AN-3DG20 3D BRÝLE PRO SHARP 3D AQUOS NÁVOD K OBSLUZE MODEL



Podobné dokumenty
BRÝLE 3D NÁVOD K OBSLUZE AG-S230 AG-S250 AG-S270.


BRÝLE 3D NÁVOD K OBSLUZE AG-S Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu.

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka

Věžový ventilátor

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Bezpečnostní informace

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Bezdrátová nabíječka K7

Taštička s powerbankou

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Bezdrátové handsfree na stínítko

Solární fontána

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

BS-100 BS

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Externí baterie mah

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Bezdrátová nabíjecí podložka

Uživatelská příručka Bezdrátová nabíječka Nokia DT-601

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Dr. Bang

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

SEIKO Quartz metronom SQ70

Kamerový Tester Provozní Manuál

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Elegance. BT Stereo sluchátka.

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Uživatelská příručka

Přímý dovozce LED osvětlení

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Návod k použití nabíjecího stojánku

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Přímý dovozce LED osvětlení

Uživatelský manuál CZ

Náhradní miniakumulátor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Ochlazovač

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Boombastic. Portabler BT Speaker

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Flexible Tastatur Nimble. Flexible keyboard

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

TE NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka ver. 1.0 CZ

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

BLUETOOTH REPRODUKTOR XBASS

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Vyhřívané vložky do bot HSP-75D. Návod k použití

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

Prosím přečtěte si tyto informace pozorně před prvním použitím. Správným užíváním dosáhnete požadovaných výsledků a dlouhé životnosti výrobku.

PYROMETR AX Návod k obsluze

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Sauna Belt. Návod k použití a údržbě

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

TECHNICKÁ DATA

Solární okrasná zahradní fontána

Transkript:

MODEL AN-3DG20 3D BRÝLE PRO SHARP 3D AQUOS NÁVOD K OBSLUZE ČESKY Tyto 3D brýle (AN-3DG20) jsou určené pro použití jen s LCD televizory SHARP AQUOS s podporou 3D. Podrobné pokyny pro seřizování 3D funkcí a pro maximální zážitek se sledování 3D viz návod k obsluze televizoru. Vytištěno v Číně 11P05-CH-NG

VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU FIRMY SHARP Děkujeme vám za zakoupení 3D brýlí pro SHARP 3D AQUOS. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSNTÍ PŘEDPISY 3D brýle Předejití náhodnému požití Udržujte příslušenství mimo dosah malých dětí. Malé děti mohou tyto malé části náhodně spolknout. Jestliže dítě náhodně spolkne jakoukoli z těchto částí, okamžitě vyhledejte rychlou lékařskou pomoc. Nerozebírejte 3D brýle nerozebírejte ani neupravujte. Upozornění týkající se lithiové ion polymerové nabíjecí baterie Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako je přímé sluneční světlo nebo oheň atd. Zacházení s 3D brýlemi 3D brýle neupusťte, nezacházejte s nimi silou ani na ně nešlapejte. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození skleněné části a následnému zranění. Dávejte pozor, abyste si nepřivřeli prsty do kloubní části 3D brýlí. Mohlo by dojít ke zranění. Zvláštní pozornost věnujte dětem, které tento produkt používají. Použití 3D brýlí Sledování s 3D brýlemi musí být omezeno. Z hlediska bezpečnosti jsou doporučeny maximálně 3 hodiny sledování a v žádném případě déle, než po dobu jednoho pořadu včetně přestávky. 3D brýle používejte jen pro daný účel. S nasazenými 3D brýlemi se nikde nepohybujte. Okolní prostor bude tmavý, takže může dojít k pádu nebo jiným nehodám s následkem zranění. Péče o 3D brýle Pro čištění čoček používejte jen dodaný hadřík s 3D brýlemi. Z hadříku odstraňte prach a nečistoty. Prach a jiné nečistoty na hadříku mohou způsobit poškrábání brýlí. Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzín nebo ředidla, neboť může dojít k odstranění povlaku. Při čištění 3D brýlí dávejte pozor, aby voda nebo jiné kapaliny nepřišly do styku s brýlemi. Pokud 3D brýle nepoužíváte, vždy je ukládejte do dodávaného pouzdra. Při ukládání 3D brýlí se vyhýbejte vlhkým nebo teplým místům. Sledování 3D obrazů Budete-li při sledování 3D obrazů trpět závratěmi, nucením ke zvracení nebo jinými potížemi, přestaňte brýle používat a oči nechejte v klidu. Jsou-li 3D brýle prasklé nebo poškozené, nepoužívejte je. Udržujte mimo teplo 3D brýle neumísťujte do ohně, v blízkosti tepla nebo na místo s vysokou vlhkostí. Tento výrobek může způsobit požár nebo zranění ze vznícení nebo výbuchu zabudované lithiové ion polymerové nabíjecí baterie. Upozornění týkající se nabíjecí baterie Při nabíjení připojte k výstupu USB 3D kompatibilního SHARP TV pomocí dodaného kabelu USB. Nabíjení pomocí jiných zařízení může vést k úniku elektrolytu z baterie, zahřívání nebo výbuchu. Upozornění týkající se zdroje napájení Pro napájení připojte k výstupu USB 3D kompatibilního SHARP TV dodaný kabel USB. Napájení pomocí jiných zařízení může vést k zahřívání nebo výbuchu. Aby se zabránilo zasažení elektrickým proudem za bouřky, nepoužívejte 3D brýle, které jsou napájeny prostřednictvím USB a odpojte kabel USB od zásuvky USB na televizoru na od zásuvky USB na 3D brýlích. CS-2

