SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV



Podobné dokumenty
Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji

Regulátor topení s přípravou TUV

RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Základní technická dokumentace

Regulátor diference teploty

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel

RVA Regulátor topení

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Regulátor prostorové teploty RCU60../61..

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace s denním nebo týdenním provozním režimem a s kontaktem pro připojení dálkového ovládání

Ekvitermní regulátor alternativních soustav

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Přehled výrobků ADEX. Mikroprocesorové regulátory ADEX Numira. ADEX Numira. ADEX Numira 6.1 DIN. ADEX Numira 5.1. ADEX Numira 4.1. ADEX Numira 3.

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

Bezdrátový multizónový modul

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Elektromotorické pohony

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

RVD115, RVD135 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace

Přehled tabulka Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Elektromotorické pohony

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Bezdrátový zónový modul

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorický pohon pro kohouty

Ponorný regulátor teploty

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

RVA Ekvitermní regulátor topného okruhu nebo předregulace topné vody Základní technická dokumentace

REGULACE NADŘAZENOU REGULACI KOTLŮ MŮŽEME ROZDĚLIT TAKTO. Spínací termostaty. Inteligentní jednozónové regulátory. Projekční podklady

RVD1xx, RVD2xx Regulátory pro dálkové vytápení a prípravu teplé užitkové vody Servisní dokumentace

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

RVA Regulátor kotle a topných okruhů Základní technická dokumentace. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

ECL Comfort V AC a 24 V AC

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

Elektrické kotle Bosch

Regulátor pokojové teploty

Kanálový regulátor teploty vzduchu

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Listopad 1999

TERM 2.6. Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Návod k montáži a obsluze

Ponorný regulátor teploty

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

Elektrické kotle Bosch

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Servopohony vzduchotechnických

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Výběr z ceníku produktů. autonomní zónová regulace + prostorové termostaty.

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Prostorové termostaty

Termostaty a hydrostaty

THERM EL 5, 9, 14, 8, 15, 23, 30, 38, 45

RVD235 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS

Regulace. Katalog výrobků Ing. Zbyněk Pazour

Univerzální regulátor

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Transkript:

46 SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV RVP00 RVP10 Regulátor vytápění je určen pro obytné jednotky a malé nebytové prostory s vlastní výrobou tepla. Teplota topné vody je řízena ekvitermně s nebo bez vlivu teploty prostoru nebo podle teploty prostoru. Řízeny jsou třídobové nebo dvoubodové servopohony nebo přímo hořák kotle a oběhové čerpadlo. Regulátor umožňuje i řízení přípravy TUV. Obsahuje také analogové obslužné prvky pro konečného uživatele. Provozní napětí je 30 Vst, CE-shoda. Použití Použití v budovách: menší bytové domy rodinné domy a chaty menší nebytové prostory Použití v technologii: topné okruhy s vlastní výrobou tepla a vlastní přípravou TUV Použití pro topná tělesa: radiátory, konvektory, podlahové, stropní a sálavé topení Funkce Hlavní funkce Ostatní funkce Regulátor RVP00/10 je určen pro následující regulaci a zařízení: regulaci teploty topné vody řízením směšovacího ventilu s tříbodovým servopohonem regulaci teploty topné vody řízením směšovacího ventilu s dvoubodovým servopohonem regulaci teploty kotle řízením jednostupňového hořáku a oběhového čerpadla Všechny tři typy zařízení lze regulovat dle volby: ekvitermně ekvitermně s vlivem teploty prostoru podle teploty prostoru rychlý útlum a rychlé zatopení v závislosti na teplotě prostoru ECO-automatika příprava TUV s volitelnou předností protimrazovou ochranou zařízení a prostoru ve všech druzích provozu dálkové ovládání prostorovým přístrojem 1/8 Divize Landis & Staefa

