***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0199(COD)

Podobné dokumenty
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zavedení akce Unie na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2020 až 2033

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. března 2014 (OR. en) 5793/1/14 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0199 (COD) CULT 10 CODEC 201 PARLNAT 97

Výbor pro mezinárodní obchod

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

Výbor pro právní záležitosti

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0061/

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

(Legislativní akty) ROZHODNUTÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 29. července 2011 (OR. en) 10303/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0044 (COD) CULT 33 CODEC 841 PARLNAT 192

Návrh SMĚRNICE RADY,

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

2. Evropský parlament přijal stanovisko v prvním čtení na plenárním zasedání dne 16. prosince 2010.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

VÝZVA K PODÁVÁNÍ NÁVRHŮ EAC/S17/2017

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KREATIVNÍ EVROPA ( ) Dílčí program Kultura. Výzva k předkládání návrhů:

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Statut Rady pro výzkum, vývoj a inovace

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro kulturu a vzdělávání 28.2.2013 2012/0199(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o zavedení akce Unie na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2020 až 2033 (COM(2012)0407 C7-0198/2012 2012/0199(COD)) Výbor pro kulturu a vzdělávání Zpravodaj: Marco Scurria PR\920749.doc PE500.756v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE500.756v01-00 2/31 PR\920749.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...28 PR\920749.doc 3/31 PE500.756v01-00

PE500.756v01-00 4/31 PR\920749.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o zavedení akce Unie na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2020 až 2033 (COM(2012)0407 C7-0198/2012 2012/0199(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0407), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 167 odst. 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0198/2012), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na stanoviska Výboru regionů ze dne 30. listopadu 2012 1 a 15. února 2012 2, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání (A7 0000/2013), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu / svou předsedkyni, aby předal / předala postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 2 (2) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o evropském programu pro kulturu v globalizovaném světě, schválené usnesením Rady ze dne 16. listopadu 2007 o evropském programu pro kulturu, stanoví cíle pro budoucí činnost Unie v oblasti (2) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o evropském programu pro kulturu v globalizovaném světě, schválené usnesením Evropského parlamentu ze dne 10. dubna 2008 1 a usnesením Rady ze dne 16. listopadu 2007 o evropském programu 1 Úř. věst. C 17, 19.1.2013, s. 97. 2 Úř. věst. C 113, 18.4.2012, s. 17. PR\920749.doc 5/31 PE500.756v01-00

kultury. Tyto činnosti by měly podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog. Rovněž by měly podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci strategie pro růst a zaměstnanost a jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. pro kulturu, stanoví cíle pro budoucí činnost Unie v oblasti kultury. Tyto činnosti by měly podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog. Rovněž by měly podporovat kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci strategie pro růst a zaměstnanost a jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. 1 Úř. věst. C 247 E, 15.10.2009, s. 32. 2 Bod odůvodnění 2 a (nový) (2a) Úmluva UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a jejíž je Unie smluvní stranou, si klade za cíl podporovat respektování rozmanitosti kulturních projevů a zvyšovat povědomí o její hodnotě na místní, národní i mezinárodní úrovni. 3 Bod odůvodnění 6 (6) Tyto cíle jsou plně v souladu se záměry programu Tvůrčí Evropa, kterými je podpora evropské kulturní a jazykové rozmanitosti a posílení konkurenceschopnosti kulturních a tvůrčích odvětí s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující (6) Tyto cíle jsou plně v souladu se záměry programu Tvůrčí Evropa, jejichž smyslem jsou ochrana a podpora evropské kulturní a jazykové rozmanitosti, ochrana a obohacení evropského kulturního dědictví a posílení konkurenceschopnosti kulturních a tvůrčích odvětí s cílem prosazovat PE500.756v01-00 6/31 PR\920749.doc

začlenění. inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. 4 Bod odůvodnění 7 (7) Hodnocení a veřejná konzultace prokázaly, že je-li projekt Evropské hlavní město kultury uvážlivě naplánován, má značné potenciální výhody. V prvé řadě zůstává kulturní iniciativou, nicméně může mít i významné sociální a hospodářské přínosy, zejména pokud je součástí strategie dlouhodobého rozvoje kultury ve městě. (7) Hodnocení a veřejná konzultace přesvědčivě ukázaly, že je-li projekt Evropské hlavní město kultury pečlivě naplánován, má značné potenciální výhody. V prvé řadě zůstává kulturní iniciativou, nicméně může mít i významné sociální a hospodářské přínosy, zejména pokud je začleněn do strategie dlouhodobého rozvoje kultury ve městě. 5 Bod odůvodnění 8 a (nový) (8a) V rámci projektu Evropské hlavní město kultury by mělo být učiněno maximum pro zajištění co nejširšího zapojení všech odvětví, společenských okruhů a věkových skupin občanské společnosti do přípravy a provádění kulturního programu, přičemž by měl být kladen zvláštní důraz na dobrovolnou činnost. PR\920749.doc 7/31 PE500.756v01-00

