Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Podobné dokumenty
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0234(NLE)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku. o návrhu nařízení Rady o společném podniku Clean Sky 2 (COM(2013)0505 C7-0255/ /0244(NLE))

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro právní záležitosti

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE STOA

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0812(COD)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0079/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato za skupinu EFDD

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0243(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na druhém programu Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních prováděném společně několika členskými státy (COM(2013)0498 C7-0222/2013 2013/0243(COD)) Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpravodajka: Vicky Ford PR\1009060.doc PE522.973v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu y Parlamentu předkládané ve dvousloupcové formě Vypuštění textu je označeno tučnou kurzivou v levém sloupci. Nahrazení je označeno tučnou kurzivou v obou sloupcích. Nový text je označen tučnou kurzivou v pravém sloupci. První a druhý řádek záhlaví každého pozměňovacího návrhu označují příslušnou část projednávaného návrhu aktu. Pokud se pozměňovací návrh týká existujícího aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je v záhlaví mimo to na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. y Parlamentu v podobě konsolidovaného textu Nové části textu jsou označeny tučnou kurzivou. Vypuštěné části textu jsou označeny symbolem nebo přeškrtnuty. Nahrazení se vyznačují tak, že nový text se označí tučnou kurzivou a nahrazený text se vymaže nebo přeškrtne. Výjimečně se neoznačují změny výlučně technické povahy, které provedly příslušné útvary za účelem vypracování konečného znění. PE522.973v01-00 2/21 PR\1009060.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...20 PR\1009060.doc 3/21 PE522.973v01-00

PE522.973v01-00 4/21 PR\1009060.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na druhém programu Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních prováděném společně několika členskými státy (COM(2013)0498 C7-0222/2013 2013/0243(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0498), s ohledem na čl. 294 odst. 2, článek 185 a čl. 188 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0222/2013), s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0000/2013), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. 1 Bod odůvodnění 2 (2) Horizont 2020 rámcový program pro výzkum a inovace (20142020) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. /2013 ze dne 2013 4 (dále jen rámcový program Horizont 2020 ) usiluje o dosažení vyššího dopadu na výzkum a inovace tím, že přispěje k posílení partnerství v rámci veřejného sektoru, včetně účasti Unie na programech prováděných několika členskými státy v souladu s článkem 185 Smlouvy. (2) Horizont 2020 rámcový program pro výzkum a inovace (2014 2020) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. /2013 ze dne 2013 4 (dále jen rámcový program Horizont 2020 ) usiluje o dosažení vyššího dopadu na výzkum a inovace tím, že rozvine těsnější součinnost, posílí koordinaci a předejde zbytečnému zdvojování s mezinárodními, vnitrostátními a regionálními programy výzkumu. Partnerství v rámci veřejného sektoru, včetně účasti Unie na programech PR\1009060.doc 5/21 PE522.973v01-00

