ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Podobné dokumenty
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

6834/17 ADD 1 1 GIP 1B

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (45/2011)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Zásada svěřených pravomocí Typy pravomocí EU

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

12953/6/17 REV 6 ph/vho/hm 1 DG E 2B

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

STANOVISKO KOMISE. ze dne

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

CZ.1.07/2.2.00/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro mezinárodní obchod

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Přijato dne 4. prosince Přijato

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2124(REG)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 19.4.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko německého Spolkového sněmu k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Agentura Evropské unie pro spolupráci energetických regulačních orgánů (přepracované znění) (COM(2016)0863 C8-00494/2016 2016/0378(COD)) Podle článku 6 protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality může každý vnitrostátní parlament ve lhůtě osmi týdnů ode dne postoupení návrhu legislativního aktu zaslat předsedům Evropského parlamentu, Rady a Komise odůvodněné stanovisko uvádějící, proč soudí, že dotyčný návrh není v souladu se zásadou subsidiarity. V příloze naleznete odůvodněné stanovisko německého Spolkového sněmu týkající se výše uvedeného návrhu nařízení. Podle jednacího řádu Evropského parlamentu je za dodržování zásady subsidiarity odpovědný Výbor pro právní záležitosti. NP\1123249.docx PE603.003v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PŘÍLOHA USNESENÍ Německý Spolkový sněm přijal na svém 228. zasedání dne 30. března 2017 na základě dokumentu Spolkového sněmu 18/11777 (nové) rozhodnutí a) v souvislosti s oznámením Spolkové vlády Dokument 18/11229 č. A.16 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o vnitřním trhu s elektřinou (přepracované znění) COM(2016)0861, dokument Rady č. 15135/16 Věc: Odůvodněné stanovisko podle protokolu č. 2 k Lisabonské smlouvě (přezkum zásad subsidiarity a proporcionality) b) v souvislosti s oznámením Spolkové vlády Dokument 18/11229 č. A.17 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Agentura EU pro spolupráci energetických regulačních orgánů (přepracované znění) COM(2016)0863, dokument Rady č. 15149/16 Věc: Odůvodněné stanovisko podle protokolu č. 2 k Lisabonské smlouvě (přezkum zásad subsidiarity a proporcionality) s ohledem na informace k dokumentům 18/11229 A.16 a A.17 v souladu s protokolem č. 2 k Lisabonské smlouvě v souvislosti s odstavcem 11 zákona o odpovědnosti za integraci (Integrationsverantworungsgesetz) přijímá následující usnesení, jímž vyslovuje námitku proti porušení zásady subsidiarity a proporcionality: Evropská komise dne 30. listopadu 2016 prostřednictvím své iniciativy Čistá energie pro všechny Evropany ( Clean Energy for all Europeans ) předložila rozsáhlý legislativní balíček, který má nově uspořádat evropský energetický rámec. Balíček se skládá ze čtyř směrnic a čtyř návrhů nařízení. V rámci navrhovaného přepracovaného znění nařízení ACER a nařízení o vnitřním trhu s elektřinou se uvádí řada případů přenosu pravomoci, zejména na Agenturu Evropské unie (EU) pro spolupráci energetických regulačních orgánů (ACER), na nová regionální operační střediska (tzv. ROCs, propojení vnitrostátních provozovatelů přenosových a přepravních soustav, které by mělo získat nezávislé rozhodovací pravomoci) a do technických procesů, jako jsou akty v přenesené pravomoci. Hodnocení obou nařízení z hlediska subsidiarity spolu obsahově úzce souvisí a provádí se proto společně. I. K souladu návrhu na přepracování nařízení ACER (COM(2016)0863; dokument Rady č. 15149/16) a nařízení o vnitřním trhu s elektřinou (COM(2016)0861; dokument Rady č. 15135/16) se zásadami subsidiarity a proporcionality německý Spolkový sněm PE603.003v01-00 2/8 NP\1123249.docx