6 Bod odůvodnění 9 (9) Titul evropské hlavní město kultury by nadále měl být vyhrazen městům, avšak ve snaze oslovit širší veřejnost a zvýšit účinek projektu by daná města rovněž měla mít možnost zapojit do projektu i okolní region. (9) Titul Evropské hlavní město kultury by nadále měl být vyhrazen městům, avšak ve snaze oslovit širší veřejnost a zvýšit účinek projektu by daná města rovněž měla mít možnost zapojit do projektu i sousední oblasti. 7 Bod odůvodnění 10 (10) Základem pro udělení titulu evropské hlavní město kultury by i nadále měl být kulturní program, který byl vytvořen výlučně pro rok platnosti jmenování evropským hlavním městem kultury a který by měl mít výrazný evropský rozměr, nicméně uvedený program musí být součástí dlouhodobé strategie. (10) Základem pro udělení titulu Evropské hlavní město kultury by i nadále měl být kulturní program, který byl vytvořen výlučně pro rok platnosti jmenování Evropským hlavním městem kultury a který by měl mít výrazný evropský rozměr, k němuž patří i to, že součástí roku platnosti jsou i programy a politiky Unie, nicméně uvedený program musí být součástí dlouhodobé strategie. Evropský rozměr je v rámci této akce Unie jedinečným a velmi důležitým prvkem, který je třeba ještě více posílit. 8 Bod odůvodnění 11 a (nový) PE500.756v01-00 8/31 PR\920749.doc

(11a) Orgány a instituce Unie, které jmenují členy evropské poroty složené z nezávislých odborníků, by měly usilovat o to, aby byla jmenována nezávislá skupina kvalifikovaných odborníků, jejichž zkušenosti a praktické znalosti by měly být předávány tím způsobem, že nahrazování členů poroty bude probíhat postupně. Znalost místních podmínek by měla být zajištěna spoluprací s porotami pozorovatelů pocházejících z příslušných členských států. 9 Bod odůvodnění 12 (12) Kritéria pro výběr by měla být jasnější, aby kandidátským městům poskytovala přesnější pokyny, a snáze vyhodnotitelná, aby se o ně porota složená z odborníků mohla při výběru a monitorování měst opírat. V rámci kritérií by měl být více zohledněn aspekt dlouhodobého dopadu titulu, a tudíž by měla být více oceněna města, která vypracovala dlouhodobou strategii pro oblast kultury. (12) Pro výběr by měla být stanovena kritéria, která budou jasnější, aby kandidátským městům poskytovala přesnější pokyny, a snáze vyhodnotitelná, aby se o ně porota složená z odborníků mohla při výběru a monitorování měst opírat. V rámci těchto kritérií by měl být více zohledněn aspekt dlouhodobého dopadu titulu, a tudíž by měla být více oceněna města, která vypracovala dlouhodobou strategii pro oblast kultury a která se aktivně podílela na realizaci unijních projektů. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k bodu odůvodnění 10. PR\920749.doc 9/31 PE500.756v01-00

10 Bod odůvodnění 13 (13) Přípravná fáze mezi jmenováním města a vlastním rokem platnosti jmenování má zásadní význam pro úspěch projektu Evropské hlavní město kultury. Zúčastněné strany se ve velké míře shodují, že doprovodná opatření zavedená rozhodnutím č. 1622/2006/ES byla pro města velmi užitečná. Na uvedených opatřeních by se mělo dále pracovat, zejména prostřednictvím častějších setkání za účelem monitorování a návštěv měst ze strany členů poroty a prostřednictvím ještě intenzivnější výměny zkušeností mezi bývalými, současnými a budoucími držiteli titulu i kandidátskými městy. (13) Přípravná fáze mezi jmenováním města a vlastním rokem platnosti jmenování má zásadní význam pro úspěch projektu Evropské hlavní město kultury. Mezi zúčastněnými stranami panuje široká shoda na tom, že doprovodná opatření zavedená rozhodnutím č. 1622/2006/ES byla pro města velmi užitečná. Na uvedených opatřeních by se mělo dále pracovat, zejména prostřednictvím častějších setkání za účelem monitorování a návštěv měst ze strany členů poroty a prostřednictvím ještě intenzivnější výměny zkušeností mezi bývalými, současnými a budoucími držiteli titulu i kandidátskými městy, zvláště pak za využití již existujících formálních i neformálních sítí evropských hlavních měst kultury. 11 Bod odůvodnění 14 a (nový) (14a) Komise by měla podněcovat kandidátská města k tomu, aby v plné míře využívala dalších potenciálních zdrojů finanční podpory Unie, jako jsou strukturální fondy a Fond soudržnosti. PE500.756v01-00 10/31 PR\920749.doc

12 Bod odůvodnění 17 (17) Zkušenosti, které byly získány v roce 2007 v případě města Sibiu a v roce 2010 v případě Istanbulu, mimo jiné ukázaly, že účast kandidátských zemí může těmto zemím pomoci přiblížit se Unii zdůrazněním společných aspektů evropských kultur. Projekt Evropské hlavní město kultury by proto měl být pro roce 2019 opět otevřen účasti kandidátských zemí a potenciálních kandidátských zemí. (17) V minulosti získané zkušenosti ukázaly, že účast kandidátských zemí může těmto zemím pomoci přiblížit se Unii zdůrazněním společných aspektů evropských kultur. Projekt Evropské hlavní město kultury by proto měl být pro roce 2019 opět otevřen účasti kandidátských zemí a potenciálních kandidátských zemí. 13 Čl. 2 odst. 2 písm. c (c) posilovat možnosti odvětví kultury a jeho propojení s ostatními odvětvími; (c) posilovat možnosti odvětví kultury a jeho vazby na ostatní odvětví, zvláště na odvětví, která se týkají vzdělávání, vědeckého výzkumu a životního prostředí; 14 Čl. 2 odst. 2 písm. d (d) zlepšovat mezinárodní profil měst prostřednictvím kultury. (d) starat se o výraznější mezinárodní profil měst prostřednictvím kultury. PR\920749.doc 11/31 PE500.756v01-00