UPOZORNĚNÍ Ne všichni zákazníci mohou sledovat 3D televizor. Někteří lidé nemají prostorové vidění, což jim znemožňuje vnímat zamýšlenou hloubku 3D zábavy. Někteří lidé, kteří sledují 3D programy, mohou také v průběhu přivykání na obraz zaznamenat prvotní pocity nevolnosti z pohybu. Jiní mohou trpět bolestmi hlavy, únavou očí nebo nepřetržitou nevolností z pohybu nebo epileptickými záchvaty nebo křečemi. Stejně jako horská dráha není tento zážitek pro každého. 3D brýle je citlivé zařízení. Zacházejte s nimi velice opatrně. Nesprávným používáním 3D brýlí nebo nedodržením těchto pokynů může dojít k únavě očí. Budete-li při sledování 3D obrazů trpět závratěmi, nucením ke zvracení nebo jinými potížemi, neprodleně přestaňte 3D brýle používat. Při použití 3D systému binokulární disparity tohoto televizoru s nekompatibilním 3D vysíláním nebo softwarem se mohou obrazy zobrazovat s rozmazaným pronikáním signálu nebo mohou vznikat překrývající se obrazy. Při nepřetržitém sledování 3D obrazů je nutné činit pravidelné přestávky, aby nedocházelo k únavě očí. Jestliže jste krátkozrací nebo dalekozrací, máte astigmatizmus nebo rozdílné vidění levého a pravého oka, je před sledováním 3D obrazů nutné podniknout takové kroky (např. nosit dioptrické brýle), aby se vaše schopnost vidění uvedla do správného stavu. 3D brýle lze nosit před dioptrickými brýlemi. Při sledování 3D obrazů mějte 3D brýle vodorovně vyrovnané s televizní obrazovkou. Pokud 3D brýle nakloníte vůči televizní obrazovce, sledované obrazy levým a pravým okem se mohou zobrazit výrazně odlišné nebo se obrazy mohou překrývat. 3D obrazy sledujte z vhodné vzdálenosti od televizní obrazovky. Doporučená vzdálenost je trojnásobek efektivní výšky televizní obrazovky. Při sledování 3D obrazů dávejte pozor na své okolí. Pokud sledujete 3D obrazy, objekty se mohou zdát blíže nebo dále než je skutečná televizní obrazovka. To může způsobit nesprávný odhad vzdálenosti k televizní obrazovce a neúmyslnému narazení do obrazovky nebo okolních předmětů s možným následkem zranění. 3D brýle nejsou doporučené pro osoby mladší 6 let. Jestliže děti sledují 3D obrazy, musí být přítomný rodič nebo opatrovník. Dohlížejte na děti, které sledují 3D obrazy, a pokud projeví známky nepohodlí, neprodleně přestaňte 3D brýle používat. 3D brýle nesmí používat osoby, které jsou citlivé na světlo a osoby se srdečními problémy. Jejich zdravotní stav se tak může zhoršit. 3D brýle nepoužívejte pro jiné účely (např. jako běžné brýle, sluneční brýle nebo ochranné brýle). 3D funkci a 3D brýle nepoužívejte za chůze ani za pohybu. Můžete tak narazit do objektů, zakopnout a/ nebo upadnout a zranit se. Při použití 3D brýlí dávejte pozor, abyste nešťastnou náhodou neudeřili do televizoru nebo jiných osob. Při sledování 3D obrazů můžete mít nesprávný odhad vzdálenosti k televizní obrazovce a neúmyslně narazit do obrazovky a způsobit si tak zranění. Doporučujeme nesledovat 3D obrazy, pokud jste ospalí, podráždění nebo pokud jste konzumovali alkohol. Dodávané příslušenství Zkontrolujte, zda je s 3D brýlemi k dispozici následující příslušenství. 3D brýle ( 1) Nosní můstek * 1 (velký 1, malý 1) Kabel USB * 2 ( 1) Návod k obsluze (tento návod) Pouzdro brýlí ( 1) Čistící hadřík ( 1) I Podle potřeby používejte 3D brýle s nosním můstkem. Malý nosní můstek je již připevněn. J Dodaný kabel USB je vyhrazený kabel pro 3D brýle (AN-3DG20). Při připojení k jiným zařízením USB nefunguje. Pro nabíjení použijte dodaný kabel USB. Když jsou brýle napájeny, použijte běžně dostupný kabel USB. Výše uvedené obrázky jsou určeny pouze pro účely vysvětlení a mohou se od skutečného příslušenství mírně odlišovat. CS-3