4 Úř. věst... [rámcový program Horizont 2020]. prováděných několika členskými státy v souladu s článkem 185 Smlouvy, by měla těchto cílů dosáhnout, splnit podmínky stanovené v tomto nařízení, zejména v článku 26, a měla by být plně v souladu s obecnými zásadami, zvláště pak s podmínkami týkajícími se komunikace a šíření informací a otevřeného přístupu. 4 Úř. věst... [rámcový program Horizont 2020]. Odůvodnění Doplnění v souladu s rámcovým programem Horizont 2020, konkrétně s 39. bodem odůvodnění a článkem 26. Je také důležité zaručit zásady otevřeného přístupu stanovené v čl. 18 písm. b) programu Horizont 2020 a v článku 28 o komunikaci a šíření informací. 2 Bod odůvodnění 4 (4) V roce 2009 vydali nezávislí odborníci zprávu o průběžném hodnocení programu EDCTP1 8. Stanovisko panelu odborníků bylo takové, že program EDCTP1 poskytl jedinečnou platformu pro skutečný dialog s africkými vědci a začal odstraňovat rozdíl mezi severem a jihem budováním výzkumných kapacit a zajišťováním studijních a pracovních příležitostí pro mladé africké výzkumné pracovníky. Na základě této zprávy patří k základním otázkám, jež jsou zvažovány s ohledem na druhý program Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních (dále jen program EDCTP2 ), toto: stávající oblast působnosti programu EDCTP1 je třeba změnit a rozšířit; je nutno dále zlepšit integraci evropských vnitrostátních programů, je třeba posílit a rozšířit (4) V roce 2009 vydali nezávislí odborníci zprávu o průběžném hodnocení programu EDCTP1 8. Stanovisko panelu odborníků bylo takové, že program EDCTP1 poskytl jedinečnou platformu pro skutečný dialog s africkými vědci a začal odstraňovat rozdíl mezi severem a jihem budováním výzkumných kapacit a zajišťováním studijních a pracovních příležitostí pro mladé africké výzkumné pracovníky. Na základě této zprávy patří k základním otázkám, jež jsou zvažovány s ohledem na druhý program Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických hodnoceních (dále jen program EDCTP2 ), toto: stávající oblast působnosti programu EDCTP1 je třeba změnit a rozšířit; je nutno dále zlepšit koordinaci, spolupráci a popřípadě integraci evropských vnitrostátních PE522.973v01-00 6/21 PR\1009060.doc

spolupráci s ostatními významnými veřejnými a soukromými poskytovateli financování, včetně farmaceutického odvětví, je nutné rozvíjet synergie s opatřeními evropské vnější politiky, zejména s rozvojovou pomocí Unie; je třeba objasnit a zjednodušit pravidla spolufinancování, je nezbytné posílit nástroje pro monitorování. 8 Van Velzen et al., zpráva o nezávislém externím hodnocení, prosinec 2009. programů; je třeba posílit a rozšířit spolupráci s ostatními významnými veřejnými a soukromými poskytovateli financování, včetně farmaceutického odvětví, je nutné rozvíjet synergie s opatřeními evropské vnější politiky, zejména s rozvojovou pomocí Unie; je třeba objasnit a zjednodušit pravidla spolufinancování, je nezbytné posílit nástroje pro monitorování. 8 Van Velzen et al., zpráva o nezávislém externím hodnocení, prosinec 2009. 3 Bod odůvodnění 28 (28) Jelikož cílů tohoto rozhodnutí, tj. přispět k snížení sociální a hospodářské zátěže v důsledku nemocí souvisejících s chudobou v rozvojových zemích, a zejména v subsaharské Africe, urychlením klinického vývoje účinných, bezpečných a cenově dostupných lékařských zásahů v případě nemocí souvisejících s chudobou, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států kvůli nedosažení potřebného kritického množství, a to z hlediska lidských i finančních zdrojů, a může jich být proto z důvodu rozsahu zamýšlené činnosti lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto rozhodnutí rámec toho, co je pro tento účel nezbytné, (28) Jelikož cílů tohoto rozhodnutí, tj. přispět k snížení sociální a hospodářské zátěže v důsledku nemocí souvisejících s chudobou v rozvojových zemích, a zejména v subsaharské Africe, urychlením klinického vývoje účinných, bezpečných, přístupných, přiměřených a cenově dostupných lékařských zásahů v případě nemocí souvisejících s chudobou, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států kvůli nedosažení potřebného kritického množství, a to z hlediska lidských i finančních zdrojů, a může jich být proto z důvodu rozsahu zamýšlené činnosti lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto rozhodnutí rámec toho, co je pro tento účel nezbytné, PR\1009060.doc 7/21 PE522.973v01-00

