EVROPSKÁ KOMISE. Vážený pane Nováku,

Podobné dokumenty
Rozhodnutí Komise ve věci CZ/2016/1844: velkoobchodní původ volání ve veřejné telefonní síti v pevném místě v České republice

Předmět: Věc CZ/2013/1530: Ukončení volání (terminace) v jednotlivých veřejných telefonních sítích poskytovaných v pevném místě v České republice

Ustanovení čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES: bez připomínek

EVROPSKÁ KOMISE. Vážený pane Nováku,

EVROPSKÁ KOMISE. Ustanovení čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES: bez připomínek

Rozhodnutí Komise ve věci CZ/2016/1843: Velkoobchodní trh pro ukončení hlasového volání v jednotlivých mobilních sítích v České republice

Ustanovení čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES 1 : Žádné připomínky

Případ CZ/2009/0964: Ukončení volání (terminace) v jednotlivých veřejných telefonních sítích poskytovaných v pevném místě

Případ CZ/2010/1037: Přístup k veřejné telefonní síti v pevném místě. Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES 1

Rozhodnutí Komise ve věci CZ/2017/1999: velkoobchodní služby s vysoce kvalitním přístupem poskytovaným v pevném místě v České republice

Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES

Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES 1

Případ CZ/2009/0959: ukončení volání v jednotlivých mobilních sítích. Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES 1

Analýzy hlasových trhů. Ing. Hana Beniaková, Odbor analýz trhů, ČTÚ

II. POPIS NÁVRHU OPATŘENÍ

rozhodnutí č. REM/9/ :

EVROPSKÁ KOMISE. Vážený pane Nováku,

se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, Praha 025 Dne... J... 1 Praha 7. května 2014 Čj. ČTÚ / /IV. vyř.

Připomínky podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES 1

na trhu pro ukončení volání (terminace) v jednotlivých veřejných telefonních sítích poskytovaných v pevném místě v České republice

EVROPSKÁ KOMISE. Věc CZ/2018/2067: Velkoobchodní služby s místním přístupem poskytovaným v pevném místě v České republice nápravná opatření

rozhodnutí č. REM/16/ :

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 29/11/2010 K(2010)8629. SG-Greffe (2010) D/18850 Český telekomunikační úřad (ČTÚ)

se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, Praha 025

Článek 3 Definování relevantního trhu

se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní přihrádka 02, Praha 025

rozhodnutí č. REM/16/ :

rozhodnutí č. REM/9/ :

EVROPSKÁ KOMISE. Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES

IJ::~I :~:H.~.~1~~.~~~~~.:~~~:;e

Připomínky podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES

Ceský telekomunikacní úrad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02,22502 Praha 025

se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, Praha 025 Odbor regulace komunikacních cinností a poštovních služel

II. Účastník řízení je povinen splnit povinnosti podle části I. výroku bod 1 do 6 měsíců od právní moci rozhodnutí. III.

K části I. výroku. K části II. výroku

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Ceský telekomunikacní. se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, Praha 025. Odbor regulace komunikacních cinností

II. Účastník řízení je povinen splnit povinnosti podle části I. výroku bod 1 do 6 měsíců od právní moci rozhodnutí. III.

rozhodnutí č. REM/9/XX-2007-Y:

NÁVRH ROZHODNUTÍ O ULOŽENÍ POVINNOSTÍ

CZ/2006/0453: Služby šíření rozhlasového a televizního vysílání, poskytující obsah vysílání koncovým uživatelům v České republice

STANOVISKO KOMISE. ze dne

rozhodnutí č. REM/5/ :

K části I. výroku 2/6

STANOVISKO KOMISE. ze dne

3. Povinnost nediskriminace při poskytování propojení podle 81 Zákona, a to

SDĚLENÍ Českého telekomunikačního úřadu o dokončení přezkumu podle 143 odst. 2 zákona o elektronických komunikacích, zda poskytování dílčích služeb

rozhodnutí o ceně CEN/8/ :

Ceský telekomunikacní úrad. se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, Praha 025. rx~r

Formulář pro uplatnění připomínek, stanovisek a názorů

U p o z o r n ě n í! Následující úplné znění opatření obecné povahy má pouze informativní charakter.

Návrh. rozhodnutí o ceně č. CEN/2/XX.2016-Y:

nejpozději od prvního dne třetího měsíce následujícího po měsíci, ve kterém došlo k nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. III.

EVROPSKÁ KOMISE. Vážený pane Nováku,

Návrh. rozhodnutí o ceně CEN/7/XX.2010-Y:

Článek 1 Úvodní ustanovení

Praha XX. XXXX 2016 Čj. ČTÚ /

Ceský telekomunikacní úrad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, Praha 025

Praha XX. XXXX 2016 Čj. ČTÚ /

Připomínky podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES

Návrh. Praha XX. XXXX 2014 Čj. ČTÚ /

Ces kýt e.1e k o m u n i k a cní ú rad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9

Ceský telekomunikacní úrad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02,22502 Praha 025

g:o~~i :~:H.~~~:~~~~;~~~.:~.~~:;e

záměr uložit povinnost poskytovat v rámci univerzální služby dílčí službu:

dne ve znění rozhodnutí čj /2001/I-603 ze dne , a který přibližně odpovídá dílčím službám podle bodů A) až D).

