NÁVOD K MONTÁŽI KREMSBARRIER 2 RH2K PRO BERANITELNÁ PODLOŽÍ. Funkční třída podle EN :

Podobné dokumenty
NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 RH1C na beranitelném podloží. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 RH2C na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 RH2B na beranitelném podloží. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI KREMSBARRIER 2 RH2B NA BERANITELNÉM PODLOŽI. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RN2V na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 MH2 na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 MH2C na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH1C na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH2B na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH4V na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH2 na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 MH3C na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH1B na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RN2V bikeprotect s ochranou proti podjetí motocyklu na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH3 na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH4 na beranitelném podloží

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 MH2C MÜF pro ukotvení do asfaltu nebo betonu. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. volitelné dodatečné konstrukce

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 RH2K na mostních konstrukcích. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 2 RH2C na mostních konstrukcích

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH2 na mostních konstrukcích

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému BARRIERGUARD 600. Datum : Autor : Marcel Coerver, Houda Ondřej. Výroba: Zastoupení a prodej :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RN2V na beranitelném podloží. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH3 na mostních konstrukcích

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH2B na beranitelném podloží. odzkoušeno podle EN :

SVODIDLA. Základní informace o svodidlových systémech 1 a 3 od firmy voestalpine

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH2 na mostních konstrukcích

NÁVOD K MONTÁŽI. volitelné dodatečné konstrukce

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH1C na mostních konstrukcích

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH3 na beranitelném podloží. odzkoušeno podle EN :

Montážní příručka. Vario-Guard

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH2 na mostních konstrukcích. odzkoušeno podle EN :

OCELOVÉ SVODIDLO VOESTALPINE

OCELOVÉ SVODIDLO VOESTALPINE

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH3V na mostních konstrukcích

Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

Dřevo-ocelové svodidlo T40 4MS2 H2 W4 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH2K na mostních konstrukcích. odzkoušeno podle EN :

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 RH3 na mostních konstrukcích. odzkoušeno podle EN :

Dřevo-ocelové svodidlo TM40 4MS2 H2 W5 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie

NÁVOD K MONTÁŽI ZÁBRADELNÍHO SVODIDLA BR2

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

OCELOVÉ SVODIDLO ARCELORMITTAL Profil svodnice A

Montážní návod VarioGuard (H1)

Dřevo-ocelové svodidlo TLC18 4M N1 W5 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

OCELOVÉ SVODIDLO ARCELORMITTAL Profil svodnice AM

Dřevo-ocelové svodidlo TM18 4MS2 N2 W4 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO SVODIDLO BIRSTA W2

Obsah. 04/2018 SAFEROAD Czech Republic s.r.o.

OCELOVÉ SVODIDLO FRACASSO

OCELOVÁ SVODIDLA ARCELORMITTAL

NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX

OCELOVÉ SVODIDLO ARCELORMITTAL Profil svodnice AM

OCELOVÉ SVODIDLO ARCELORMITTAL Profil svodnice A

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

OCELOVÁ SVODIDLA VOLKMANN & ROSSBACH

Návod k montáži pro odborníky

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Obsah. 04/2018 SAFEROAD Czech Republic s.r.o.

Všeobecné pokyny pro instalaci, montáž a skladování a údržbu kompenzátorů z měkkých látek

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

OCELOVÉ SVODIDLO VARIOGUARD MÜF

Obsah. 04/2018 SAFEROAD Czech Republic s.r.o.

OCELOVÁ SVODIDLA ARCELORMITTAL

Obsah. 06/2018 SAFEROAD Czech Republic s.r.o.

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

SafeEnd P4/T110 je koncová část svodidla testovaná v souladu s normou ENV a pren , úroveň zadržení P4 (resp. T110).

Návod pro montáž i údržbu

Obsah. Obecné informace. Technické informace. Přípravná opatření. Beranění systému. Instalace výztuhy sloupku. Poloha svodidla.