4 Bod odůvodnění 28 a (nový) (28a) Účastnický záruční fond zřízený na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1906/2006/ES ze dne 18. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol na akcích v rámci sedmého rámcového programu pro šíření výsledků výzkumu (2007 až 2013), spravovaný Komisí, se osvědčil jako důležitý ochranný mechanismus, jenž snižuje rizika spojená s dlužnými částkami, které neuhradí někteří účastníci akcí. Nový účastnický záruční fond zřízený na základě nařízení (EU) č. [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] však nemusí z právního hlediska vyhovovat programu EDCTP2, a Komise by proto měla předložit návrhy, které zajistí, aby tento fond nebo podobný fond umožňoval zahrnutí všech financujících orgánů souvisejících s programem EDCTP2. 5 Čl. 2 odst. 1 písm. a a) z částky ve výši 594 milionů EUR odpovídající příspěvkům zúčastněných států, které jsou uvedeny v čl. 1 odst. 1; a) z částky ve výši 594 milionů EUR odpovídající příspěvkům zúčastněných států, které jsou uvedeny v čl. 1 odst. 1, ať už ve formě věcného plnění nebo PE522.973v01-00 8/21 PR\1009060.doc

finančních příspěvků; 6 Čl. 2 odst. 1 písm. b b) z částky ve výši 89 milionů EUR odpovídající příspěvkům ostatních členských států nebo zemí přidružených k rámcovému programu Horizont 2020, které se programu EDCTP2 účastní v souladu s čl. 1 odst. 2. b) z částky ve výši 89 milionů EUR odpovídající příspěvkům ostatních členských států nebo zemí přidružených k rámcovému programu Horizont 2020, které se programu EDCTP2 účastní v souladu s čl. 1 odst. 2, ať už ve formě věcného plnění nebo finančních příspěvků. 7 Čl. 2 odst. 2 2. Příspěvek je hrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na příslušné části zvláštního programu k provedení rámcového programu Horizont 2020, který byl zřízen rozhodnutím /2013/EU, v souladu s čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem vi) a články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. 2. Příspěvek je hrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na příslušné části rámcového programu Horizont 2020, konkrétně z finančních prostředků přidělených v rámci specifického cíle zdraví, demografická změna a dobré životní podmínky, v souladu s čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem vi) a články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Odůvodnění Odůvodnění: Doplnění s cílem přesněji vyjádřit skutečný zdroj příspěvku EU pro partnerství PR\1009060.doc 9/21 PE522.973v01-00

v rámci veřejného sektoru v programu Horizont 2020 viz finanční výkaz. 8 Čl. 4 odst. 1 pododstavec 3 Činnosti jsou uvedeny v pracovním plánu programu EDCTP2, který prováděcí struktura EDCTP2 každoročně schvaluje na základě kladného výsledku externího posouzení v rámci mezinárodního vzájemného hodnocení podle čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) č. [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020], pokud jde o jejich přispění k cílům programu EDCTP2. Činnosti jsou uvedeny v pracovním plánu programu EDCTP2, který prováděcí struktura EDCTP2 každoročně schvaluje na základě kladného výsledku externího posouzení v rámci mezinárodního vzájemného hodnocení ve vztahu k cílům programu EDCTP2. 9 Čl. 6 odst. 4 4. Je-li takováto činnost zahrnuta v pracovním plánu, může prováděcí struktura EDCTP2 zveřejnit společné výzvy se třetími zeměmi nebo jejich vědeckými a technologickými organizacemi a agenturami, s mezinárodními organizacemi či s jinými třetími stranami, zejména nevládními organizacemi, v souladu s pravidly vypracovanými na základě článku 11 nařízení (EU) č. [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020]. 4. Je-li takováto činnost zahrnuta v pracovním plánu, může prováděcí struktura EDCTP2 zveřejnit společné výzvy se třetími zeměmi nebo jejich vědeckými a technologickými organizacemi a agenturami, s mezinárodními organizacemi či s jinými třetími stranami, zejména nevládními organizacemi a organizacemi pro vývoj produktů, v souladu s pravidly vypracovanými na základě článku 11 nařízení (EU) č. [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020]. PE522.973v01-00 10/21 PR\1009060.doc