Trhy el.komunikací PhDr. Pavel Dvořák, CSc. Předseda Rady ČTÚ

Návrh. rozhodnutí o ceně č. CEN/2/XX.2016-Y:

Výroční zpráva Českého telekomunikačního úřadu za rok 2006

III. Odůvodnění: K části I. výroku 2/7

PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž

Ceský telekomunikacní úrad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, Praha 025

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2018/N) Česká republika Podpora periodických publikací týkajících se kinematografie (prodloužení)

EVROPSKÁ KOMISE. Připomínky podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES:

ČTU Český telekomunikační úřad

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

Formulář pro uplatnění připomínek, stanovisek a názorů

~ Ceský telekomunikacní úrad

Formulář pro uplatnění připomínek, stanovisek a názorů

Článek 1. (2) Konkrétní podmínky, týkající se 10 odst. 1 písm. f) zákona jsou následující:

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

komunikací, jakož i náležitosti, rozsah a forma referenční nabídky přístupu a propojení,

Ceský telekomunikacní u rad

rozhodnutí o ceně CEN/16/ :

2/6. pozdějších předpisů.

EVROPSKÁ KOMISE. Brusel, C(2018) 2803 final. Státní podpora Česká republika SA (2017/N) Spolupráce při sdílení zařízení a zdrojů

rozhodnutí č. REM/13/ :

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

II. 2/5. pozdějších předpisů.

PŘÍLOHA 1A. (Ceny) SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTĚ SPOLEČNOSTI. Česká telekomunikační infrastruktura a.s.

rozhodnutí č. REM/7/ :

~ ~O~~I :~:H~~:~:.;~l~.:~.~~:;e VYKONATELNÉ dne..~.:~.:~2~ _

Formulář pro uplatnění připomínek, stanovisek a názorů

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

analýzu trhu č. A/12/XX.2006-Y, trh č. 12 velkoobchodní širokopásmový přístup v sítích elektronických komunikací.

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu, C(2014) 451 final

OBSAH. Seznam použitých zkratek... XV Jednotlivá ustanovení zpracovali... XVII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XVIII

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2013 C(2013) 5392 final Český telekomunikační úřad (ČTÚ) P. O. Box 02 225 02 Praha 025 Česká republika K rukám pana Jaromíra Nováka předsedy Rady Fax: +420 224 004 811 Vážený pane Nováku, Věc: Rozhodnutí Komise ve věci CZ/2013/1486: Velkoobchodní trh původu volání (originace) ve veřejné telefonní síti v pevném místě v České republice Připomínky na základě čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES I. ŘÍZENÍ Dne 10. července 2013 Komise zaevidovala oznámení českého vnitrostátního regulačního orgánu, Českého telekomunikačního úřadu (dále jen ČTÚ ) 1, které se týká velkoobchodního trhu původu volání (originace) ve veřejné telefonní síti v pevném místě v České republice. 2 Od 15. února 2013 do 15. března 2013 probíhala vnitrostátní konzultace 3. Dne 19. července 2013 byla ČTÚ zaslána žádost o informace 4 a odpověď na ni byla doručena dne 24. července 2013. Dne 26. července 2013 byly předány doplňkové informace. 1 2 3 4 Podle článku 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33, ve znění směrnice 2009/140/ES, Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 37, a nařízení (ES) č. 544/2009, Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 12. Odpovídá trhu č. 2 uvedenému v doporučení Komise 2007/879/ES ze dne 17. prosince 2007 o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, Úř. věst. L 344, 28.12.2007, s. 65 (dále jen doporučení o relevantních trzích ). V souladu s článkem 6 rámcové směrnice. V souladu s čl. 5 odst. 2 rámcové směrnice. Commission européenne/europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111