Název dílu 1 5 2 3 4 1 Přijímač infračerveného signálu Přijímá infračervený signál z televizoru. Není-li od televizoru přijímán žádný signál, 3D brýle se po 10 minutách automaticky vypnou. 2 Zásuvka napájení Tato zásuvka se používá pro nabíjení. 3 Přepínač 3D/2D/OFF Toto tlačítko slouží k přepínání mezi 2D a 3D režimy. 4 Kontrolka LED Bliká jednou každou sekundu, je-li nízké napětí v baterii. Připevnění nosního můstku V případě potřeby připevněte některý z dodaných nosních můstků (v případě, že brýle pasují nesprávně). Brýle jsou dodávané s velkým a malým nosním můstkem. 5 Upevnění nosního můstku Zde lze připevnit určený nosní můstek. Na přijímač infračerveného signálu se nesmí dostat nečistoty, nesmíte jej zakrývat samolepkami nebo jinými předměty. Pokud tak učiníte, signály z televizoru se mohou blokovat a 3D brýle nemusí pracovat správně. Správné sledování 3D obrazů mohou rušit jiná zařízení, která komunikují prostřednictvím infračervených signálů. Použití 3D brýlí 1 1 2 Připevnění nosního můstku Sejmutí nosního můstku Zapnutí/vypnutí napájení Posunutím přepínače na 3D zapnete napájení. Posunutím přepínače na OFF vypnete napájení. Je-li napětí baterie nízké, kontrolka LED při zapnutí napájení blikne každou sekundu. CS-4

