ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

Podobné dokumenty
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

Usnesení. Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června k nahlížení do zdravotnické dokumentace

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ

policejní cely Obvodní oddělení Jindřichův Hradec Zpráva z návštěvy zařízení Nádražní 567/II, Jindřichův Hradec

Pohotovostní a eskortní oddělení. Krajské ředitelství policie kraje Vysočina

CPT ve zkratce. Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT)

ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en)

Územní odbor Příbram

Kdo je veřejný ochránce práv. Co od něj můžete očekávat

Předkládací zpráva pro Parlament České republiky

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

Část první. Úvodní ustanovení

U S N E S E N Í Rady vlády České republiky pro lidská práva ze dne 1. října 2009

INTERNÍCH AKTŮ ŘÍZENÍ POLICEJNÍHO PREZIDIA ČESKÉ REPUBLIKY OBSAH

USNESENÍ RADY. ze dne 26. června o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03)

ZÁKON 325/ ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA

381/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o Veřejném ochránci práv

J E D N A C Í Ř Á D zastupitelstva obce Žitenice

Základy práva, 21. listopadu 2016

VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV

PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ

Podnět Rady vlády pro lidská práva k rozšíření dozoru státního zastupitelství nad dodržováním právních předpisů v místech omezování osobní svobody

POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011

Město Horní Jiřetín STANDARDY KVALITY SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANA DĚTÍ

S t a t u t. R a d y v l á d y Č e s k é r e p u b l i k y p r o l i d s k á p r á v a

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

Prevence špatného zacházení. CPT se představuje. Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT)

Základy práva I. Program:

OPRÁVNĚNÍ A POVINNOSTI PRACOVNÍKŮ PŘI VÝKONU SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANY DĚTÍ DLE ZÁKONA

Č. j. PPR /ČJ Praha 28. února 2017

Monitorovací mechanismus. Úmluva Rady Evropy o potírání obchodu s lidmi

Č. j. MV /KM-2015 Praha 19. února 2015 Počet listů: 6 R O Z H O D N U T Í. rozhodlo. takto:

Pravidla Rady města Velké Meziříčí pro přijímání a vyřizování stížností a petic. I. Stížnosti

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAHLÍŽENÍ DO ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE

Směrnice ke schvalování účetní závěrky města Lanškroun

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 593/0

Průběžná zpráva o výsledku šetření

Pokyn. ředitele služby dopravní Policie ČR policejního prezidia

Obvodní oddělení Jičín

Ve svém vyjádření jste uvedl, že zajištění pravidelných proškolování v oblasti rozpoznávání

Informace o zdravotním stavu pacienta a o navržených zdravotních službách

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 ZASTUPITELSTVO MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ. č. Z ze dne

PRAVIDLA pro přijímání a vyřizování petic a stížností

Veřejná ochránkyně práv Mgr. Anna Šabatová, Ph.D.

ZÁKON 349/1999 Sb. ze dne 8. prosince 1999 O VEŘEJNÉM OCHRÁNCI PRÁV

359/1999 Sb. ZÁKON ze dne 9. prosince 1999 o sociálně právní ochraně dětí

Zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

1957 Smlouva o EHS: základ ochrany lidských práv v preambuli snaha ČS zachovávat a posílit mír, svobodu, zlepšit životní a pracovní podmínky

349/1999 Sb. ZÁKON ze dne 8. prosince o Veřejném ochránci práv

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25

Směrnice o přijímání a vyřizování petic a stížností na Městském úřadě v Dobřanech

DOHODA. mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky. o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda)

Povinnosti a oprávnění zaměstnance péče o rodinu a děti

5/4 VZOR Specifické zdravotní v kony (maximální ceny a urãené podmínky)

SPOLUPRÁCE ŠKOLY S POLICIÍ ČR PŘI PREVENCI A PŘI VYŠETŘOVÁNÍ KRIMINALITY DĚTÍ A MLÁDEŽE A KRIMINALITY NA DĚTECH A MLÁDEŽI PÁCHANÉ

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009

Problematika dětí cizinců, legislativa Druhy opatrovnictví

Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)

Zpráva o šetření. ve věci podnětu Ing. R. L., zastupujícího společnost D. C., s. r. o. A - Předmět šetření

Návrh SMĚRNICE RADY,

Záruky pro neregulérní migranty zbavené osobní svobody

způsobu vyřízení věci (např. dohoda rodičů, zahájení řízení před soudem), a dále v pozici dožádaného ústředního orgánu ve smyslu Úmluvy o