Upozornění: Pro použití více funkcí je nutné odpovídající vybavení (čidla apod.). Druhy provozu Auto Automatický provoz Normální / Stand-by Automatické přepínání mezi normální teplotou a provozní připraveností podle denního či týdenního programu, ECO-automatikou, přípravou TUV Auto Automatický provoz Normalní / Redukovaný Automatické přepínání mezi normální teplotou a redukovanou teplotou podle denního či týdenního programu, ECO-automatika, příprava TUV Pokles Stálá regulace na redukovanou teplotu, ECO-automatika, příprava TUV Normální provoz Stálá regulace na normální teplotu, bez ECO-automatiky, příprava TUV Provozní připravenost (Stand-by) Ruční provoz Bez regulace, zapnuté nabíjecí čerpadlo TUV a čerpadlo topného okruhu Jen automatická příprava TUV Regulace vytápění je v provozní připravenosti Upozornění: Příprava TUV jen u typu RVP10 Přehled typů Přístrojové sestavy Přístroj Regulátor vytápění bez spínacích hodin Regulátor vytápění s analogovými spínacími hodinami (denní) Regulátor vytápění bez spínacích hodin, s přípravou TUV Regulátor vytápění s analogovými spínacími hodinami (denní), s přípravou TUV Analogové spínací hodiny (denní) Analogové spínací hodiny (týdenní) Digitální spínací hodiny (týdenní) Typ RVP00.0 RVP00.1 RVP10.0 RVP10.1 AUZ3.1 AUZ3.7 AUD3 Použitelná čidla a prostorové přístroje Pro teplotu topné vody resp. kotle a teplotu TUV jsou určena čidla LG-Ni 1000 Ω při 0 C, takže např. čidlo teploty příložné QAD čidlo teploty ponorné QAE... a QAP1.3 Čidlo venkovní teploty (regulátor automaticky rozezná typ): Čidlo venkovní teploty QAC (měřící prvek Ni) Čidlo venkovní teploty QAC3 (měřící prvek NTC) Teplota prostoru: Lze použít dva typy: Prostorový přístroj QAW70, s čidlem prostorové teploty, spínacími hodinami, nastavením žádané hodnoty a teplotní korekcí prostorové teploty (otočný prvek) Prostorový přístroj QAW50, s čidlem prostorové teploty a teplotní korekcí prostorové teploty (otočný prvek) /8 Divize Landis & Staefa