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8

5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

OCELOVÉ SVODIDLO VARCO MODULAR

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

OCELOVÉ SVODIDLO VOESTALPINE

/7 DELTA BLOC

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Návod k montáži modulové plechové střešní krytiny Zet look

700 - Objímky a třmeny

Nosný trn. Provozní návod. Nosný trn

OCELOVÁ SVODIDLA OMO

KATALOGOVÝ LIST KMD POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11

Schöck Isokorb typ QS

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

OCELOVÉ SVODIDLO VOEST - ALPINE

Podpěrné a distanční izolátory typu DB

5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE

Simotec. 13.i

Roznášení svěrné síly z hlav, resp. matic šroubů je zajištěno podložkami.

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY

Transkript:

NÁVOD K MONTÁŽI KREMSBARRIER 2 RH2K PRO BERANITELNÁ PODLOŽÍ Funkční třída podle EN 1317-2: Úroveň zadržení: Úroveň prudkosti nárazu: Úroveň pracovní šířky: H2 A W4 Výroba a prodej: voestalpine Krems Finaltechnik GmbH Schmidhüttenstraße 5, 3500 Krems, Austria T.: +43/50304/14-686 F.: +43/50304/54-716 E-Mail: info.finaltechnik@voestalpine.com ID: LTMC216 Stav k: 01/2018

OBSAH Bezpečnostní pokyny... 3 Použití v souladu s určením... 3 Technický popis svodidlového systému... 3 Přeprava... 4 Požadavky na montáž... 4 Vhodný montážní podklad... 5 Instalace záchytného systému pro vozidla podle typových listů C216/2, C216/3 a C216/4 (viz příloha)... 5 1. Použití beranidla na C125 - sloupek H2K... 5 2. Montáž svodnice S2A... 6 3. Lícovací prvky... 8 4. Utahovací momenty šroubových spojů... 8 5. Kontrola shody... 8 6. Úklid na staveništi... 9 Oprava svodidlového systému... 9 Trvanlivost protikorozní ochrany... 9 Inspekce a údržba... 9 Recyklace / likvidace odpadů... 9 Příloha 1... Typový list C216/2 Příloha 2... Typový list C216/3 Příloha 3... Typový list C216/4 Příloha 4... Kusovník KREMSBARRIER 2 RH2K

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Protože je práce na svodidlových systémech třeba klasifikovat jako obzvlášť nebezpečné, smí se provádět jen pod dozorem a podle pokynů příslušně proškolených odborných pracovníků. Použití tohoto návodu k montáži předpokládá dozor a instruktáž těmito odbornými pracovníky. Montážní personál musí nosit osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP) podle směrnice EU 89/686/EHS a národních předpisů. POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Svodidlové systémy mají za úkol zadržet automobily, které se odchýlí od jízdní dráhy, a přesměrovat je tak, aby se minimalizovaly následky pro cestující ve vozidle a jiné osoby nebo objekty hodné ochrany. Upozornění: Použití svodidlových systémů se má zásadně nařídit jen tam, kde se dají v důsledku odchýlení vozidel z jízdní dráhy očekávat nepříznivější následky pro vozidlo a cestující ve vozidle i pro jiné osoby nebo ochrany hodné objekty než najetím na svodidlový systém. TECHNICKÝ POPIS SVODIDLOVÉHO SYSTÉMU Funkční třída podle ÖNORM 1317-2 Úroveň zadržení Úroveň prudkosti nárazu / ASI Třída / úroveň pracovní šířky Odzkoušená délka systému Rozměry systému Šířka systému Výška systému Hloubka beranění H2 A / 1,0 W4 / 1,2 m 53,20 m 202 mm 950 mm 900 mm Strana 3/9