Přepnutí do režimu 3D a 2D Při sledování 3D obrazů lze posouváním přepínače přepínat mezi 2D a 3D režimy. Tato funkce je užitečná, když několik osob sleduje 3D snímky na stejném televizoru, z nichž některé chtějí sledovat 3D a některé osoby chtějí sledovat 2D. 3 Po dokončení nabíjení vypněte televizor a potom odpojte kabel USB od 3D brýlí. Sledování 2D obrazů Posunete-li přepínač do polohy 2D během sledování 3D obrazů, 3D obrazy se změní na 2D obrazy. Sledování 3D obrazů Posunete-li přepínač do polohy 3D během sledování 2D obrazů, 2D obrazy se změní na 3D obrazy. Provozní rozsah 3D brýlí 3D brýle při používání přijímají infračervený signál vysílaný z televizoru. Není-li od televizoru přijímán žádný signál, 3D brýle se po 10 minutách automaticky vypnou. Provozní rozsah Přímo z vysílače infračerveného signálu 3D vpředu na televizoru: přibližně 5 m (v rozmezí cca 30 vodorovně a 20 svisle) Nabíjení baterie 3D brýlí Když je nízké napětí v baterii, kontrolka LED bliká každou sekundu. Pokud se baterie 3D brýlí vybije, můžete ji nabít připojením dodaného kabelu USB k televizoru a k zásuvce napájení na 3D brýlích. 1 Vypněte televizor a potom posuňte přepínač na 3D brýlích do polohy OFF. 2 Před zapnutím televizoru připojte kabel zobrazený níže. Kontrolka LED bliká každé dvě sekundy a potom bude zahájeno nabíjení. Když kontrolka LED zhasne, nabíjení je dokončeno. Úplné nabití trvá 90 minut. Pokud kontrolka LED bliká každou 0,5 sekundy, znovu připojte kabel USB. Pokud přesto nereaguje, požádejte o pomoc prodejce nebo službu zákazníkům SHARP. 1 Kabel USB (dodávané příslušenství) 2 Zásuvka napájení UPOZORNĚNÍ S nasazenými 3D brýlemi nenabíjejte. Při nabíjení baterie 3D brýlí zapněte televizor. Pokud je televizor vypnutý, nabíjení pravděpodobně nebude možné. Při nabíjení baterie 3D brýlí pouze připojte kabel USB (dodané příslušenství) k zásuvce USB na televizoru. Baterie se nebude nabíjet během používání s připojeným kabelem USB. Nabíjejte baterii při provozní teplotě (10 C 40 C). Mimo provozní teplotu pravděpodobně nebude možné baterii nabít. Používání 3D brýlí s externím zdrojem napájení 3D brýle lze používat s externím zdrojem napájení, když posunete přepínač na 3D brýlích do polohy 3D nebo 2D po krocích 1 a 2 v části Nabíjení baterie 3D brýlí (nabíjení nebude dokončeno). S nasazenými 3D brýlemi se nikde nepohybujte. Mohlo by dojít k zachycení nohou do kabelu USB, k pádu televizoru nebo jiným nehodám s následkem zranění. Při napájení 3D brýlí pouze připojte kabel USB (běžně dostupný) k zásuvce USB na televizoru. Používáte-li 3D brýle s připojeným kabelem USB, dejte pozor, aby se vaše nohy nezachytily do kabelu. Mohlo by dojít k pádu nebo jiným nehodám s následkem zranění. CS-5

Tyto 3D brýle jsou určené pro použití jen s LCD televizory SHARP s podporou 3D. Čočky 3D brýlí Na čočky 3D brýlí netlačte. 3D brýle také neupusťte ani neohýbejte. Nepoškrábejte povrch čoček 3D brýlí ostrým předmětem nebo jinými předměty. Pokud tak učiníte, 3D brýle se mohou poškodit a může se snížit kvalita 3D obrazu. Pro čištění čoček používejte jen dodaný hadřík s 3D brýlemi. Přijímač infračerveného signálu 3D brýlí Přijímač infračerveného signálu nesmíte znečistit, nesmíte na něj aplikovat samolepky nebo jej jinak zakrývat. Pokud tak učiníte, přijímač nemusí pracovat správně. 3D obrazy se nemusí zobrazovat správně, pokud jsou 3D brýle ovlivňovány jiným zařízením s datovou komunikací infračerveným signálem. Upozornění týkající se sledování V blízkosti 3D brýlí nepoužívejte taková zařízení, která produkují silné elektromagnetické vlny (např. mobilní telefony nebo bezdrátové kombinované vysílače/přijímače). Pokud tak učiníte, 3D brýle nemusí pracovat správně. 3D brýle se nesmí plně používat v extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. Používejte je ve specifikovaném teplotním rozsahu pro použití. Pokud 3D brýle použijete v místnosti se zářivkovým osvětlením (50/60 Hz), osvětlení místnosti může v brýlích blikat. V takovém případě zářivkové osvětlení při použití 3D brýlí ztlumte nebo vypněte. 3D brýle mějte správně nasazené. 3D obrazy se nebudou zobrazovat správně, pokud jsou 3D brýle otočené horní stranou dolů, nebo zadní stranou dopředu. Jiné displeje (např. počítačové monitory, digitální hodiny a kalkulátory) se mohou při použití 3D brýlí zobrazit tmavě a mohou být obtížně čitelné. 3D brýle nepoužívejte pro jiné účely, než sledování 3D obrazů. Pokud při sledování televizoru se 3D brýlemi ležíte na boku, obraz se může zobrazit tmavě nebo nemusí být vůbec viditelný. Při sledování 3D obrazů musíte zůstat v pozorovacím úhlu a v optimální vzdálenosti od televizoru. Jinak nemusí být možné naplno užívat 3D efektu. 3D brýle nemusí správně pracovat, pokud je v blízkosti brýlí nebo televizoru zapnuté nějaké 3D zařízení nebo elektronická zařízení. Pokud k tomu dojde, jiné 3D zařízení nebo elektronická zařízení vypněte nebo je umístěte do dostatečné vzdálenosti od 3D brýlí. Toto zařízení přestaňte používat v jakékoli z následujících situací: Když se při použití 3D brýlí obrazy trvale zobrazují zdvojeně Když máte potíže při vnímání 3D efektu 3D brýle přestaňte neprodleně používat, jsou-li poškozené nebo vadné. Budete-li 3D brýle používat nadále, může dojít k únavě očí, bolestem hlavy nebo nemocem. Neprodleně přestaňte 3D brýle používat, pokud bude vaše pokožka abnormálně reagovat. Ve velmi vzácných případech mohou takovéto reakce způsobovat alergické reakce na povrch nebo použité materiály. Přestaňte 3D brýle používat, pokud váš nos nebo spánky zčervenají, nebo pokud pocítíte jakoukoli bolest nebo svědění. Tlak způsobený dlouhodobým používáním může vést k takovým reakcím a následnému podráždění pokožky. Řešení problémů Problém Obrazy zobrazené v 3D režimu při používání 3D brýlí vypadají zdvojeně. Možnosti řešení Je zapnuté napájení 3D brýlí? Posunutím přepínače na 3D zapnete napájení 3D brýlí. Obrazy zobrazené v 3D režimu při používání 3D brýlí vypadají 2D. Jsou 3D brýle přepnuté na 2D režim? Posuňte přepínač do polohy 3D během sledování 2D obrazů a 2D obrazy se změní na 3D obrazy. CS-6