Použitelné servopohony Objednávání Všechny elektromotorické a elektrohydraulické servopohony s tříbodovým řízením firmy Landis & Staefa s: provozním napětím 4...30 Vst maximální dobou chodu 6 minut (ideální...3 minuty) Všechny elektrotermické servopohony s dvoubodovým řízením s: provozním napětím 4...30 Vst dobou chodu 8...16 minut Nutno zadat typová označení dle přehledu typů. Chcete-li objednat regulátor s týdenními spínacími hodinami, musíte objednat regulátor bez spínacích hodin RVP00.0 resp. RVP10.0 a k němu požadované spínací hodiny (AUZ3.7 resp. AUD3). Čidla, prostorové přístroje, servopohony a armatury se objednávají odděleně (zvlášť). Popis Řídící veličiny Ekvitermní regulace: Žádaná hodnota teploty topné vody resp. kotle se řídí spojitě v závislosti na venkovní teplotě. Přiřazení teploty topné vody k aktuální venkovní teplotě probíhá pomocí topné křivky. Její strmost je nastavitelná. Ekvitermní regulace s vlivem teploty prostoru: Žádaná hodnota teploty topné vody resp. kotle se řídí spojitě v závislosti na venkovní teplotě a dodatečně je zohledněn rozdíl mezi žádanou a skutečnou hodnotou teploty prostoru. Vliv prostoru = 1...99 % (nastavitelný, přednastavená hodnota je 50 %). Regulace podle teploty prostoru: Žádaná hodnota teploty topné vody resp. kotle se řídí rozdílem mezi žádanou a skutečnou hodnotou teploty prostoru. Při ekvitermní regulaci se používá jako řídící veličina geometrická venkovní teplota. Skládá se z aktuální venkovní teploty a tlumené venkovní teploty. Tlumená venkovní teplota je tvořena z aktuální venkovní teploty a je v porovnání s venkovní silně utlumená a časově posunutá. Diagram topné křivky T V 110 100 90 80 4 3,5 3,75,5,5 1,75 1,5 70 1,5 60 1 50 0,75 40 0,5 30 0,5 0 T A teplota venkovní [ C] 0 10 0-10 -0-30 T A teplota topné vody [ C] 46D01 T V Regulace teploty topné vody Regulace teploty kotle Příprava TUV Tříbodová regulace: Teplota topné vody je spojitě řízena bez trvalých odchylek ventilem nebo kohoutem s elektromotorickým nebo elektrohydraulickým servopohonem. Dvoubodová regulace: Teplota topné vody je řízena ventilem nebo kohoutem s elektrotermickým servopohonem. Spínací diference je 1 K. Maximální mezní hodnotu teploty topné vody lze nastavit v rozsahu 8...100 C; tuto funkci lze vypnout. Teplota kotle je řízena spínáním a vypínáním jednostupňového hořáku. Minimální doba chodu hořáku je 4 minuty; spínací diferenci lze nastavit v rozsahu 1...0 K. Maximální mezní hodnotu teploty kotle lze nastavit v rozsahu 8...100 C; tuto funkci lze vypnout. Klesne-li teplota kotle pod 5 C, zapne se hořák a udržuje minimální provozní teplotu kotle. Není-li požadavek na topení (např. při rychlém poklesu), kotel se vypne. Při regulaci teploty topné vody směšováním probíhá příprava TUV pomocí nabíjecího čerpadla. 3/8 Divize Landis & Staefa