konstatuje: 1. Německý spolkový sněm vítá, že Evropská komise svým balíčkem právních předpisů Čistá energie pro všechny Evropany předložila komplexní přístup s cílem nově uspořádat evropský energetický rámec a tím jej také lépe sladit s výzvami, jež přináší transformace energetiky v Německu. 2. Německý Spolkový sněm vítá hlavní směr nařízení o vnitřním trhu s elektřinou, které má posílit evropský vnitřní trhu s elektrickou energií a zejména jej také směřovat na zvyšující se podíl obnovitelných zdrojů energie. Spolkový sněm se domnívá, že rozhodující jsou především dobře propojené, spojené, likvidní a flexibilnější trhy, aby bylo možné využít synergií vnitřního trhu pro větší konkurenceschopnost a inovaci, pro efektivní a spolehlivé zajištění bezpečnosti dodávek a pro lepší integraci obnovitelných zdrojů energie. 3. Německý Spolkový sněm se dále domnívá, že se agentura ACER zásadním způsobem osvědčila jako koordinační a poradní grémium vnitrostátních energetických regulačních orgánů. 4. Německý Spolkový sněm se však domnívá, že následující ustanovení nařízení o vnitřním trhu s elektřinou a nařízení o ACER nejsou v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality: a) nová rozhodovací pravomoc Komise týkající se stanovení nabídkových zón v rámci jednotlivých zemí (čl. 13 odst. 4, 5 druhá věta, odst. 6), b) četné paušální přenosy celých tematických oblastí do aktů v přenesené pravomoci (č. 55 odst. 1, čl. 31 odst. 3, čl. 46 odst. 4, čl. 56 odst. 1 a 4, článek 57 a čl. 59 odst. 11 nařízení o vnitřním trhu s elektřinou), c) zřízení regionálních operačních středisek (ROC, články 32 až 34 nařízení o vnitřním trhu s elektřinou), d) rozšíření rozhodovacích pravomocí a pravomocí agentury ACER (čl. 6 odst. 8, článek 7, čl. 8 odst. 2, článek 14 nařízení o ACER) a e) změna postupu hlasování ACER (články 19, 23, 25 nařízení o ACER). 5. Německý spolkový sněm si vyhrazuje právo vyjádřit se k dalším aspektům balíčku návrhů Čistá energie pro všechny Evropany v samostatném stanovisku. 6. Německý spolkový sněm žádá svého předsedu, aby toto usnesení předal Evropské komisi, Evropskému parlamentu a Radě Evropské unie a pro informaci též parlamentům členských států Unie. II. Odůvodnění: NP\1123249.docx 3/8 PE603.003v01-00