PŘEPRAVA Při přepravě konstrukčních dílů svodidlového systému věnujte pozornost následujícím bodům:» Náklad musí být řádně zabezpečen.» Po komunikacích, které byly ošetřeny rozmrazovací solí, se musí konstrukční díly přepravovat jen v plachtami uzavřených nákladních automobilech.» Zabraňte kontaktu s jiným agresivním přepravovaným nákladem (např. zbytky chemikálií na ložné ploše).» Zdvihací zařízení musí být dimenzována pro maximální hmotnost balíku 2,5 t. Upozornění: Řádné zabezpečení nákladu musíte zajistit i při přepravě pracovních nástrojů pro montáž svodidlových systémů. POŽADAVKY NA MONTÁŽ Provádějící firma (= montážní firma) musí mít odbornou způsobilost a všeobecnou kvalifikaci pro provádění montážních prací tohoto typu. Montážní firma musí mít technické vybavení pro odborné a náležité provádění montážních prací. K tomu patří mimo vozového parku přizpůsobeného těmto pracím zejména beranidla dimenzovaná na potřebnou délku sloupků s příslušně upravenými nástavci a vodítky, vrtačky, nárazové šroubováky, montážní trny, měřidla atd. Montážní firma musí zajistit dodržování veškerých v rámci těchto montážních činností relevantních národních a mezinárodních zákonů, směrnic, nařízení atd. a včas ověřit, zda byla vydána potřebná povolení. Montážní firma musí před zahájením montáže:» zjistit, zda se v prostoru ukotvení nenachází části konstrukcí, a příp. je příslušně zohlednit.» zkontrolovat vhodnost montážního podkladu (třída půdy, dostatečná hloubka pro vrty, rovnost atd.).» vyznačit základní montážní osy pro montáž svodidlového systému.» zkontrolovat, zda byl dodán správný a kompletní materiál, a reklamace obratem sdělit dodavateli.» zajistit řádné zabezpečení staveniště. Při zjištěných odchylkách musí být zadavatel obratem písemně vyrozuměn a musí se vyjasnit jejich příčina. Musí-li se konstrukční díly svodidlových systémů krátkodobě meziskladovat, musí být dodrženy následující skladovací podmínky:» Skladovací plocha musí být únosná, zpevněná a sjízdná pro nákladní automobil.» Pozinkované konstrukční díly se nesmí skladovat ve vysoké, vlhké trávě, v kalužích nebo bahně.» Balíky v dodané balící jednotce se musí skladovat na podložných dřevech ve výšce cca 150 mm od země.» Konstrukční díly se musí skladovat pod lehkým úklonem, aby mohla odtékat voda.» Je třeba vyhnout se hromadění vlhkosti.» Je nutné odstranit fólie pro zabezpečení polohy během přepravy.» Skladovací místo se nesmí ošetřovat pomocí rozmrazovacích prostředků. Strana 4/9

Je nutné zabránit dlouhodobému volnému skladování svázaných konstrukčních dílů. VHODNÝ MONTÁŽNÍ PODKLAD Podklad je vhodný pro montáž svodidlového systému, jsou-li splněny následující podmínky:» Třída půdy 3, 4 a 5 ÖNORM B 2205 a volně ložené půdy, které lze přiřadit do těchto tříd půdy.» Stupeň zhutnění Dpr 97%» Povrch je beranitelný. Podklad lze pro montáž svodidlového systému považovat za beranitelný, pokud lze půdu zařadit do třídy půdy 1, 3, 4 a 5 ÖNORM B 2205, neobsahuje žádné velké kusy a podíl kamenů dle ÖNORM EN ISO 14688-2 je nižší než <10 hmotnostního procenta. Upozornění: Pokud podklad není beranitelný, pak existuje možnost, provést až do požadované hloubky vrty popř. naplánovat vhodné prázdné potrubí a tyto pak vyplnit a zhustit vhodným materiálem. INSTALACE ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU PRO VOZIDLA PODLE TYPOVÝCH LISTŮ C216/2, C216/3 A C216/4 (VIZ PŘÍLOHA) Předběžná montáž konstrukčních dílů záchytného systému pro vozidla z výroby není nutná. Protože se záchytný systém pro vozidla nepředpíná, není teplota okolí pro montáž relevantní. 1. Použití beranidla na C125 - sloupek H2K Sloupek C125 dlouhý minimálně 1.800 mm musí být zabudován vhodným beranidlem co nejvíce kolmo do podkladu, aby byla horní hrana sloupku 900±40mm nad vztažnou rovinou. Podélné otvory musí být umístěny na horním konci sloupku (hlava sloupku). Otevřená strana profilu sloupku C125 se musí umístit tak, aby byla umístěna ve směru příslušné jízdní dráhy (viz obr. 2 až 6). Beranidlo musí být vybaveno nástavcem vhodným pro profil C125 tak, aby bylo dáno přesné vedení a nemohlo dojít k deformací popř. poškození žárového pozinkování na hlavě sloupku (viz obrázek 1). Základní osová vzdálenost sloupků je 1.900 mm. Obrázek 1 Strana 5/9