Při regulaci teploty kotle probíhá příprava TUV pomocí nabíjecího čerpadla nebo přepouštěcího ventilu Při použití nabíjecího čerpadla lze při směšování a při kotlovém provozu zvolit přednost: Absolutní přednost: Čerpadlo topného okruhu je při nabíjení blokováno. Bez upřednostnění (paralelní): Čerpadlo topného okruhu a nabíjecí čerpadlo pracují paralelně. U podlahového vytápění a při kotlovém provozu je nutné zvolit vždy absolutní přednost. Měření teploty se provádí ponorným čidlem LG-Ni 1000 Ω při 0 C. Klesne-li teplota TUV pod žádanou hodnotu, sepne nabíjecí čerpadlo resp. otevře se regulační ventil. Převýšení teploty topné vody během nabíjení je pevně stanoveno o 16 K než je nastavena žádaná teplota TUV. Zásobník TUV má protimrazovou ochranu; teplota TUV se udržuje na hranici minimálně 5 C. Teplotu TUV lze řídit i termostatem. Nabíjení probíhá sepnutím kontaktu. Protimrazová ochrana není podporována. Pozor: Na svorky -M lze připojit relé, které je ovládáno termostatem (pro nízké napětí!). Protimrazová ochrana zařízení Protimrazová ochrana budovy Řízení čerpadel Rychlé natopení Rychlý útlum ECO-automatika Protimrazová ochrana chrání topné zařízení před namrzáním pomocí zapnutí čerpadla topného okruhu. Tuto funkci lze používat s čidlem venkovní teploty i bez něho: S čidlem venkovní teploty: Je-li venkovní teplota 1,5 C: čerpadlo topného okruhu je v chodu každých 6 hodin po 10 minutách Je-li venkovní teplota 5 C: čerpadlo topného okruhu je stále zapnuto Bez čidla venkovní teploty: Je-li teplota topné vody 10 C: čerpadlo topného okruhu je v chodu každých 6 hodin po 10 minutách Je-li teplota topné vody 5 C: čerpadlo topného okruhu je stále zapnuto Je-li požadavek, lze tuto funkci deaktivovat. Protimrazová ochrana budovy působí jako minimální omezení teploty prostoru a chrání prostory před nízkými teplotami. Tuto funkci lze použít s prostorovým přístrojem nebo bez něj; podmínkou správné funkce je korektní nastavení strmosti topné křivky. Bez prostorového přístroje: Je-li tlumená venkovní teplota 5 C: regulace zapnuta; teplota topné vody udržuje teplotu v prostoru na 5 C. Je-li tlumená venkovní teplota >6 C: regulace vypnuta S prostorovým přístrojem a aktivovaným rychlým poklesem: Je-li teplota prostoru 5 C: regulace zapnuta; teplota topné vody udržuje teplotu v místnopsti na 5 C. Je-li teplota prostoru >6 C: regulace vypnuta S prostorovým přístrojem, ale bez rychlého poklesu: Jako bez prostorového přístroje. Je-li požadavek, lze tuto funkci deaktivovat. Doběh čerpadel; čerpadlo topného okruhu a nabíjecí čerpadlo má doběh 6 minut. Protočení čerpadel; všechna dostupná čerpadla se pravidelně sepnou na dobu 1 minuty. Při přepnutí z redukovaného provozu resp. Stand-by do normálního provozu se zvýší žádaná hodnota o 5 K. Je-li teplota v prostoru nižší o 0,5 K proti žádané hodnotě pro normální provoz, toto převýšení odpadá. Rychlé natopení vyžaduje prostorový přístroj. Při přepnutí z normálního provozu do redukovaného provozu resp. Stand-by se topení vypne, dokud teplota prostoru nedosáhne žádané hodnoty. Rychlý pokles vyžaduje prostorový přístroj. Je-li požadavek, lze tuto funkci deaktivovat. ECO-automatikou lze topení řídit podle požadavku; bude vypnuto, dovolí-li to průběh venkovní teploty. Zohledňuje se hodnota aktuální, tlumené a geometrické venkovní teploty včetně nastavení topné meze. 4/8 Divize Landis & Staefa

1 17 10 8 6 ECO-automatika vyžaduje čidlo venkovní teploty. Je-li požadavek, lze tuto funkci deaktivovat. Měření teploty Spínací hodiny pro topný program Možnosti dálkové obsluhy Provedení Regulátor teplota topné vody resp. kotle se měří čidlem s prvkem LG-Ni 1000 Ω při 0 C venkovní teplota: čidlo s měřícím prvkem Ni nebo NTC; regulátor rozpozná automaticky připojený typ čidla teplota prostoru: prostorovým přístrojem Do regulátoru lze zasunou spínací hodiny pro zadávání denních či týdenních programů. Při výpadku napájení se neztratí časové údaje hodin. Existují: Analogové denní spínací hodiny: Rozlišení spínací doby: 15 minut Nejkratší doba sepnutí či rozepnutí: 15 minut Analogové týdenní spínací hodiny: Rozlišení spínací doby: 1 hodina Nejkratší doba sepnutí či rozepnutí: hodiny Digitální spínací hodiny Kdykoliv je možné provést záměnu jednotlivých typů. Přepínání druhů provozu a nastavování žádané teploty prostoru včetně korekce teploty prostoru pomocí prostorového přístroje QAW50 Změna žádaných hodnot a topného programu pomocí prostorového přístroje QAW70 Přepínání druhů provozu externím přepínačem (viz. kapitola «Provedení») Regulátor RVP00/10 se skládá z regulační sady, která obsahuje elektroniku, síťový zdroj, výstupní relé a obslužné prvky včetně držáku, který obsahuje přípojné svorky. Obslužné prvky pro konečného uživatele se nalézají pod průhledným krytem. Obslužné prvky pro odborníky jsou přístupné po odstranění spínacích hodin nebo záklopného krytu. 1 4 Override 16 15 14 13 1 11 5 3 18 19 9 7 6 0 3 4 1 3 4 5 7 46Z0 1 Prvek pro volbu provozu (Ovládání u typu RVP00 chybí) LED. Svítí, je-li druh provozu ovlivňován dálkově; bliká při poruše 3 Spínací hodiny 4 Nastavovací prvek pro strmost topné křivky 5 Nastavovací prvek pro pokles na redukovanou teplotu 6 Nastavovací prvek pro teplotu TUV (není u typu RVP00) 7 Nastavovací prvek pro normální teplotu Regulační sada se upevňuje na držák dvěma šrouby. Kryt lze zaplombovat. Regulátor RVP00/10 lze připevnit třemi způsoby: Nástěnná montáž (na stěnu, do rozvaděče, apod.) Na lištu (nasunout na DIN-lištu) Čelní montáž (do dveří rozvaděče, apod.) Přepínač Externím přepínačem připojeným na svorky A6-MD lze dálkově volit druh provozu: Sepnutý kontakt: Regulátor je v Stand-by Rozepnutý kontakt: Regulátor pracuje dle přednastaveného druhu provozu na ovládacím prvku regulátoru. 5/8 Divize Landis & Staefa