1. Stanovení nabídkových zón Článek 13 návrhu přepracovaného znění nařízení o vnitřním trhu s elektřinou stanoví nový postup, jak by se mělo rozhodovat o stanovení nabídkových zón v EU. Evropská komise tak získává výhradní rozhodovací pravomoc, pokud jde o otázku stanovování nabídkových zón v jednom členském státě. Dosud zde bylo nezbytné jednomyslné rozhodnutí členských států. Přenesení této rozhodovací pravomoci na Evropskou komisi je podle názoru německého Spolkového sněmu v rozporu se zásadou subsidiarity. K tomu, aby návrh právního předpisu týkající se předmětu, který nespadá do výlučné pravomoci EU, odpovídal zásadě subsidiarity zakotvené v čl. 5 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii (SEU), musí Evropská komise zdůvodnit, proč cílů, které návrh právního předpisu sleduje, nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a proto jich může být z důvodu rozsahu a účinků lépe dosaženo na úrovni Unie. Tento důkaz však Evropská komise neposkytla. V otázce stanovení nabídkových zón jde koneckonců o to, zda by měly uvnitř jednoho členského státu existovat jednotné ceny na velkoobchodním trhu s elektřinou. To je otázka ekonomické a sociální jednoty určitého členského státu, o níž musí mít možnost rozhodovat sám dotčený členský stát. 2. Akty v přenesené pravomoci Návrh nařízení o vnitřním trhu s elektřinou na několika místech (zvláště v článku 55, dále v čl. 1 odst. 3, čl. 46 odst. 4, čl. 56 odst. 1, čl. 57 odst. 1 a čl. 59 odst. 11) stanovuje, že některé otázky budou převedeny do sekundárních právních aktů. Tyto akty by měla vydat Komise jako akty v přenesené pravomoci podle článku 290 Smlouvy o fungování EU (SFEU). Evropská komise neobjasnila, proč je třeba všechny otázky obsažené v tomto rozsáhlém seznamu regulovat na úrovni EU. Podle názoru německého Spolkového sněmu se to týká také otázek, které se dají lépe regulovat na vnitrostátní úrovni vzhledem k tomu, že se týkají lokálních zvláštností na místě. Německý Spolkový sněm pohlíží zvláště kriticky na skutečnost, že se do sekundárních právních aktů nepřenášejí pouze jednotlivé zvláštní technické otázky, ale paušálně celé tematické oblasti. Akty v přenesené pravomoci se podle článku 290 SFEU předpokládají pouze pro nepodstatné prvky. Německý Spolkový sněm se domnívá, že tematické oblasti uvedené v článku 55 návrhu na přepracování nařízení o vnitřním trhu s elektřinou v žádném případě neobsahují výhradně takové prvky, které nejsou v tomto smyslu podstatné. Obavy německého Spolkového sněmu potvrzují také již dosud vydané a mimořádně obsáhlé kodexy sítě. Navíc je třeba vzít v úvahu, že členské státy nemohou mít na akty v přenesené pravomoci téměř žádný vliv. Akt v přenesené pravomoci může zamítnout pouze kvalifikovaná většina v Radě EU jako celek. Paušálním přenesením celých tematických oblastí do aktů v přenesené pravomoci lze proto sotva zajistit, aby konkrétní návrhy Evropské komise odpovídaly zásadě subsidiarity. PE603.003v01-00 4/8 NP\1123249.docx

Německý Spolkový sněm se mimoto domnívá, že paušální přenesení celých tematických oblastí do aktů v přenesené pravomoci je v rozporu se zásadou proporcionality. Pokud lze na úrovni EU skutečně lépe přijmout konkrétní právní úpravu týkající se tematických oblastí uvedených v článku 55 návrhu na přepracování nařízení o vnitřním trhu s elektřinou, je pak třeba zásadní politická rozhodnutí v každém případě přijímat běžným parlamentním postupem, který za tímto účelem stanovují smlouvy EU. Spolkový sněm k tomu konstatuje, že mnohé politicky podstatné otázky jsou již obsaženy ve stávajících kodexech sítě. 3. Regionální operační střediska (ROCs) Návrh přepracování nařízení o trhu s elektřinou v článku 32 stanovuje, že budou zřízena nová regionální operační střediska, která představují propojení vnitrostátních provozovatelů přenosových soustav. Provozovatelé přenosových soustav již dnes spolupracují v takzvaných regionálních servisních střediscích (jako je například CORESO). Ta však nemají rozhodovací pravomoci. Návrh Evropské komise naproti tomu předpokládá, že by regionální servisní střediska měla nyní získat vlastní rozhodovací pravomoci v oblastech relevantních pro bezpečnost dodávek. Evropská komise dostatečně neobjasnila, proč je přenesení těchto rozhodovacích pravomocí žádoucí a proč cíle, který Evropská komise sleduje, nelze dosáhnout pomocí stávající regionální spolupráce provozovatelů přenosových soustav prostřednictvím regionálních servisních středisek. Dobrovolná spolupráce provozovatelů přenosových soustav se osvědčila také v kritických situacích v síti. Ekonomické výhody takového přenosu rozhodovacích pravomocí, které Evropská komise uvádí, jsou podle názoru německého Spolkového sněmu pochybné, neboť proti nim stojí také ztráty v oblasti inovací, pokud jsou jednotlivé úkoly soustředěny do centrálních struktur. Podle názoru německého Spolkového sněmu zde mimoto existují obtíže související s vymezením pravomocí a nejasnosti, pokud jde o konečnou odpovědnost a závažné otázky odpovědnosti. Tyto nejasnosti mohou mít důsledky pro bezpečné fungování soustavy. Zejména klíčové aspekty bezpečnosti dodávek by měly nadále samostatně zpracovávat jednotlivé členské státy. 4. Přepracované znění nařízení o ACER Svým návrhem nařízení sleduje Evropská komise cíl rozšířit pravomoci agentury. Agentura založená na základě nařízení (ES) 713/2009 v roce 2009 má za úkol plnit regulační úkoly prováděné v členských státech na úrovni EU a v případě potřeby koordinovat opatření těchto orgánů. Agentura zejména: poskytuje stanoviska a doporučení určená provozovatelům přenosových či přepravních soustav, regulačním orgánům nebo orgánům EU přijímá samostatná rozhodnutí ve zvláštních případech uvedených v nařízení a předkládá Evropské komisi nezávazné rámcové pokyny ( rámcové pokyny ) podle NP\1123249.docx 5/8 PE603.003v01-00