2. Montáž svodnice S2A Dva svodidlové pásy se musí umístit nad sebou (viz obr. 2). Osa spodního svodidlového pásu se musí umístit cca 525 mm, osa horního svodidlového pásu cca 145 mm pod horní hranu sloupku. Svodnice S2A se musí v místě napojení v závislosti na směru jízdy přeplátovat tak, aby nebylo možné zaháknutí vozidel. K jízdní dráze přivrácený konec svodnice má v místě napojení (horní část) kapkovité otvory. Od jízdní dráhy odvrácený konec svodnice má v místě napojení (spodní část) podélné otvory. Oba svodidlové pásy se našroubují ke každému sloupku každých cca 1 900 mm, vždy pomocí jednoho šroubu s kulatou hlavou přes jeden z axiálně ležících podélných otvorů 26 20 mm (viz obr. 2, 3 a 4). Pro přišroubování spodního svodidlového pásu ke sloupku je nutné použít šrouby s kulatou hlavou M16x55 FK4.6. Pro přišroubování horního svodidlového pásu ke sloupku je nutné v oblasti přeplátování použít šrouby s kulatou hlavou M16x55 FK4.6, mezi ně přijdou šrouby s kulatou hlavou M16x35 FK4.6. Šroub s kulatou hlavou s již nasunutou podložkou R18 se protáhne přes podélný otvor 26 20 mm v ose svodnice a podélný otvor 16 38 mm ve sloupku, až se jeho hlava a podložka R18 dotýká zaoblení svodnice (viz obr. 4 a 6). Spoj se zajistí pomocí jedné podložky 40 18 4 a jedné šestihranné matice M16 FK 5 (viz obr. 5) Spoj dvou svodnic se musí přišroubovat pomocí osmi šroubů s plochou kulovou hlavou M16 30 FK 6.8 (viz obr. 3 a 4) a každý spoj se musí zajistit pomocí jedné podložky 40 18 4 a jedné šestihranné matice M16 FK 6. Přitom je nutné dbát na správné umístění kapkovité pojistky proti protočení hlavy šroubu s plochou kulovou hlavou v kapkovitém otvoru svodnice. Obrázek 2 Strana 6/9

Směr jízdy Obrázek 3 Obrázek 4 Směr jízdy Obrázek 5 Obrázek 6 Strana 7/9

3. Lícovací prvky Zásadně by se měly svodidlové systémy osazovat tak, aby nebylo nutné použít lícovací prvky. Je-li na základě místních podmínek nutné použít lícovací prvky, musí se bezpodmínečně dodržet následující podmínky:» Měla by být pokud možno dodržena základní osová vzdálenost sloupků.» Při přeříznutí podélných prvků dbejte na čisté provedení řezu.» Řez proveďte tak, aby jeho piliny nespadly na žárově pozinkované, resp. potahované konstrukční díly (nebezpečí externí rzi, resp. poškození potahu).» Očistěte hrany řezu a řezanou plochu podle EN ISO 1461 chraňte před korozí zinkovou barvou.» Profil otvoru u boční strany lícovacího prvku musí odpovídat továrnímu provedení a vzdálenosti okrajů otvorů nesmí být menší než u továrního provedení.» Řezání plamenem není při montážních činnostech všeobecně dovoleno! 4. Utahovací momenty šroubových spojů Závit / třída pevnosti Utahovací momenty min. max. M16 / 4.6 35 Nm 70 Nm M16 / 6.8 35 Nm 150 Nm Při utahování těchto neplánovaně předpjatých šroubových spojů v rozsahu nahoře uvedených utahovacích momentů dbejte v místě sevření o maximální plošné přiložení. 5. Kontrola shody Průběžně během montáže a při výstupní kontrole zkontrolujte:» správné seřazení a sešroubování konstrukčních dílů» vertikální vzdálenost mezi horní hranou svodidla, resp. tažné tyče, a vztažnou rovinou» horizontální vzdálenost mezi přední hranou traverzy ochranného svodidla a základní montážní osou» spojité vedení linie podélných prvků (traverzy ochranného svodidla, tažné tyče) Při odchylkách mimo povolené tolerance se musí provést příslušná nápravná opatření. Po ukončení montážních činností se musí při převzetí zkontrolovat správné provedení podle návodu k montáži a zdokumentovat v přejímacím protokolu. Strana 8/9