15 Čl. 3 odst. 1 pododstavec 2 Jmenováno může být nejvýše jedno město z každého členského státu uvedeného na seznamu. Jmenováno může být nejvýše jedno město z každého členského státu uvedeného na seznamu. Počet držitelů titulu Evropského hlavního města kultury pro daný rok nepřekročí tři. Tento aspekt musí být součástí článků, nikoli pouze poznámky pod čarou v příloze. 16 Čl. 3 odst. 2 pododstavec 1 Pokud některá země přistoupí k Unii po přijetí tohoto rozhodnutí, seznam uvedený v příloze se odpovídajícím způsobem aktualizuje. Města této země tak mají nárok být jmenována evropskými hlavními městy kultury podle stejných pravidel a na základě stejných postupů, jaké se používají pro ostatní členské státy. Pokud některá země přistoupí k Unii po přijetí tohoto rozhodnutí, seznam uvedený v příloze se odpovídajícím způsobem aktualizuje. Města této země tak mají nárok být jmenována Evropskými hlavními městy kultury podle stejných pravidel a na základě stejných postupů, jaké se používají pro ostatní členské státy. Je respektováno pořadí, ve kterém země přistoupily. Pokud ke stejnému datu k Unii přistoupí dvě nebo více zemí a pokud mezi dotčenými zeměmi není možno dosáhnout dohody ohledně pořadí účasti, rozhodne o pořadí Rada losem. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k čl. 3 odst. 1 pododstavci 2. PE500.756v01-00 12/31 PR\920749.doc

17 Čl. 3 odst. 2 pododstavec 2 Vzhledem k tomu, že však výběr měst ucházejících se o titul začíná šest let před začátkem roku platnosti jmenování, aby měla města následně po jmenování dostatek času na přípravu, daný seznam se neaktualizuje v případě zemí, které přistoupí k Unii po 31. prosinci 2026. Vzhledem k tomu, že však výběr měst ucházejících se o titul začíná nejméně šest let před začátkem roku platnosti jmenování, aby měla města následně po jmenování dostatek času na přípravu, daný seznam se neaktualizuje v případě zemí, které přistoupí k Unii po 31. prosinci 2026. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k čl. 3 odst. 1 pododstavci 2. 18 Čl. 3 odst. 3 pododstavec 1 O titul evropského hlavního města kultury mohou požádat též města v kandidátských a potenciálních kandidátských zemích v rámci otevřeného výběrového řízení, které se pořádá každé tři roky souběžně s výběrovými řízeními ve dvou členských státech v souladu s časovým rozvrhem v příloze. Možnost požádat o titul Evropského hlavního města kultury mají též města v kandidátských a potenciálních kandidátských zemích v rámci otevřeného výběrového řízení, které se pořádá každé tři roky souběžně s výběrovými řízeními ve dvou členských státech v souladu s časovým rozvrhem stanoveným v příloze. 19 Čl. 4 odst. 1 PR\920749.doc 13/31 PE500.756v01-00

1. O titul evropského hlavního města kultury se mohou ucházet pouze města. Kandidátská města mohou zapojit své okolní regiony. Žádosti se však podávají jménem dotčeného města, a je-li město vybráno, udělí se titul tomuto městu. 1. O titul Evropského hlavního města kultury se mohou ucházet pouze města. Kandidátská města mohou zapojit sousední oblasti včetně oblastí v přilehlých zemích. Žádost se však podává jménem dotčeného města, a je-li toto město vybráno, je mu udělen příslušný titul. 20 Čl. 4 odst. 3 3. Každá žádost musí být založena na kulturním programu výrazného evropského rozměru. Tento program, jehož délka trvání je jeden rok, se tvoří výlučně pro rok platnosti jmenování evropským hlavním městem kultury v souladu s kritérii v článku 5. Musí však být součástí dlouhodobé strategie pro kulturní rozvoj ve městě. 3. Každá žádost musí být založena na kulturním programu výrazného evropského rozměru. Tento program, jehož délka trvání je jeden rok, se tvoří výlučně pro rok platnosti jmenování Evropským hlavním městem kultury v souladu s kritérii stanovenými v článku 5. Musí však být součástí dlouhodobé strategie pro kulturní rozvoj ve městě. 21 Čl. 5 bod 1 písm. a (a) strategie kulturního rozvoje daného města, která je uplatňována v okamžiku podání žádosti, včetně plánů na správu kulturních záležitostí, a udržitelnost kulturních činností po uplynutí roku platnosti jmenování; (a) strategie kulturního rozvoje daného města, která je uplatňována v okamžiku podání žádosti, včetně plánů na správu kulturních záležitostí, rozpočtová podpora a udržitelnost kulturních činností po uplynutí roku platnosti jmenování; PE500.756v01-00 14/31 PR\920749.doc

22 Čl. 5 bod 2 písm. a (a) žádost má politickou podporu napříč politickým spektrem; (a) žádost má širokou politickou podporu napříč politickým spektrem; 23 Čl. 5 bod 4 písm. b a (nové) (ba) plány na začlenění programů a politik Unie do kulturního programu daného roku; Evropský rozměr je v rámci této akce Unie jedinečným a velmi důležitým prvkem, který je třeba ještě více posílit. 24 Čl. 5 bod 5 písm. a (a) zapojení místních obyvatel a občanské společnosti do přípravy a zajišťování projektu Evropské hlavní město kultury ; (a) zapojení místních obyvatel a občanské společnosti do přípravy a zajišťování projektu Evropské hlavní město kultury, přičemž je kladen zvláštní důraz na dobrovolnou činnost; PR\920749.doc 15/31 PE500.756v01-00