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

Správní ujednání. mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky. Ministerstvem vnitra České republiky

OBSAH. Seznam použitých zkratek... VII Přehled autorů a komentovaných ustanovení... XIII Předmluva... XIV

VNITŘNÍ SMĚRNICE 25. Pravidla vyřizování petic a stížností. Číslo dokumentu: VS/25 Vydání č.: 3 Výtisk č.:

Evropský soud pro lidská práva. Otázky a Odpovědi

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Příloha k usnesení vlády ze dne 17. srpna 2009 č. 1024

S t a n o v í m : 1. V čl. 2 odst. 4 se slovo hodnost nahrazuje slovy hodnostní označení.

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

SMĚRNICE č. 6. ZAJIŠTĚNÍ EVIDENCE, HLÁŠENÍ A ZASÍLÁNÍ ZÁZNAMŮ O ÚRAZU ŽÁKŮ A STUDENTŮ SŠ a MŠ

Transkript:

ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha Trest vyhoštění Paní A, nar. xxx, st. přísl. Albánská republika Datum realizace: 12. ledna 2017 Datum vydání zprávy: 15. května 2017 Sledování provedly: Spisová značka: Mgr. Anna Láníčková, Mgr. Veronika Sedláková 4/2017/NZ/AL Mgr. Anna Šabatová, Ph.D. veřejná ochránkyně práv

Obsah Úvodní informace 3 A. Právní rámec sledování vyhoštění 3 B. Zpráva ze sledování vyhoštění 4 C. Navržená opatření k nápravě 5 D. Informace o vyhošťovaných osobách 5 E. Průběh sledování vyhoštění 5 Shrnutí 7 2

Úvodní informace A. Právní rámec sledování vyhoštění Veřejný ochránce práv provádí podle 1 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv 1 sledování zajištění cizinců a výkonu správního vyhoštění, předání nebo průvozu zajištěných cizinců a trestu vyhoštění cizinců, kteří byli vzati do vyhošťovací vazby nebo kteří vykonávají trest odnětí svobody (dále také sledování vyhoštění nebo sledování nuceného návratu ). Mandát ochránce pro sledování vyhoštění plyne z implementace čl. 8 odst. 6 Návratové směrnice. 2 Působnost ochránce v této oblasti vychází také z Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení, 3 jehož účelem je prevence mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, a tedy i z výkonu svého mandátu národního preventivního mechanismu. Kombinace obou mechanismů kontroly zajišťuje efektivní preventivní ochranu práv cizinců a kontrolu zacházení s nimi v procesu navrácení. Cílem sledování vyhoštění je zajistit respektování práv zajištěných, vyhošťovaných, předávaných a provážených cizinců (dále také vyhošťovaných cizinců nebo vyhošťovaných osob ), zvyšovat standard zacházení s cizinci, jakož i dodržování mezinárodních závazků České republiky v této oblasti. Cílem je rovněž posilovat ochranu zvlášť zranitelných osob, kterými jsou nezletilí bez doprovodu, osoby se zdravotním postižením apod. Ochránce je o každém výkonu správního či trestního vyhoštění, předání nebo průvozu informován s předstihem. 4 Policie České republiky poskytuje pověřeným zaměstnancům Kanceláře veřejného ochránce práv (dále také Kancelář ) během sledování vyhoštění nezbytnou součinnost dle zákona o pobytu cizinců. 5 Pověření zaměstnanci Kanceláře 6 jsou oprávněni s vědomím vedoucího zařízení vstoupit do detenčního zařízení, kde se vyhošťovaná osoba nachází. Pověření zaměstnanci Kanceláře mohou klást otázky subjektům participujícím na vyhoštění, zejména eskortujícím policistům a zaměstnancům Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra. Pověření zaměstnanci Kanceláře jsou oprávněni hovořit s cizincem bez přítomnosti třetích osob 1 Zákon č. 349/1999 Sb., o veřejném ochránci práv, ve znění pozdějších předpisů. 2 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES, ze dne 16. prosince 2008, o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků (dále také Návratová směrnice ). 3 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 78/2006 Sb. m. s., o přijetí Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání. 4 V souladu s 21a odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv a 178d odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 5 V souladu s 178d odst. 2 zákona o pobytu cizinců. 6 Podle 25 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv. 3