10 Čl. 6 odst. 4 a (nový) 4a. Účastnický záruční fond zřízený na základě nařízení (EU) č. [pravidla pro účast a šíření výsledků Horizontu 2020] však nemusí z právního hlediska vyhovovat programu EDCTP2, a Komise proto předloží návrhy, které zajistí, aby tento fond nebo podobný fond umožňoval zahrnutí všech financujících orgánů souvisejících s programem EDCTP2. 11 Čl. 9 odst. 2 2. Komise se může rozhodnout, že audity uvedené v odstavci 1 provede sama. 2. Aniž je dotčena nezávislost nebo úloha Účetního dvora Evropské unie, Komise se může v řádně odůvodněných případech a po konzultaci se zúčastněnými státy rozhodnout, že audity uvedené v odstavci 1 provede sama. 12 Čl. 11 odst. 3 a (nový) 3a. Všechny výzvy a příležitosti k účasti jsou široce inzerovány, a to i na internetových stránkách Komise věnovaných programu Horizont 2020, PR\1009060.doc 11/21 PE522.973v01-00

které obsahují kapitolu věnovanou programu EDCTP2. Odůvodnění S cílem obecně zvýšit účast, zejména pak podpořit zapojení nových účastníků, by měly být informace týkající se výzev a postupů podávání žádostí dobře inzerovány, a to i prostřednictvím internetových stránek programu Horizont 2020. 13 Příloha 1 bod 1 odstavec 1 Program EDCTP2 přispěje k snížení sociální a hospodářské zátěže v důsledku nemocí souvisejících s chudobou v rozvojových zemích, zejména v subsaharské Africe, a to urychlením klinického vývoje účinných, bezpečných a cenově dostupných lékařských zásahů v případě nemocí související s chudobou v partnerství se subsaharskou Afrikou. Program EDCTP2 přispěje k snížení sociální a hospodářské zátěže v důsledku nemocí souvisejících s chudobou v rozvojových zemích, zejména v subsaharské Africe, a to urychlením klinického vývoje účinných, bezpečných, přístupných, přiměřených a cenově dostupných lékařských zásahů v případě nemocí související s chudobou v partnerství se subsaharskou Afrikou. 14 Příloha 1 bod 2 písm. a a) vyšší počet nových nebo lepších lékařských zásahů proti HIV/AIDS, tuberkulóze, malárii a jiným nemocem souvisejícím s chudobou a do konce programu zajištění nejméně jednoho nového lékařského zásahu; vydání nejméně 30 pokynů k lepšímu nebo širšímu využívání stávajících lékařských a) vyšší počet nových nebo lepších lékařských zásahů proti HIV/AIDS, tuberkulóze, malárii a jiným nemocem souvisejícím s chudobou a do konce programu zajištění nejméně jednoho nového lékařského zásahu; vydání [xx] nových pokynů k lepšímu nebo širšímu využívání stávajících lékařských zásahů PE522.973v01-00 12/21 PR\1009060.doc

zásahů a dosažení pokroku při klinickém vývoji nejméně 20 potenciálních lékařských zásahů; a dosažení pokroku při klinickém vývoji [xx] potenciálních lékařských zásahů; Odůvodnění Odborníci zpravodajce sdělili, že tyto cíle nemusí být vhodným měřítkem relevantních výsledků, protože některé nové pokyny nebo nové zásahy mohou být přínosnější než jiné. 15 Příloha 1 bod 2 písm. c c) lepší koordinace, sladění a integrace příslušných vnitrostátních programů k zvýšení nákladové efektivnosti evropských veřejných investic; c) lepší koordinace, sladění a v případě potřeby integrace příslušných vnitrostátních programů k zvýšení nákladové efektivnosti evropských veřejných investic; 16 Příloha 1 bod 2 písm. d d) rozšířená mezinárodní spolupráce s ostatními veřejnými a soukromými poskytovateli financování; d) rozšířená mezinárodní spolupráce s ostatními veřejnými a/nebo soukromými poskytovateli financování s cílem zajistit, aby byl dopad veškerého výzkumu co největší a aby byla vzata v potaz součinnost. PR\1009060.doc 13/21 PE522.973v01-00