25 Čl. 5 bod 6 písm. a (a) proveditelnost navrhovaného rozpočtu. Rozpočet zahrnuje přípravnou fázi, samotný rok platnosti jmenování a prostředky pro následné činnosti; (a) proveditelnost strategie získávání finančních zdrojů a navrhovaného rozpočtu, včetně účinného využívání příslušných finančních zdrojů poskytnutých Unií. Rozpočet zahrnuje přípravnou fázi, samotný rok platnosti jmenování a prostředky pro následné činnosti; 26 Čl. 5 bod 6 písm. d (d) komunikační strategie, která musí být komplexní a musí zdůrazňovat, že projekt Evropské hlavní město kultury je iniciativou Unie. (d) marketingová a komunikační strategie, jež musí být komplexní a musí zdůrazňovat skutečnost, že projekt Evropské hlavní město kultury je iniciativou Unie. 27 Čl. 6 odst. 2 pododstavec 1 Evropská porota má 10 členů. Členové musí být občany Unie. Musí se jednat o nezávislé odborníky, kteří mají významné zkušenosti a odbornou kvalifikaci v Evropská porota má 10 členů. Členové musí být občany Unie. Musí se jednat o nezávislé odborníky, kteří mají významné zkušenosti a odbornou kvalifikaci PE500.756v01-00 16/31 PR\920749.doc

kulturní oblasti, v oblasti kulturního rozvoje měst nebo mají zkušenosti s organizací projektu Evropské hlavní město kultury. Rovněž musí být schopni věnovat práci v evropské porotě příslušný počet pracovních dnů v roce. v oblastech, které souvisejí s cíli této akce. Rovněž musí být schopni věnovat práci v evropské porotě dostatečný čas. 28 Čl. 6 odst. 2 pododstavec 2 Poté, co je zorganizována výzva k vyjádření zájmu, provede Komise předběžný výběr potenciálních členů poroty. Evropský parlament, Rada a Komise si následně z takto předvybraných osob zvolí každý tři odborníky a jmenují je v souladu se svými příslušnými postupy. Výbor regionů vybere jednoho odborníka a jmenuje jej v souladu se svými postupy. Poté, co je zorganizována výzva k vyjádření zájmu, navrhne Komise užší výběr všech potenciálních členů poroty, kteří vyjádřili svůj zájem a kteří podle jejího soudu splňují kvalifikační kritéria. Z tohoto užšího výběru si následně Evropský parlament, Rada a Komise zvolí každý tři odborníky, Výbor regionů jednoho odborníka a jmenují je v souladu se svými příslušnými postupy. 29 Čl. 6 odst. 2 pododstavec 3 Každý orgán a každá instituce usiluje o to, aby se jimi jmenovaní odborníci svými odbornostmi co nejvíce vzájemně doplňovali a aby bylo zajištěno jejich geograficky vyvážené zastoupení. Všechny tyto orgány a instituce usilují o to, aby se jimi jmenovaní odborníci svými odbornostmi vzájemně doplňovali a aby celkové složení evropské poroty bylo z geografického hlediska i z hlediska rovnosti mužů a žen vyvážené. PR\920749.doc 17/31 PE500.756v01-00

30 Čl. 6 odst. 3 3. Členové evropské poroty jsou jmenováni na období tří let. V případě první poroty zřizované podle tohoto rozhodnutí však platí, že Evropský parlament jmenuje své tři odborníky na tři roky, Rada na jeden rok, Komise na dva roky a Výbor regionů jmenuje svého odborníka na jeden rok, aby členy poroty bylo možné nahrazovat postupně, a předešlo se tak ztrátě zkušeností a know-how, která by nastala, pokud by všichni členové byli nahrazeni současně. 3. Členové evropské poroty jsou jmenováni na období tří let. V případě první poroty zřizované podle tohoto rozhodnutí však platí, že Evropský parlament jmenuje své tři odborníky na tři roky, Rada na jeden rok a Komise na dva roky a Výbor regionů jmenuje svého odborníka na jeden rok. Tyto informace lépe odpovídají bodům odůvodnění (viz pozměňovací návrhy, kterým se vkládá nový bod odůvodnění 11a). 31 Čl. 7 odst. 2 pododstavec 1 Výzvu k podávání žádostí zveřejní členské státy šest let před začátkem roku platnosti jmenování. Výzvu k podávání žádostí zveřejní členské státy alespoň šest let před začátkem roku platnosti jmenování. 32 Čl. 8 odst. 1 PE500.756v01-00 18/31 PR\920749.doc