6. Úklid na staveništi Veškerý zbytkový materiál (i spojovací prostředky), balící materiál jako podložná dřeva, krabice od šroubů, fólie, balící pásky atd. a jiný odpad odvezte. Staveniště opusťte až po zametení. OPRAVA SVODIDLOVÉHO SYSTÉMU Veškeré konstrukční díly, které vykazují mechanická poškození, resp. deformace po nehodě, se musí nahradit novými konstrukčními díly. Při montáži těchto dílů se řiďte návodem k montáži. Při opravě svodidlového systému se všeobecně musí použít nové spojovací prostředky. TRVANLIVOST PROTIKOROZNÍ OCHRANY Konstrukční díly svodidlových systémů se s ohledem na životnost / dobu ochrany žárově zinkují podle EN ISO 1461. Ochranná doba pro zinkové potahy je definována v EN ISO 14713 a je závislá zejména na tloušťce vrstvy. Všeobecně je možné předpokládat, že k erozi zinkové vrstvy dochází plošně. Na základě na komunikacích známé makroklimatické koroze kategorie C4 dá se očekávat eroze zinku v rozsahu 2,1 až 4,2 μm za rok. Z toho vyplývá pro tloušťku zinku vypočtenou podle EN ISO 1461 minimálně 70 μm ochranná doba minimálně 15 let. Upozornění: Výše uvedeným způsobem vypočtená ochranná doba platí jen pro makroklimatickou korozi. Mikroklimatické zvláštnosti mohou vést ke zkrácení ochranné doby. INSPEKCE A ÚDRŽBA Svodidlové systémy voestalpine Krems Finaltechnik GmbH zásadně není třeba udržovat. V rámci probíhajících kontrolních jízd údržby vozovek, minimálně však jednou ročně, přednostně po zimním období, se musí svodidlový systém vizuálně zkontrolovat. Přitom je třeba mj. věnovat pozornost deformovaným konstrukčním dílům a správnému sešroubování. RECYKLACE / LIKVIDACE ODPADŮ Demontované svodidlové systémy nebo v rámci opravy vyměněné konstrukční díly se musí zlikvidovat podle zákonných předpisů a dát do recyklovaného odpadu. Konstrukční díly svodidlových systémů voestalpine Krems Finaltechnik GmbH jsou 100% recyklovatelné. Balící materiál a jiný odpad se musí recyklovat, resp. zlikvidovat podle zákonných předpisů. U svodidlových systémů voestalpine Krems Finaltechnik GmbH se nepoužívají toxické nebo nebezpečné materiály. Strana 9/9

Kusovník KREMSBARRIER 2 RH2K Zádržný systém pro okraj silnice s beranitelným podložím Požadavky na pole s 3,80 m délky Počet kusů Název dílu Hmotnost [kg] Číslo výkresu Materiál / Jakost Protikorozní ochrana 2 svodnice S2A 3,80 47,09 30-105.3800- S355JO dle EN ISO 1461 2 Sloupek C100x60 H2K 1,80m 18,04 30-105.2960C S235JR dle EN ISO 1461 16 šroub s plochou kulatou hlavou M16x30+ma 0,11 30-100.0990E S235JR dle EN ISO 1461 4 šroub s kulatou hlavou M16x55+ma 0,17 30-005.0991E S235JR dle EN ISO 1461 20 kruhová podložka 40x18x4 0,03 30-001.0995E S355JO dle EN ISO 1461 4 kruhová podložka R19 ohnutá 0,04 30-105.4089E S235JR dle EN ISO 1461 01/2018