17 Příloha 1 bod 2 písm. e e) vyšší dopady v důsledku účinné spolupráce s příslušnými iniciativami Evropské unie, včetně její rozvojové pomoci. e) lepší koordinace, sladění a popřípadě integrace s příslušnými iniciativami Evropské unie, včetně její rozvojové pomoci s cílem lépe využít součinnost, vytvořit ucelenější řetězec inovací od klinických hodnocení po zajištění léčby a zvýšit účinnost evropských veřejných investic; 18 Příloha 1 bod 3 návětí 3) Operativní cíle 3) Operativní ukazatele V zájmu dosažení specifických cílů uvedených v bodě 2 musí být do konce programu EDCTP2 v roce 2024 splněny tyto operativní cíle, včetně orientačních cílů: V zájmu dosažení specifických cílů uvedených v bodě 2 musí být v průběhu programu EDCTP2 sledovány tyto ukazatele. 19 Příloha 1 bod 3 písm. a odrážka 1 Cíl: zvýšení počtu podpořených klinických hodnocení na nejméně 150 oproti 88 hodnocení v rámci programu EDCTP1. Ukazatel: zvýšení počtu podpořených klinických hodnocení, které vedou k novým produktům, procesům, metodikám, diagnostice, druhům léčby PE522.973v01-00 14/21 PR\1009060.doc

nebo prevence. 20 Příloha 1 bod 3 písm. a odrážka 2 Cíl: zachování nebo zvýšení podílu klinických hodnocení financovaných prováděcí strukturou EDCTP2, které řídí africké země, na nejméně 50 %. Ukazatel: zachování nebo zvýšení podílu klinických hodnocení financovaných prováděcí strukturou EDCTP2, které řídí africké země. 21 Příloha 1 bod 3 písm. a odrážka 3 Cíl: zvýšení počtu zveřejněných recenzovaných vědeckých článků na nejméně 1000; Ukazatel 1: snaha o trojnásobné zvýšení počtu zveřejněných recenzovaných vědeckých článků oproti programu EDCTP1; Odůvodnění Během programu EDCTP1 bylo zveřejněno 350 článků. Text Komise doporučuje, aby cílový počet činil 1 000, v procentním vyjádření tedy 186 %. Jednodušší je možná na tomto místě číselné údaje zcela vypustit. 22 Příloha 1 bod 3 písm. b odrážka 1 PR\1009060.doc 15/21 PE522.973v01-00

Cíl: zachování nebo zvýšení počtu zemí subsaharské Afriky podporovaných z programu EDCTP2 na nejméně 30. Ukazatel: snaha o zachování nebo zvýšení účasti zemí subsaharské Afriky v programu EDCTP2. 23 Příloha 1 bod 3 písm. b odrážka 2 Cíl: zvýšení počtu stipendií pro výzkumné pracovníky ze subsaharské Afriky a studenty magisterského studia / doktorandy na nejméně 600 v porovnání se 400 v rámci programu EDCTP1, přičemž alespoň 90 % z nich pokračuje ve výzkumné kariéře v subsaharské Africe po dobu nejméně jednoho roku od ukončení stipendia. Ukazatel: zvýšení počtu stipendií pro výzkumné pracovníky ze subsaharské Afriky a studenty magisterského studia / doktorandy na nejméně 600 v porovnání se 400 v rámci programu EDCTP1. Odůvodnění Přáním je, aby mnoho výzkumných pracovníků ve svém výzkumu v Africe po stipendijním pobytu pokračovalo, může se však stát, že pro pokrok jejich výzkumných projektů bude vhodnější výzkumná infrastruktura v jiných zemích. Mobilita výzkumných pracovníků by neměla být uměle omezována. 24 Příloha 1 bod 3 písm. b odrážka 3 Cíl: zvýšení počtu podporovaných činností v oblasti budování kapacit pro provádění klinických hodnocení v subsaharské Africe na nejméně 150 oproti 74 v rámci Ukazatel: zvýšení počtu podporovaných činností v oblasti budování kapacit pro provádění klinických hodnocení v subsaharské Africe; PE522.973v01-00 16/21 PR\1009060.doc