1. Každý z dotčených členských států svolá evropskou porotu na schůzi k předběžnému výběru kandidátských měst pět let před začátkem roku platnosti jmenování. 1. Každý z dotčených členských států svolá evropskou porotu na schůzi k předběžnému výběru kandidátských měst pět let před začátkem roku platnosti jmenování. Každý z dotčených členských států jmenuje pro tuto schůzi dva pozorovatele. V zájmu využití místních zdrojů informací by mělo být možné jmenovat ve fázi výběru i předběžného výběru do poroty dva pozorovatele z dotčeného členského státu. 33 Čl. 8 odst. 2 2. Evropská porota posoudí žádosti podle kritérií stanovených v článku 5. Dohodne se na užším výběru kandidátských měst, která budou nadále přicházet v úvahu, a vydá zprávu o žádostech všech kandidátských měst a doporučení pro užší výběr kandidátských měst. 2. Evropská porota posoudí žádosti podle kritérií stanovených v článku 5. Dohodne se na užším výběru kandidátských měst a vydá zprávu o žádostech všech kandidátských měst a doporučení kandidátských měst zařazených do užšího výběru. 34 Čl. 9 odst. 1 1. Kandidátská města zařazená do užšího výběru doplní své žádosti podle kritérií a doporučení, jež porota vydala v rámci schůze k předběžnému výběru, předají je dotčeným členským státům, které je poté 1. Kandidátská města zařazená do užšího výběru přepracují své žádosti tak, aby zohledňovaly doporučení, jež porota vydala v rámci schůze k předběžnému výběru, a předají je dotčeným členským PR\920749.doc 19/31 PE500.756v01-00

zašlou Komisi. státům, které je poté zašlou Komisi. V návaznosti na výzvu k předkládání žádostí předloží města žádosti, které již budou odpovídat kritériím. Města zařazená do užšího výběru proto své žádosti spíše přepracují či vylepší podle doporučení poroty. 35 Čl. 9 odst. 2 2. Devět měsíců po schůzi k předběžnému výběru svolá každý z dotčených členských států evropskou porotu ke konečnému výběru kandidátských měst. 2. Devět měsíců po schůzi k předběžnému výběru svolá každý z dotčených členských států evropskou porotu ke konečnému výběru kandidátských měst. Každý z dotčených členských států jmenuje na tuto schůzi dva pozorovatele. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k článku 8 odst. 1. 36 Čl. 9 odst. 3 3. Evropská porota doplněné žádosti vyhodnotí. 3. Evropská porota přepracované žádosti vyhodnotí. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k čl. 9 odst. 1. PE500.756v01-00 20/31 PR\920749.doc

37 Čl. 10 odst. 2 pododstavec 1 Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie výzvu k podávání žádostí šest let před začátkem roku platnosti jmenování. Tato výzva je otevřena městům ve všech kandidátských a potenciálních kandidátských zemích, za předpokladu, že se tyto země ke dni zveřejnění výzvy účastní programu Tvůrčí Evropa nebo následných programů Unie podporujících kulturu. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie výzvu k podávání žádostí alespoň šest let před začátkem roku platnosti jmenování. Tato výzva je otevřena městům ve všech kandidátských a potenciálních kandidátských zemích, za předpokladu, že se tyto země ke dni zveřejnění výzvy účastní programu Unie podporujícího kulturu. 38 Čl. 10 odst. 2 pododstavec 2 Z důvodu spravedlnosti vůči městům v členských státech se však každé město může během období od roku 2020 do 2033 zúčastnit pouze jedné soutěže pro města v kandidátských a potenciálních kandidátských zemích a město, které se takové soutěže zúčastnilo, se během téhož období nemůže účastnit žádné další soutěže v novém členském státě podle pravidel stanovených v čl. 3 odst. 2. Z důvodu spravedlnosti vůči městům v členských státech se však každé město může během období od roku 2020 do 2033 zúčastnit pouze jedné soutěže pro města v kandidátských i potenciálních kandidátských zemích a město, které se takové soutěže zúčastnilo, se během téhož období nebude mít možnost účastnit žádné další soutěže v novém členském státě podle pravidel stanovených v čl. 3 odst. 2. 39 Čl. 10 odst. 2 pododstavec 3 PR\920749.doc 21/31 PE500.756v01-00

Rovněž z důvodů spravedlnosti vůči členským státům se každá kandidátská země nebo potenciální kandidátská země může během období od roku 2020 do 2033 stát držitelem titulu pouze jednou. Města ze zemí, kterým již titul byl udělen, se nemohou zúčastnit dalších výběrových řízení během stejného období. Každá kandidátská země nebo potenciální kandidátská země se rovněž může během období let 2020 až 2033 stát držitelem titulu pouze jednou. 40 Čl. 10 odst. 4 pododstavec 1 Předběžný výběr měst provádí evropská porota pět let před začátkem roku platnosti jmenování pouze na základě písemné žádosti za použití formuláře uvedeného v čl. 4 odst. 2. V případě kandidátských měst se neorganizují žádné schůze. (Netýká se českého znění.) 41 Čl. 10 odst. 4 pododstavec 2 Evropská porota posoudí žádosti podle stanovených kritérií. Dohodne se na užším výběru kandidátských měst, která budou nadále přicházet v úvahu, a vydá zprávu o žádostech všech kandidátských měst a doporučení pro užší výběr kandidátských měst. Tato zpráva se předloží Komisi a zveřejní se na internetových stránkách Komise. Evropská porota posoudí žádosti podle stanovených kritérií. Dohodne se na užším výběru kandidátských měst a vydá zprávu o žádostech všech kandidátských měst a doporučení pro užší výběr kandidátských měst. Tato zpráva se předloží Komisi a zveřejní se na internetových stránkách Komise. PE500.756v01-00 22/31 PR\920749.doc

