor chybné funkce (MI) přepnut zpět do předchozího stavu aktivace, mohou se vymazat odpovídající chybové kódy a uložené údaje o provozních podmínkách motoru při prvním výskytu chyby.

12. Vkládá se nový bod, který zní: 4. Požadavky na schvalování typu systémů palubní diagnostiky 4.1 Výrobce může požádat správní orgán o schválení typu pro systém palubní diagnostiky, přestože systém má jeden nebo více takových nedostatků, že zvláštní požadavky této přílohy nejsou zcela splněny. 4.2 Při posouzení žádosti rozhodne správní orgán, zda splnění požadavků této přílohy není technicky možné nebo zda je nelze rozumně provést. Správní orgán posoudí údaje výrobce, v kterých jsou podrobněji uvedeny takové faktory, bez omezení na tento výčet, jako jsou: technická proveditelnost, přípravná lhůta a cykly výroby včetně zavedení nebo výběhu motorů nebo konstrukcí vozidel a zdokonalení programového vybavení počítačů, rozsah, v kterém bude výsledný systém palubní diagnostiky splňovat požadavky této směrnice, a zda výrobce prokázal přiměřenou úroveň úsilí o splnění požadavků této směrnice. 4.2.1 Správní orgán nevyhoví žádosti o schválení systému s nedostatky, kterému úplně chybí požadované diagnostické monitorování. 4.2.2 Správní orgán nevyhoví žádosti o schválení systému s nedostatky, který nesplňuje mezní hodnoty pro palubní diagnostiku podle bodu 3.3.2. 4.3 Při určování pořadí nedostatků se jako první identifikují nedostatky, které se vztahují k bodům 3.3.3.1, 3.3.3.2 a 3.3.3.3 této přílohy u zážehových motorů a k bodům 3.3.4.1, 3.3.4.2 a 3.3.4.3 této přílohy u vznětových motorů. 4.4 Před schvalováním typu nebo při něm nejsou přípustné žádné nedostatky týkající se požadavků bodu 6.5 dodatku 1 této přílohy, s výjimkou bodu 6.5.3.4. 4.5 Doba, po kterou jsou nedostatky přípustné 4.5.1 Nedostatek smí trvat po dobu dvou roků od data udělení schválení typu pro typ vozidla, pokud nemůže být dostatečně prokázáno, že k odstranění nedostatku by byly potřebné podstatné změny konstrukce vozidla a prodloužení přípravné lhůty na dobu delší než dva roky. V případě takového prokázání smí nedostatek trvat po dobu nepřesahující tři roky. 4.5.2 Výrobce může žádat, aby schvalovací orgán, který udělil původní schválení typu, připustil se zpětnou platností nedostatek, jestliže takový nedostatek byl zjištěn po původním schválení typu. V tomto případě smí nedostatek trvat po dobu dvou roků od data jeho oznámení schvalovacímu orgánu, pokud nemůže být dostatečně prokázáno, že k odstranění nedostatku by byly potřebné podstatné změny konstrukce vozidla a prodloužení přípravné lhůty na dobu delší než dva roky.

V případě takového prokázání smí nedostatek trvat po dobu nepřesahující tři roky. 4.6 Schvalovací orgán oznámí své rozhodnutí o vyhovění žádosti o schválení systému s nedostatkem všem schvalovacím orgánům v ostatních členských státech podle požadavků článku 4 směrnice 70/156/EHS. 13. Dodatek 1 se mění takto: a) v bodě 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: Je-li vozidlo zkoušeno s namontovaným dílem nebo zařízením, které mají nedostatek, je systém palubní diagnostiky schválen, jestliže se MI aktivoval. Palubní diagnostický systém je schválen také tehdy, jestliže se MI aktivuje při hodnotách nižších, než jsou mezní hodnoty stanovené pro diagnostiku. ; b) v bodě 2.1 se druhá odrážka nahrazuje tímto: stabilizace vozidla se simulací chybné funkce během stabilizace uvedené v bodu 6.2.1 nebo v bodu 6.2.2. ; c) bod 6.3.1.5 se nahrazuje tímto: 6.3.1.5. Elektrické odpojení systému řídícího odvádění emisí způsobených vypařováním (je-li namontován). Pro tento zvláštní režim poruchy se zkouška typu I nemusí provést. ; v bodě 6.5.1.2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: Signály musí být v normalizovaných jednotkách založených na požadavcích bodu 6.5.3. Signály skutečných hodnot musí být zřetelně identifikovatelné a odlišitelné od signálů hodnot udávajících závadu, nebo od signálů nouzového režimu. ; e) vkládá se nový bod, který zní: 6.5.1.5 Od 1. ledna 2003 pro nové typy a od 1. ledna 2005 pro všechny typy vozidel uváděných do provozu musí být k dispozici softwarové kalibrační identifikační číslo přes sériové rozhraní normalizovaného spojovacího konektoru pro přenos dat. Softwarové kalibrační identifikační číslo musí být v normalizovaném formátu. ; f) body 6.5.3.1 až 6.5.3.6 se nahrazují tímto: 6.5.3.1 Pro spojení k přenosu dat mezi palubním počítačem ve vozidle a externím počítačem musí být, při respektování uvedených omezení, použita některá z následujících norem: ISO 9141-2 Road Vehicles Diagnostic Systems CARB Requirements for the Interchange of Digital Information ;