programu EDCTP1; 25 Příloha 1 bod 3 písm. c návětí c) vypracování programu společného výzkumu, kritérií pro stanovování priorit a společného hodnocení: c) vypracování programu výzkumu pro EDCTP2 zahrnujícího kritéria pro stanovování priorit a společné hodnocení za předpokladu uznání toho, že příspěvky z vnitrostátních programů a programu EDCTP se mohou lišit, například vnitrostátní programy mohou přispívat formou věcného plnění, zatímco program EDCTP nemusí. 26 Příloha 1 bod 3 písm. c odrážka 1 Cíl: prostřednictvím programu EDCTP2 je integrováno, sladěno nebo koordinováno nejméně 50 % veřejných investic zúčastněných evropských států; vypouští se 27 Příloha 1 bod 3 písm. d odrážka 1 PR\1009060.doc 17/21 PE522.973v01-00

Cíl: správní náklady nižší než 5 % rozpočtu prováděcí struktury EDCTP2; Ukazatel: správní náklady nižší než 5 % rozpočtu prováděcí struktury EDCTP2; 28 Příloha 1 bod 3 písm. e odrážka 1 Cíl: zvýšení příspěvků obdržených od rozvojových zemí na nejméně 30 milionů EUR oproti 14 milionům EUR v rámci programu EDCTP1. Ukazatel 1: zvýšení příspěvků obdržených od rozvojových zemí v hodnotě nejméně 30 milionů EUR oproti 14 milionům EUR v rámci programu EDCTP1. 29 Příloha 2 bod 1 písm. a a) prosazování vytváření sítí, koordinace, slaďování, spolupráce a integrace vnitrostátních výzkumných programů a činností týkajících se infekčních chorob souvisejících s chudobou na vědecké, řídicí a finanční úrovni; a) prosazování vytváření sítí, koordinace, slaďování, spolupráce a integrace vnitrostátních výzkumných programů a činností týkajících se chorob souvisejících s chudobou na vědecké, řídicí a finanční úrovni; 30 Příloha 2 bod 1 písm. b PE522.973v01-00 18/21 PR\1009060.doc