42 Čl. 10 odst. 5 pododstavec 1 Kandidátská města zařazená do užšího výběru doplní své žádosti podle kritérií a doporučení, která byla vydána v rámci předběžného výběru, a předají je Komisi. Kandidátská města zařazená do užšího výběru přepracují své žádosti tak, aby zohledňovala doporučení, která byla vydána v rámci předběžného výběru, a předají je Komisi. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k čl. 9 odst. 1. 43 Čl. 10 odst. 5 pododstavec 3 Evropská porota doplněné žádosti vyhodnotí. Evropská porota přepracované žádosti vyhodnotí. Viz odůvodnění k pozměňovacímu návrhu k čl. 9 odst. 1. 44 Čl. 13 odst. 2 pododstavec 1 Za tímto účelem Komise svolá evropskou porotu a dotčená města na tři setkání: Za tímto účelem Komise svolá tři setkání evropské poroty a dotčených měst: první PR\920749.doc 23/31 PE500.756v01-00

první setkání se uskuteční tři roky před začátkem roku platnosti jmenování; druhé se uskuteční osmnáct měsíců před začátkem roku platnosti jmenování a třetí se uskuteční dva měsíce před začátkem roku platnosti jmenování. Členský stát nebo dotčená země mohou pro tato setkání jmenovat pozorovatele. setkání se uskuteční tři roky před začátkem roku platnosti jmenování; druhé se uskuteční 18 měsíců před začátkem roku platnosti jmenování a třetí se uskuteční dva měsíce před začátkem roku platnosti jmenování. Místní řídící orgán dotčeného členského státu nebo dotčené země může pro tato setkání jmenovat dva pozorovatele. Porota by tak ve fázi monitorování měla možnost využít informace z místních zdrojů, co nejbližších organizátorům roku platnosti jmenování. 45 Čl. 14 odst. 1 1. Období, na něž se vztahuje toto rozhodnutí, se bude časově shodovat s několika víceletými finančními rámci. Pro každý z těchto víceletých finančních rámců Komise posoudí možnost udělit jmenovaným městům peněžitou cenu na počest Meliny Mercouriové. Právní a finanční aspekty této ceny jsou upraveny v rámci příslušných programů Unie podporujících kulturu. 1. Komise může v rámci příslušných programů Unie podporujících kulturu udělit jmenovaným městům peněžitou cenu na počest Meliny Mercouriové (dále jen cena ). 46 Čl. 14 odst. 2 pododstavec 1 Pokud jsou podmínky uvedené v odstavci 1 splněny a cena Meliny Mercouriové je Pokud jsou podmínky uvedené v odstavci 1 splněny a cena je jmenovanému městu PE500.756v01-00 24/31 PR\920749.doc

jmenovanému městu udělena, vyplatí se nejpozději do konce června roku platnosti jmenování, za předpokladu, že město dodržuje závazky, jež učinilo při podání žádosti, a že byla zohledněna veškerá doporučení, která evropská porota uvedla ve zprávě o výběru a ve zprávách o monitorování. udělena, vyplatí se odměna spojená s touto cenou nejpozději do konce března roku platnosti jmenování, za předpokladu, že město dodržuje závazky, jež učinilo při podání žádosti, a že byla zohledněna veškerá doporučení, která evropská porota uvedla ve zprávě o výběru a ve zprávách o monitorování. 47 Čl. 14 odst. 2 pododstavec 2 písm. d (d) z komunikační strategie a komunikačních materiálů, jež město používá, jasně vyplývá, že projekt Evropské hlavní město kultury je iniciativou Unie; (d) z marketingové a komunikační strategie a z komunikačních materiálů, jež město používá, jasně vyplývá, že projekt Evropské hlavní město kultury je iniciativou Unie; 48 Čl. 15 odst. 1 písm. c (c) s ohledem na cíle a kritéria stanovuje v úzké spolupráci s evropskou porotou pokyny na podporu výběrových řízení a monitorování; (c) s ohledem na cíle a kritéria uvedené v článku 2 a článku 5 stanovuje v úzké spolupráci s evropskou porotou pokyny na podporu výběrových řízení a monitorování; 49 Čl. 15 odst. 1 písm. e PR\920749.doc 25/31 PE500.756v01-00

(e) zveřejňuje všechny příslušné informace a přispívá ke zviditelnění akce na evropské úrovni; (e) zveřejňuje všechny příslušné informace a přispívá ke zviditelnění akce na evropské a mezinárodní úrovni; Tato iniciativa, která má na úrovni Unie nyní již široké uznání, by měla být větší měrou propagována v celosvětovém měřítku. 50 Čl. 15 odst. 1 písm. f (f) podporuje výměnu zkušeností a osvědčených postupů mezi bývalými, současnými i budoucími držiteli titulu a kandidátskými městy. (f) podporuje výměnu zkušeností a osvědčených postupů mezi bývalými, současnými i budoucími držiteli titulu a kandidátskými městy, mj. za využití již existujících formálních i neformálních sítí hlavních měst kultury. 51 Čl. 16 odst. 2 pododstavec 3 návětí Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě a Výbor regionů: Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě a Výbor regionů následující hodnotící zprávy a spolu s nimi případně i příslušné návrhy: PE500.756v01-00 26/31 PR\920749.doc