článku 6 nařízení (ES) č. 714/2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a článku 6 nařízení (ES) č. 715/2009 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám. Návrh nařízení stanoví na několika místech rozšíření pravomocí a změnu postupu hlasování v agentuře. Některá ustanovení návrhu jsou podle názoru německého Spolkového sněmu v rozporu se zásadou subsidiarity a proporcionality podle článku 6 protokolu č. 2 k Lisabonské smlouvě. a) To platí jednak pro rozšíření pravomocí agentury: Agentura by měla v budoucnu za určitých podmínek u všech regulačních otázek přeshraničního významu, které spadají do působnosti vnitrostátních regulačních orgánů, získat pravomoc rozhodovat s konečnou platností. Tato pravomoc by neměla být spouštěna pouze na základě společné žádosti příslušných vnitrostátních regulačních orgánů. Navíc je již dostačující, že se dva vnitrostátní regulační orgány o určité otázce nemohou dohodnout v rámci příliš krátké vyměřené lhůty šesti (případně maximálně dvanácti) měsíců. To doposud platilo pouze u otázek týkajících se přeshraniční infrastruktury (nařízení (ES) č. 713/2009, čl. 6 odst. 8). Pojem přeshraničně relevantní je neurčitý. Na společném vnitřním trhu by mohla být potenciálně každá záležitost vnímána jako přeshraničně relevantní. Stačí, pokud vnitrostátní regulační orgán považuje určitou záležitost za přeshraničně relevantní a neshoduje se s vnitrostátním regulačním orgánem sousední země. Ve výsledku existuje nebezpečí, že se tak veškeré otázky regulace přenesou na agenturu. V návrhu se také předpokládá možnost, že Evropská komise může na agenturu přenést další úkoly, které mohou zahrnovat také rozhodovací pravomoci (článek 14). Dosud se mohly přenášet pouze úkoly, které žádné rozhodovací pravomoci nezahrnovaly. Je však pouze úkolem normotvůrce Unie, tedy Rady a Evropského parlamentu, rozhodnout, které rozhodovací pravomoci má vykonávat Komise a které agentura. Návrh rozšiřuje úlohu agentury při rozhodnutích, která jsou stanovena v rámci aktů v přenesené pravomoci v podobě kodexů sítě (čl. 5 odst. 2). Tam, kde kodexy sítě přenášejí konkretizaci resp. rozvoj určité metody na vnitrostátní regulační orgány, mohly vnitrostátní regulační orgány dosud společně vypracovat návrh a poté o něm jednomyslně rozhodnout. Pokud bylo dosaženo jednomyslnosti, návrh se již nepředkládal k rozhodnutí agentuře. Podle návrhu nařízení má nyní agentura získat právo vypracovaný návrh přezkoumat a upravit. O upraveném návrhu musí poté prostou většinou rozhodnout rada regulačních orgánů ( board of regulators ). Agentura má rozhodovat o velikosti regionálních operačních středisek (čl. 8 odst. 2). Změněn má být i rozhodovací proces týkající se regionálních záležitostí (článek 7): Příslušné vnitrostátní regulační orgány již nemohou samy rozhodovat o regionálních PE603.003v01-00 6/8 NP\1123249.docx