Pokyny Projektování Uvedení do provozu Vodiče měřících okruhů mají bezpečné nízké napětí Vodiče pro servopohony a čerpadla mají napětí 4...30 Vst Dodržujte místní bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení Paralelní uložení kabelů pro čidla vedle výkonových kabelů se síťovým napětím (servopohony, čerpadla, hořáky apod.) je nepřípustné (třída ochrany II EN60730) Teplota kotle maximální omezení není určena pro bezpečnostní funkci; k tomu slouží přípojné svorky L-F1/F4, ke kterým se připojí např. termostat. Nastavení žádaných hodnot: Normální teplota (v C teplota prostoru) Redukovaná teplota (v C teplota prostoru) TUV (jen u typu RVP10) Nastavení prováděné odborníkem: Strmost topné křivky Vliv teploty prostoru ECO-topná mezní hodnota Maximální omezení teploty topné vody resp. teploty kotle Druh regulace (směšování/hořák) Druh řízení (tříbodové nebo dvoubodové) Aktivní či neaktivní protimrazová ochrana Přednost přípravy TUV (jen u typu RVP10) U každého přístroje je přiložen instalační návod pro montáž a uvádění do provozu, návod pro obsluhu. Technická data Všeobecná data Výstupní relé Nastavitelné rozsahy -shoda Směrnice EMV 89/336/EWG Odolnost EN 5008- Vyzařování EN 50081-1 Směrnice pro nízká napětí 73/3/EWG Třída ochrany EN 60730-1 Provozní jmenovité napětí 30 Vst ±10 % Kmitočet 50 Hz Příkon 7 VA Krytí (s uzavřeným krytem) IP40 D EN 6059 Třída ochrany II EN 60730 Přípustná teplota prostředí během transportu 5...+70 C během skladování 5...+55 C v provozu 0...50 C Hmotnost (netto) 0,7 kg Zkušební třída II Jmenovité napětí 30 Vst Jmenovitý proud () A Přípustné zatížení kontaktu při 4...90 Vst 0,1... A, cos ϕ >0,5 Přípustné zatížení kontaktu při 90...50 Vst 0,0... A, cos ϕ >0,5 Jmenovitý proud zapalovacího transformátoru max. 1 A (max. 30 s) Proud při sepnutí zapalovacího transformátoru max. 10 A (max. 10 ms) Žádaná hodnota pro normální teplotu prostoru 0 ± 0...8 C Pokles pro redukovanou teplotu prostoru 1...0 K Žádaná hodnota pro teplotu TUV (jen u typu RVP10) 10...60 C Strmost topné křivky 0,5...4 Maximální mezní hodnota teploty topné vody resp. kotle 8...100 C ECO-topná mezní hodnota (vztažena k norm. žádané hodnotě) 10...+8 C Vliv teploty prostoru 0...100 % Spínací diference pro dvoubodovou regulaci 1...0 K Spínací hodiny Analogové spínací hodiny Digitální týdenní spínací hodiny 1 hodin se záložní baterií Přípustné délky vodičů Pro čidla a prostorové přístroje pro Cu-Kabel 0,6 mm ø pro Cu-Kabel 0,5 mm pro Cu-Kabel 1,0 mm pro Cu-Kabel 1,5 mm 30 m 50 m 80 m 10 m 6/8 Divize Landis & Staefa