ISO FDIS 11519-4 Road Vehicles Low Speed Serial Data Communication Part 4: Class B Data Communication Interface (SAE J1850). U informací vztahujících se k emisím se musí použít cyklická redundanční kontrola a tříbytové záhlaví a nesmí být použity mezibytové separátory nebo kontrolní součty. ISO FDIS 14230 Part 4 Road Vehicles Diagnostic Systems Keyword Protocol 2000. ISO WD 15765-4 Road Vehicles Diagnostic Systems Diagnostics on CAN Part 4: Requirements for emission related systems. 6.5.3.2 Zkušební vybavení a diagnostické nástroje, potřebné ke komunikaci se systémy OBD, musí splňovat nebo překračovat funkční požadavky stanovené normou ISO DIS 15031-4 z června 1998 (SAE J1978 z února 1998). 6.5.3.3 Základní diagnostická data (uvedená v bodu 6.5.1) a dvousměrné kontrolní informace musí mít formát a jednotky podle normy ISO DIS 15031-5 z října 1998 (SAE J1979 ze září 1997) a musí být dostupné s použitím diagnostických nástrojů splňujících požadavky normy ISO DIS 15031-4 z června 1998 (SAE J1978 z února 1998). 6.5.3.4 Je-li zjištěna chyba, výrobce musí identifikovat tuto chybu použitím vhodného chybového kódu, který odpovídá údajům bodu 6.3 normy ISO DIS 15031-6 z října 1998 (SAE J2012 z července 1996), týkajícího se Powertrain system diagnostic trouble codes (chybové kódy P0). Jestliže taková identifikace není možná, může výrobce použít diagnostické kódy poruchy podle bodů 5.3 a 5.6 normy ISO DIS 15031-6 z října 1998 (SAE J2012 z července 1996) (chybové kódy P1). Chybové kódy musí být plně dostupné pomocí normalizovaného diagnostického zařízení odpovídajícího bodu 6.5.3.2. Poznámka v bodu 6.3 normy ISO DIS 15031-6 (SAE J2012 z července 1996) bezprostředně předcházející seznam chybových kódů ve stejném bodě se nepoužije. 6.5.3.5 Rozhraní pro propojení vozidla s diagnostickým přístrojem musí být normalizované a musí odpovídat všem požadavkům normy ISO DIS 15031-3 z prosince 1998 (SAE J1962 z února 1998). Místo jeho montáže musí být odsouhlaseno schvalovacím orgánem tak, aby bylo snadno dostupné servisnímu personálu, ale chráněno proti náhodnému poškození v běžných podmínkách používání. 6.5.3.6 Výrobce musí rovněž zpřístupnit, popřípadě za úhradu, technické informace potřebné k opravám nebo údržbě motorových vozidel, pokud se na tyto informace nevztahují práva duševního vlastnictví nebo nejsou předmětem podstatného, tajného a vhodnou formou

identifikovatelného know-how. V takovém případě nesmějí být odepřeny nutné technické informace. Oprávněný přístup k takovým informacím mají všechny osoby, jejichž profesí je servis nebo údržba, pomoc při poruchách na silnici, kontrola nebo zkoušení vozidel nebo výroba nebo prodej náhradních dílů nebo dodatečně montovaných dílů, diagnostických nástrojů a zkušebního zařízení.