záležitostech, ale mohou pouze předkládat doporučení radě regulačních orgánů. Také zde získává agentura právo návrhy upravovat. Rozšíření pravomocí agentury rozhodnout s konečnou platností porušuje zásadu subsidiarity. Evropská komise ve svém návrhu nezdůvodnila, proč je žádoucí tento dalekosáhlý zásah do nezávislosti vnitrostátních regulačních orgánů s cílem zabránit překážkám na společném trhu s elektrickou energií vlivem nejednotných rozhodnutí. Nejasné přenesení úkolů na ACER pomocí obecné pravomoci pro všechny potenciální přeshraničně relevantní záležitosti nebo tím, že Komise později úkoly relevantní pro účely rozhodnutí přenese na ACER (článek 14) skrývá navíc nebezpečí, že se tak budou na agenturu přenášet i takové pravomoci, které nemají žádný přeshraniční vztah nebo kde je tento vztah pouze podřadný. Další přenášení pravomocí na ACER odporuje mimoto zásadě proporcionality, protože postupuje daleko za rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cíle sledovaného Komisí, a trvale narušuje nezávislost vnitrostátních regulačních orgánů a jejich společné působení při konstruktivním rozhodování v rámci agentury i akceptaci přijatých rozhodnutí. Evropská komise také neodůvodnila, proč musí ACER rozhodovat o velikosti regionálních operačních středisek. Pochybnosti Spolkového sněmu, pokud jde o zřízení regionálních operačních středisek, narůstají tím více, čím větší se jeví vymezení regionálních operačních středisek. Není zde zjevné, proč může být toto rozhodnutí lépe přijato na úrovni EU. b) Pochyby týkající se subsidiarity a proporcionality zahrnují mimoto přizpůsobení rozhodovacích procesů uvnitř agentury. Tak se mimo jiné předpokládá, že rozhodnutí správní rady a rady regulačních orgánů budou v budoucnu přijímána prostou většinou, přičemž má platit prostá váha hlasů (zásada jedna země - jeden hlas ) (články 19, 23). Dosud se požadovala dvoutřetinová většina přítomných členů. Dosud požadovaná dvoutřetinová většina v těchto grémiích zajišťuje dodržení zásady subsidiarity při všech činnostech agentury a slouží jako dodatečná záruka nezávislosti vnitrostátních energetických regulačních orgánů. Mělo by se proto uvážit zavedení kvalifikované většiny v radě regulačních orgánů agentury, tj. dvojí většiny podle čl. 16 odst. 4 SEU. Návrh nařízení nakonec stanoví, že ředitel agentury ACER může v budoucnu sám vypracovávat stanoviska, doporučení a rozhodnutí, aniž by při tom musel zapojovat dotčené vnitrostátní regulační orgány (článek 25). Evropská komise přesvědčivě nezdůvodnila, proč nebyla dostatečná platná regulace, podle níž tuto úlohu převzaly vnitrostátní regulační orgány v rámci procesu založeného na spolupráci. NP\1123249.docx 7/8 PE603.003v01-00

PE603.003v01-00 8/8 NP\1123249.docx