Technické údaje Výrobek Číslo modelu Typ čočky Napájení Baterie Životnost baterie* 1 Délka nabíjení Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Provozní teplota 3D brýle AN-3DG20 Závěrka tekutých krystalů DC 5 V (ze zásuvky USB televizoru SHARP) Lithiová ion polymerová nabíjecí baterie (DC 3,7 V 70 mah) Přibližně 30 hodin nepřetržitého použití 90 minut 175,5 43,0 173,0 mm Přibl. 40,0 g (včetně lithiové ion polymerové nabíjecí baterie) 10 C až 40 C (3D brýle se nesmí plně používat v extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. Používejte je ve specifikovaném teplotním rozsahu pro použití.) I Životnost baterie: Opakovaným používáním se nabíjecí baterie vybíjí a životnost baterie se postupně zkracuje (životnost baterie se liší podle uživatelského prostředí). Výše uvedená hodnota je výchozí stav při výrobě a tato hodnota není zárukou kvality. č č ř č 1: 2011 2: 2012 ř č č ě 1: 1 2: 2 3: 3 8 : 8 9 : 9 A : 10 B : 11 C : 12 1: 1 2: 2 3: 3 A : 10 B : 11 H : 17 J : 18 N : 22 P : 23 W : 30 X : 31 Tyto symboly uvedené na produktu a na samostatné krabici s produktem jsou symboly pro životní prostředí v Japonsku, USA, Kanadě, Číně a EU. Pouze pro Japonsko Pouze pro EU Pouze pro Čínu Pouze pro USA a Kanadu* 2 Pouze pro Čínu J Následující program je k dispozici v USA nebo v Kanadě. Informace o dostupnosti tohoto nebo dalších programů ve vaší oblasti vám poskytnou místní orgány pro ochranu životního prostředí. Pokyny pro správnou likvidaci tohoto produktu a/nebo obalu vám poskytnou místní orgány (podrobnosti viz strana 8). CS-7

Likvidace na konci životnosti Informace o likvidaci pro uživatele Pozor: Výrobek je označen tímto symbolem. Ten znamená, že elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného domovního odpadu. Tyto výrobky odevzdávejte do samostatných sběrných systémů. Toto vybavení obsahuje zabudovanou baterii, kterou uživatel nemůže vyjmout. Nepokoušejte se toto vybavení otevřít. Dojde-li ke skončení životnosti zabudované baterie a nabíjení již není možné, je nezbytné toto vybavení odevzdat servisní pobočce Sharp, kde bude připraveno pro řádné vyjmutí baterie a pro samostatnou vhodnou recyklaci baterie a vybavení. V této záležitosti se obraťte na servisní pobočku Sharp. Po vyjmutí baterie již nelze nainstalovat novou. Vždy je nezbytné dodržovat národní a místní zákony pro likvidaci použitých bateriích a použitého elektronického vybavení. Likvidace použitých baterií nebo použitého elektronického vybavení s běžným komunálním odpadem může poškozovat životní prostředí. CS-8