Vzhledem k poměrně dlouhému období, na něž se toto rozhodnutí vztahuje, by jeho součástí měla být klauzule, která Komisi umožní předložit v případě potřeby kromě hodnotících zpráv, které stanoví právní základ, také nový návrh. 52 Marco Scurria Příloha I tabulka řádek 2 sloupec 4 poznámka pod čarou 7 Třetí sloupec seznamu uvedeného v příloze je aktualizován v případě, že nové země přistoupí k Unii po přijetí rozhodnutí. Pořadí, v jakém přistoupily, je respektováno. Mezi datem přistoupení a začátkem roku platnosti jmenování musí být minimálně šest let, aby byl zajištěn dostatečný čas na výběr a monitorování. Maximální počet držitelů titulu pro daný rok nepřekročí tři. Pokud ke stejnému datu k Unii přistoupí dvě nebo více zemí, a pokud mezi dotčenými zeměmi není možné dosáhnout dohody ohledně pořadí účasti, rozhodne o pořadí Rada losem. vypouští se Obsah této poznámky je součástí následujících článků a pozměňovacích návrhů: čl. 3 odst. 2 pododstavce 1 a pozměňovacího návrhu k tomuto pododstavci, pozměňovacího návrhu k čl. 3 odst. 1 pododstavci 2, pozměňovacího návrhu k čl. 3 odst. 2 pododstavci 2, pozměňovacího návrhu k čl. 7 odst. 2 pododstavci 1 a pozměňovacího návrhu k čl. 10 odst. 2 pododstavci 1. PR\920749.doc 27/31 PE500.756v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Projekt Evropské hlavní město kultury byl jako mezivládní iniciativa vytvořen v roce 1985. Brzy se z něho stala akce Evropské unie, jejímž smyslem je rozšiřovat její působnost a účinnost. Získala si od té doby široké uznání a zájem v celé Evropě a postupem času začala být velmi vyhledávanou odměnou pro města snažící se profilovat jako evropská střediska kultury a tvořivosti. Projekt Evropské hlavní město kultury lze považovat za jednu z nejúspěšnějších iniciativ EU, které v posledních letech vznikly. Platnost rozhodnutí 1622/2006/ES, které pro stávající režim vytvořilo základ, skončí v roce 2019. Výběr měst ucházejících se o titul v současné době začíná šest let před začátkem roku platnosti jmenování, aby měla města dostatek času na přípravu. V roce 2013 by tedy měl být přijat nový právní základ pro pokračování projektu Evropské hlavní město kultury, který by zajistil jeho plynulý přechod v roce 2020. Návrh Komise Komise navrhuje, aby iniciativa Evropské hlavní město kultury pokračovala i po skončení stávajícího režimu, k němuž dojde v roce 2019. Ve svém novém návrhu uvádí pořadí, v jakém budou země jmenovat města usilující o získání tohoto titulu, a to až do roku 2033. Kromě toho, že se o tento titul budou každoročně dělit dva členské státy, je součástí návrhu i to, že jednou za tři roky mohou jmenovat Evropské hlavní město kultury i země, které jsou kandidáty nebo potenciálními kandidáty na členství v EU. Tento návrh zachovává hlavní rysy a strukturu současného režimu. Navrhuje zejména to, aby titul byl i nadále udělován jednotlivým členským státům rotačním způsobem. Kritéria výběru byla upravena tak, aby potenciálním hlavním městům kultury poskytovala podrobnější pokyny; zároveň se tak zjednoduší proces výběru a monitorování dotčených měst. Větší důraz je nyní kladen na to, aby iniciativa vytvářela příznivé podmínky pro stimulaci dlouhodobého růstu a městského rozvoje, a rovněž na evropský rozměr akce a kvalitu kulturního a uměleckého obsahu v daném roce. Návrh Komise vychází z několika hodnocení současného režimu a z různých veřejných konzultací. Postoj zpravodaje Zpravodaj vítá návrh Komise, aby projekt Evropské hlavní město kultury pokračoval na novém právním základě i po roce 2019, včetně řešení veškerých problémů, k nimž vede stávající rozhodnutí, a včetně nového chronologického seznamu členských států (od roku 2020 do roku 2033), který je uveden v příloze. Zpravodaj mj. podporuje: - zachování dvoukolového výběru prováděného evropskou porotou složenou z nezávislých odborníků, - určitý počet změn, které mají vést ke zlepšení systému hodnocení a které přispívají k jeho větší systematičnosti, včetně nových požadavků týkajících se hodnocení, které se vztahují PE500.756v01-00 28/31 PR\920749.doc