a nahlížet do veškeré dokumentace související s nuceným návratem, včetně zdravotnické dokumentace. 7 Základní lidská práva a svobody vyhošťovaných osob jsou garantována v Listině základních práv a svobod, v řadě mezinárodních úmluv, které jsou pro Českou republiku závazné (např. Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod 8 ), a také v právu Evropské unie (např. Listina základních práv Evropské unie, 9 Návratová směrnice apod.). Konkrétní úpravu práv a povinností vyhošťovaných osob upravují zejména právní předpisy vztahující se k působnosti subjektů, které se na realizaci vyhoštění, předání a průvozu podílejí. Především jde o Policii České republiky, které je zákonem svěřen výkon vyhoštění cizince. 10 Postup policie při eskortách vyhošťovaných cizinců upravuje závazný pokyn policejního prezidenta o eskortách. 11 Při posuzování samotného zacházení s osobami vyhošťovanými vychází ochránce rovněž z judikatury Evropského soudu pro lidská práva, 12 standardů formulovaných Radou Evropy 13 nebo Evropským výborem pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT). 14 B. Zpráva ze sledování vyhoštění Ochránce ve zprávě předkládá svá zjištění, hodnocení, návrhy opatření k nápravě a vyzývá odpovědné orgány a zařízení k odůvodněnému vyjádření, které se může týkat jak učiněných zjištění, tak opatření nebo termínů pro jejich naplnění. K vyjádření stanoví lhůtu. Shledá-li ochránce vyjádření oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí je o tom. Může si rovněž vyžádat doplňující vyjádření. Rozhodující je pak vysvětlení zjištěných pochybení, doložení navržených opatření k nápravě či hodnověrný příslib jejich realizace. Neshledá-li 7 V souladu s 65 odst. 2 písm. m) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotnických službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotnických službách), ve znění pozdějších předpisů. 8 Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb., o sjednání Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, ve znění pozdějších protokolů. 9 Listina základních práv a svobod Evropské unie podepsaná dne 12. prosince 2007 ve Štrasburku, Úřední věstník 2012/C 326/391. 10 Podle 152 zákona o pobytu cizinců, 163 odst. 1 písm. h) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců, a 87 odst. 7 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů. 11 Závazný pokyn policejního prezidenta č. 159, ze dne 2. prosince 2009, o eskortách, střežení osob a policejních celách, ve znění pozdějších předpisů. 12 European Court of Human Rights. Fact sheet Collective expulsions of aliens [online]. Strasbourg European Court of Human Rights 2016 [cit. 2016-12-15]. Dostupné z http://www.echr.coe.int/documents/fs_collective_expulsions_eng.pdf. 13 Council of Europe. Twenty Guidelines on Forced Return [online]. Strasbourg Council of Europe 2005 [cit. 2016-12-15]. Dostupné z http://www.coe.int/t/dg3/migration/archives/source/malagaregconf/20_guidelines_forced_return_en.pdf. 14 European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. CPT Standards [online]. Strasbourg Council of Europe 2015 [cit. 2016-12-15]. Dostupné z http://cpt.coe.int/en/documents/eng-standards.pdf. 4