Schémata zapojení Nízké napětí D1 D 1 S1 EMBED T 3 F3 AC 30 V B9 46A01! = Měření teploty TUV čidlem (jen u typu RVP10) " = Externí přepínač druhu provozu # = Měření teploty TUV termostatem a pomocným relé (jen u typu RVP10) 46A0 46A03 Síťové napětí 1 AC 30 V F1/F4 F F3 Q1 Q3/Y3 F1/F4 46A05 M3 464A04 F1 F E1 3 4 F1/F4 F3 Q3/Y3 46A06 Y3 46A07! = Připojení tříbodového servopohonu (regulace teploty topné vody), čerpadla topného okruhu a nabíjecího čerpadla TUV (TUV jen u typu RVP10) " = Připojení hořáku (regulace teploty kotlem) # = Připojení dvoubodového servopohonu (regulace teploty topné vody) $ = Připojení servopohonu pro obtokový ventil (jen u typu RVP10) A6 Prostorový přístroj QAW50 nebo QAW70 M1 Čerpadlo topného okruhu B1 Čidlo teploty topné vody resp. čidlo teploty kotle M3 Nabíjecí čerpadlo TUV (jen typ RVP10) Čidlo teploty TUV (jen typ RVP10) N1 Regulátor RVP... B9 Čidlo venkovní teploty QAC nebo QAC3 S1 Externí přepínač druhu provozu E1 Hořák Y1 Tříbodový servopohon F1 Provozní termostat Y Dvoubodový servopohon F Bezpečnostní termostat Y3 Servopohon pro přepouštěcí ventil TUV (jen typ RVP10) F3 Termostat TUV (jen typ RVP10) 7/8 Divize Landis & Staefa

Příklady typů zařízení Příklad 1 B9 M3 A6 Regulace teploty kotle (dvoubodová regulace s účinkem na hořák), ohřev TUV nabíjecím čerpadlem E3 46S03 Příklad B9 A6 Regulace teploty kotle (dvoubodová regulace s účinkem na hořák), ohřev TUV obtokovým ventilem Y3 E3 46S04 Příklad 3 B9 M3 A6 46S05 Regulace teploty topné vody (tříbodová či dvoubodová regulace s účinkem na ventil či kohout), ohřev TUV nabíjecím čerpadlem E3 A6 Prostorový přístroj QAW50 nebo QAW70 E3 Zásobník TUV B1 Čidlo topné vody resp. čidlo teploty kotle M1 Čerpadlo topného okruhu Čidlo teploty TUV M Nabíjecí čerpadlo TUV B9 Čidlo venkovní teploty N1 Regulátor RVP00/10 E1 Zdroj tepla (kotel) Y1 Směšovací dvou- či tříbodový servopohon E Spotřebič (místnost) Y3 Obtokový ventil se servopohonem Rozměry 144 19 96 6 6 6 6 15 144 114,7 19,7 14 138 +1 0 60,4 4,5 9 +0,8 0 56 11 46M01 Podrobné údaje o regulátoru RVP00/10 obdržíte v základní dokumentaci CEP46CZ 1999 AG Změny vyhrazeny 8/8 Divize Landis & Staefa