na dotčená města, - otevření této akce Unie kandidátským a potenciálním kandidátským zemím. Řadu bodů v návrhu však bude pravděpodobně nutné ještě vylepšit a vyjasnit, a to zejména: 1. Kritéria (článek 5): Zpravodaj vítá, že ve srovnání se stávajícím právním základem byla stanovena jednoznačnější a podrobnější kritéria. Domnívá se nicméně, že některá kritéria by měla být stanovena ještě o něco lépe. - Evropský rozměr je jedinečný a podstatný prvek této akce Unie, v některých případech však nebyl náležitým způsobem pochopen, a měl proto jen omezený význam. Zpravodaj se domnívá, že toto kritérium by mělo ještě více posíleno tak, aby součástí roku byly nejrůznější unijní programy a aby jeho zaměření odpovídalo klíčovým dlouhodobým politikám Unie, což povede k jasnějšímu povědomí na straně občanů EU. Kandidátská města by kromě kulturního programu pro daný rok měla být příkladem provádění evropské legislativy a získávání unijní podpory. - Zásadním předpokladem úspěchu daného roku je zapojení místní občanské společnosti a aktivní účast občanů na přípravě a provádění programu Evropské hlavní město kultury. Tento bod byl proto v rámci kritérií ještě více posílen. - Základním cílem plánování celého roku by měla být udržitelnost a dlouhodobé kulturní, sociální a ekonomické aspekty. - Spravování iniciativy takového rozměru představuje dosti komplexní úkol, a všechny příslušné kroky musí být proto pečlivě naplánovány. Klíčovým faktorem její úspěšnosti je široká podpora napříč politickým spektrem, a to od samého počátku snahy o získání titulu až do skončení příslušného roku. Vítanou změnou je v tomto ohledu stanovení různých podmínek, na jejichž splnění má záviset udělení ceny Meliny Mercouriové, jako je důsledné splnění závazků učiněných ve fázi předkládání nabídky, týkajících se rozpočtu a obsahu celkového kulturního programu. 2. Žádost (článek 4): Zpravodaj souhlasí s tím, že titul by měl být vyhrazen městům, která mohou do akce zapojit své okolní regiony, a že k jeho udělení by mělo docházet na základě kulturního programu sestaveného pro konkrétní rok platnosti titulu. Zpravodaj podporuje flexibilní možnosti, které by nyní města získala při rozhodování o možném zapojení sousedních oblastí do programu roku, a považuje tento přístup za pozitivní trend, který by měl být povzbuzován. 3. Evropská porota (články 6, 8 a 9) Zpravodaj podporuje snahu Komise o zajištění kvality, účinnosti a nestrannosti práce spojené s výběrem, čehož být dosaženo zřízením evropské poroty složené z nezávislých odborníků. V zájmu využití místních zdrojů informací by nicméně mělo být možné jmenovat ve fázi PR\920749.doc 29/31 PE500.756v01-00

výběru i předběžného výběru do poroty dva pozorovatele z dotčeného členského státu a z kteréhokoli řídicího orgánu, který se účastní monitorovací fáze. Musí být upřesněno, jakou úlohu má při sestavování evropské poroty Komise, protože Komise neprovádí předběžný výběr odborníků, kteří se mají stát členy poroty, nýbrž pouze shromažďuje jména dostupných a způsobilých kandidátů. 4. Viditelnost akce (článek 15): Zpravodaj žádá, aby viditelnost této v současnosti široce uznávané iniciativy byla zajištěna na úrovni Unie, zároveň se však domnívá, že by tato unijní akce měla být ve větší míře propagována i v celosvětovém měřítku. 5. Úprava budoucího právního základu (čl. 16 odst. 2): Vzhledem k poměrně dlouhému období, na něž se bude chystané rozhodnutí vztahovat, navrhuje zpravodaj zavedení klauzule, která Komisi umožní předložit v případě potřeby kromě hodnotících zpráv, které stanoví právní základ, také nový návrh. Závěr Zpravodaj se domnívá, že projekt Evropské hlavní město kultury je úspěšný v mnoha ohledech. Zaprvé je to kulturně ambiciózní iniciativa, významná jak svým rozsahem, tak velikostí, která účastnickým městům přináší mezinárodní prestiž. Zadruhé je každoročně vysoký počet podaných žádostí dokladem toho, že tato iniciativa motivuje občany a organizace k uskutečňování strategií udržitelného rozvoje, které mají příznivé sociální i ekonomické dopady. Velmi důležitá je také možnost dlouhodobého oživení cestovního ruchu. Komise ve svém novém návrhu na období let 2020 2033 zdůrazňuje skutečnost, že udělení tohoto prestižního titulu podněcuje soutěživost v evropských kulturních a tvůrčích odvětvích. V době všeobecné hospodářské krize, která je obdobím, kdy je náš pocit evropské sounáležitosti ohrožen víc než kdy jindy, je důležité, aby byly vytvářeny pobídky ve prospěch dlouhodobě fungujících a dobře řízených kulturních iniciativ. Dlouhodobý program kulturních aktivit musí v této souvislosti vznikat na základě spolupráce subjektů působících v nejrůznějších souvisejících odvětvích: uměleckého světa, předních představitelů a protagonistů dobrovolné společenské práce a subjektů podílejících se na vědeckém výzkumu a ochraně životního prostředí. Z těchto důvodů si chce také tento návrh přisuzovat velký význam tématu společných kořenů Evropy, a to nikoli pouze v abstraktním a idealizovaném smyslu, nýbrž hmatatelným způsobem, formou ochrany míst kulturního dědictví, která jsou ztělesněním evropského kulturního vědomí. Cílem akce Evropské hlavní město kultury je zapojit do kulturních aktivit všechny vrstvy společnosti. Občané, podniky, veřejná správa i organizátoři se na celý rok stanou režiséry i PE500.756v01-00 30/31 PR\920749.doc

herci událostí na evropské úrovni. Vzhledem k tomu, že tato iniciativa je nejen silným výrazem národní identity, ale má i svůj evropský rozměr, bylo by žádoucí, aby se tam, kde jsou k tomu vhodné příležitosti, rozvíjely aktivity v rámci spolupráce mezi příslušnými členskými státy. Vzhledem k tomu, že akce Evropské hlavní město kultury významným způsobem přispívá k rozvíjení krásné rozmanitosti, která nás sjednocuje, věříme, že pokud jde o její organizaci, budou příslušní političtí činitelé schopni vzájemně spolupracovat na základě co nejširšího konsensu. PR\920749.doc 31/31 PE500.756v01-00