ochránce vyjádření zařízení a oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí nadřízený úřad (případně vládu České republiky, není-li nadřízeného úřadu) nebo informuje veřejnost. 15 C. Navržená opatření k nápravě Navržená opatření k nápravě jsou zpravidla různá svou naléhavostí, náročností a dobou potřebnou k provedení. Při jejich formulaci navrhuje ochránce také termín realizace, přičemž očekává, že subjekt, proti kterému opatření směruje, je buď respektuje, anebo odůvodněně navrhne jiný termín: Opatření s lhůtou k plnění je třeba provést ve stanovené lhůtě, neboť jeho realizace si vyžádá zpravidla delší čas. Ochránce očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, zda a jak přesně provedou opatření a zda ve stanovené lhůtě nebo v jiném konkrétním termínu, anebo navrhnou alternativu opatření s konkrétním termínem naplnění. Opatření s průběžným plněním formuluje ochránce tam, kde je třeba zavést do praxe určitý pracovní postup nebo styl práce, nebo naopak něčeho se napříště zdržet. Ochránce očekává, že se tak stane bezodkladně a bude se dbát na uplatňování do budoucna. Očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, že opatření bylo realizováno a jak, nebo kdy a jak se tak stane, nebo navrhnou jeho alternativu. D. Informace o vyhošťovaných osobách Paní A, nar. xxx, státní příslušnost Albánská republika, byla trestním příkazem odsouzena k trestu vyhoštění z území České republiky ve výměře 5 let 16 a současně byla vzata do vyhošťovací vazby. 17 Cizinka byla v době realizace vyhoštění v pátém měsíci těhotenství. Na území České republiky se v dané době nacházel i její manžel, který jí zajistil nákup letenky a do země původu odcestoval spolu s ní, a to již bez doprovodu eskortujících policistů. E. Průběh sledování vyhoštění Ředitelství služby cizinecké policie informovalo Kancelář veřejného ochránce práv o plánované realizaci trestu vyhoštění. 18 Sledování procesů souvisejících s vyhoštěním provedly pověřené zaměstnankyně Kanceláře Mgr. Anna Láníčková a Mgr. Veronika Sedláková bez předchozího ohlášení. Významným faktorem pro výběr této návratové operace byly získané poznatky o zdravotním stavu cizinky. Zaměstnanci Vazební věznice Praha-Ruzyně i z Ředitelství služby cizinecké policie oddělení doprovodu letadel poskytli pověřeným zaměstnankyním veškerou součinnost, za což děkuji. 15 Tzv. sankční opatření, u kterých se postupuje obdobně podle 20 odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv. 16 Trestní příkaz Obvodního soudu pro Prahu 6 ze dne 2. ledna 2017, čj. 58 T 1/2017. 17 Usnesení Obvodního soudu pro Prahu 6 ze dne 2. ledna 2017, čj. 58 T 1/2017. 18 Oznámení Ředitelství služby cizinecké policie o realizaci trestu vyhoštění ze dne 10. ledna 2017, čj. CPR-1361-7/ČJ-2017-930310-258. 5

S ohledem na nedostatek času nebylo možné provést pohovor s cizinkou v prostorách Vazební věznice Praha-Ruzyně. Eskortující policisté poskytli prostor a soukromí k pohovoru přímo v prostorách Letiště Václava Havla Praha. Zaměstnankyně Kanceláře se dotazovaly s pomocí předpřipraveného dotazníku v albánském jazyce na způsob zacházení, přípravu na vycestování, informování cizinky o odjezdu, provádění zdravotních prohlídek apod. Obrátily se také na ředitele věznice s žádostí o zaslání kopie spisového materiálu k důkladnému posouzení, a to včetně zdravotnické dokumentace. Kopie byly řádně zaslány. Manžel cizinky zajistil nákup letenky, cizinka plně spolupracovala a byla informována o datu a čase vyhoštění. Po dobu zbavení osobní svobody, tedy v průběhu 12 dnů, cizinka podstoupila dvakrát vyšetření u gynekologa. Druhé vyšetření proběhlo jeden den před plánovanou realizací. Gynekolog potvrdil, že cizinka je schopna návratu leteckou cestou do země původu. Po dobu eskorty nebyla cizince přiložena pouta. Eskortující policisté jí umožnili na letišti na jejich vlastní náklady telefonicky kontaktovat manžela, aby se s ním mohla v prostorách letiště setkat. Eskortující policisté, z toho jedna žena, zajistili, aby vyhošťovaná cizinka mohla sedět v letadle vedle manžela. Dbali o to, aby cizinka nemusela při dlouhém čekání stát na nohou a starali se o dostatečný přísun tekutin. Pověřené zaměstnankyně Kanceláře veřejného ochránce práv nebyly přítomny v eskortním vozidle. Tato část návratové operace tak nemohla být zmonitorována. Sledování návratové operace bylo ukončeno okamžikem nástupu cizinky do letadla. Do země původu cestovala již pouze za doprovodu manžela. 6

Shrnutí V rámci sledování vyhoštění jsem se zabývala zejména tím, zda je cizinka připravena na výkon trestu vyhoštění a zda měla dostatečné povědomí o úkonech spojených s realizací vyhoštění. Také jsem se věnovala průběhu samotné realizace vyhoštění a způsobu, jakým eskortující policisté zacházeli s vyhošťovanou cizinkou, a to zejména s přihlédnutím k jejímu zdravotnímu stavu. Oceňuji profesionální a vstřícný přístup eskortujících policistů k vyhošťované cizince a projevenou spolupráci během celé realizace trestu vyhoštění. Také hodnotím pozitivně součinnost ze strany zaměstnanců Vazební věznice Praha-Ruzyně. S ohledem na výše uvedené nenavrhuji v daném případě žádná opatření k nápravě. Projekt Podpora účinného systému sledování nucených návratů, registrační číslo AMIF/8/02, je spolufinancován v rámci národního programu Azylového, migračního a integračního fondu.