b) podpora výzkumu v oblasti klinických hodnocení a příslušných činností týkajících se nemocí souvisejících s chudobou, zejména HIV/AIDS, malárie, tuberkulózy a opomíjených infekčních chorob; b) podpora výzkumu v oblasti klinických hodnocení a příslušných činností týkajících se nemocí souvisejících s chudobou, zejména HIV/AIDS, malárie, tuberkulózy a opomíjených chorob souvisejících s chudobou; 31 Příloha 2 bod 3 odstavec 2 Co se týká výzev, které řídí prováděcí struktura EDCTP, výroční zpráva obsahuje mimoto informace o počtu předložených projektů a projektů vybraných k financování, podrobném využití finančního příspěvku Unie, rozdělení vnitrostátních a jiných příspěvků, kategoriích účastníků, statistikách týkajících se jednotlivých zemí, případech zprostředkování a osvětových činnostech. Co se týká výzev, které řídí prováděcí struktura EDCTP, výroční zpráva obsahuje mimoto informace o předložených projektech a projektech vybraných k financování, podrobném využití finančního příspěvku Unie, rozdělení vnitrostátních a jiných příspěvků, kategoriích účastníků, statistikách týkajících se jednotlivých zemí, případech zprostředkování a osvětových činnostech. PR\1009060.doc 19/21 PE522.973v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Zpravodajka podporuje obecný cíl programu EDCTP2, kterým je urychlení klinického vývoje účinných, bezpečných a cenově dostupných lékařských zásahů v případě nemocí souvisejících s chudobou. Uznává nutnost práce v partnerství s rozvojovými zeměmi, jako jsou například země subsaharské, s cílem zvládnout negativní dopady nemocí souvisejících s chudobou, které postihují jednu miliardu lidí a vedou k tragicky obrovským ztrátám na životech. Uznává také dopad šíření nemocí souvisejících s chudobou na širší svět, zejména na Evropu, kde jsou mnohé tyto nemoci již vymýceny. Zpravodajka je přesvědčena, že i přes relativní úspěchy programu EDCTP1 musí být s ohledem na humanitární aspekt této důležité práce nejvyšší prioritou získání odpovídající hodnoty za vynaložené peníze, aby bylo zajištěno dosažení co nejlepších možných výsledků. Naprosto nezbytná je i koordinace s jinými organizacemi z veřejného, soukromého a dobrovolnického sektoru, které mají podobné cíle, a to nikoli jen kvůli maximalizaci investic členských států, ale i pro minimalizaci překrývání a zdvojování. Zpravodajka uznává, že různé zúčastněné země budou mít často své vlastní investiční a výzkumné programy, a vítá rozmanitost, protože ta může být často velmi přínosná. Doporučuje pružný přístup ke spolufinancování, který zemím umožní účastnit se formou příspěvků v podobě věcných plnění. U výdajů EU musí existovat jasná auditní stopa, program EDCTP tedy musí nést odpovědnost za vyúčtování veřejných finančních prostředků, které vynakládá. Komise by měla mít právo provádět audity, toto právo se však nesmí dotýkat nezávislosti nebo úlohy Účetního dvora EU. Ačkoli zpravodajka podporuje obecné a specifické cíle programu EDCTP, má obavu, že některé stanovené úkoly, které jsou navrhovány jako operativní cíle, mohou budit falešný pocit úspěchu, mohou být přístupné manipulaci a nemusí odrážet skutečný úspěch primární ambice nalézt očkovací látky, léčebné postupy a metody a zdokonalené postupy nebo procesy. Z tohoto důvodu zpravodajka navrhuje změnit pevně stanovené cíle ve formě počtu hodnocení a počtu zúčastněných zemí na ukazatele. Zvýšení účasti by mělo být prioritou a noví účastníci by měli mít možnost snadného přístupu k informacím o příležitostech k financování. Zpravodajka navrhuje, že tohoto cíle by bylo možné dosáhnout tak, že na internetových stránkách programu Horizont 2020 bude samostatná a jasně vyznačená kapitola vyhrazena výhradně pro šíření informací týkajících se žádostí o hodnocení v programu EDCTP2 a informací o těchto hodnoceních. Příležitosti by měly být pokud možno dobře inzerovány předem. Zpravodajka se také snaží zajistit, aby byly v programu EDCTP2 u publikací uplatňovány zásady otevřeného přístupu stanovené v programu Horizont 2020. Zpravodajka vítá náměty na další opatření v oblasti transparentnosti. Zpravodajka nenavrhuje žádné změny seznamu nemocí, které by měly být cílem opatření, a doporučuje vyhnout se uzavřenému nebo delšímu výčtu. Zúčastnění výzkumní pracovníci nebudou na počátku vědět, jaké budou jejich závěry. Proto bude důležité zachovávat pružnost, aby byly podporovány projekty, které vykazují největší potenciál, a aby nebyly finanční prostředky vynakládány na určité projekty jen proto, že jsou uvedeny v seznamu. Zpravodajka PE522.973v01-00 20/21 PR\1009060.doc

navrhuje vypustit odkazy, které mohou omezit oblast působnosti jen na infekční nemoci. V neposlední řadě by zpravodajka uvítala náměty dalších subjektů na navrhovanou délku trvání programu EDCTP2. V této fázi nepředkládá žádné pozměňovací návrhy. Chápe, že dokončení projektů klinických hodnocení tohoto druhu může vyžadovat delší čas a že pro úspěch projektu může být nezbytné prodloužení v dalších třech letech po roce 2020. Je však přesvědčena, že všechny finanční prostředky by měly být přiděleny do roku 2020 a že jejich podstatná většina by měla být vynaložena do konce roku 2020. PR\1009060.doc 21/21 PE522.973v01-00