Podle čl. 7 odst. 3 rámcové směrnice mohou vnitrostátní regulační orgány, Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací (BEREC) a Komise předložit dotyčnému vnitrostátnímu regulačnímu orgánu připomínky k oznámeným návrhům opatření. II. POPIS NÁVRHU OPATŘENÍ II.1. Souvislosti O předmětném trhu byla Komise již dříve informována, přičemž provedla jeho posouzení v rámci věci CZ/2009/0963. ČTÚ shledal, že společnost Telefónica O2 Czech Republic (dále jen Telefónica O2 ) 5 je podnikem s významnou tržní silou. Společnosti Telefónica O2 byl uložen soubor nápravných opatření (včetně regulace cen na základě nákladového modelu LRIC). Komise k tomu neměla připomínky. Nejnovější oznámení týkající se nápravných opatření byla předložena v rámci věci CZ/2010/1059. ČTÚ navrhl uplatnit nové velkoobchodní ceny na základě modelu LRIC. ČTÚ uvedl, že pro kalkulaci nákladů na originaci volání použil tutéž metodiku LRIC jako pro kalkulaci cen za terminaci volání, s výjimkou zahrnutí nákladů na synchronizaci a části režijních nákladů. Komise k tomu neměla připomínky. II.2. Vymezení trhu Oznámený návrh opatření se týká velkoobchodního trhu původu volání ve veřejné telefonní síti poskytované v pevném místě. Trh podle definice ČTÚ zahrnuje volání generovaná účastníky s geografickými a negeografickými čísly, volání z telefonních čísel s přístupovými kódy k neveřejným sítím a volání z veřejných telefonních automatů. Veřejně dostupné telefonní služby (VDTS), které jsou součástí definice relevantního trhu, zahrnují služby poskytované prostřednictvím přístupové sítě s přepínáním okruhů (PSTN) a širokopásmové sítě 6. K širokopásmovým sítím se řadí sítě užívající kovové vodiče, optická vlákna, koaxiální kabely 7, bezdrátové a mobilní sítě (pouze v případě omezené pohyblivosti). Definice trhu zahrnuje služby poskytované domácnostem a podnikům. ČTÚ definuje jeden homogenní, tj. nesegmentovaný trh výrobků. Podle ČTÚ je zeměpisný rozsah relevantního trhu vnitrostátní. II.3. Zjištění významné tržní síly ČTÚ hodlá na základě své analýzy trhu označit zavedeného operátora pevných sítí v České republice, společnost Telefónica O2, za podnik s významnou tržní silou na relevantním trhu. Mezi hlavní kritéria, která bral ČTÚ při svém rozhodování v úvahu, patří: velikost podílů na trhu a jejich vývoj v čase, celková velikost podniku, kontrola nad infrastrukturou, kterou není snadné duplikovat, vertikální integrace, rozsah a rozmanitost nabízených produktů/služeb, úroveň cen a ziskovost, nulová nebo nízká vyrovnávací síla na straně poptávky, překážky a náklady spojené s přechodem k jinému poskytovateli, existence hospodářské soutěže včetně potenciální konkurence a překážek vstupu na trh a posílení hospodářské soutěže. 5 6 7 Dříve Český Telecom a.s. Například řízené služby VoIP. Popř. sítě HFC. 2

Tržní podíl společnosti Telefónica O2 co do objemu originovaných minut na velkoobchodním trhu, včetně samozásobení (tzv. self-supply), činí 63,6 %. Tržní podíl společnosti GTS Czech Republic, hlavního konkurenta společnosti Telefónica O2, na velkoobchodním trhu včetně samozásobení v objemu originovaných minut je 12,3 %. II.4. Nápravná regulační opatření ČTÚ hodlá uložit společnosti Telefónica O2 tyto regulační povinnosti: (i) transparentnost, (ii) nediskriminaci, (iii) vedení oddělené evidence nákladů a výnosů, (iv) přístup ke specifickým síťovým prvkům a přiřazeným prostředkům, a v) regulaci cen jako obecnou rámcovou povinnost. ČTÚ hodlá Komisi oznámit podrobnosti týkající se nápravných opatření v oblasti cenové regulace samostatně v pozdější fázi. V pozdější fázi plánuje ČTÚ společnosti Telefónica O2 uložit povinnost regulace cen v podobě stanovení maximálních cen. Dále platí, že cena má být vypočtena na základě přírůstkových nákladů včetně přiměřeného rozdílu za zpětné nabytí společných nákladů. ČTÚ neukládá povinnost poskytovat službu velkoobchodního pronájmu okruhů (WLR). ČTÚ ve své odpovědi na žádost o informace vysvětluje, že zavedený provozovatel Telefónica O2 nabízí velkoobchodní pronájem okruhů alternativním operátorům na komerční bázi podle požadavků ČTÚ. Poskytování služeb velkoobchodního pronájmu okruhů není uloženo ani na trhu maloobchodního přístupu do veřejné telefonní sítě v pevném místě pro bytové a nebytové stanice 8. ČTÚ výslovně neukládá povinnost individuální volby operátora ani předvolby operátora (dále jen CS/CPS ) na oznámeném relevantním velkoobchodním trhu. ČTÚ nicméně ve své odpovědi na žádost o informace uvádí, že povinnosti CS/CPS se vztahují na podnik s významnou tržní silou na trhu pro maloobchodní přístup do veřejné telefonní sítě v pevném místě, a to jak pro bytové, tak nebytové stanice. ČTÚ dále uvádí, že povinnosti CS/CPS budou podniku s významnou tržní silou na stejném relevantním maloobchodním trhu opět uloženy v souvislosti s nadcházejícím třetím kolem analýzy trhu, které ČTÚ v současné době připravuje. ČTÚ rovněž zmiňuje, že služba CS/CPS u původu volání (originace) na velkoobchodní úrovni je zahrnuta do jeho v současnosti navrhovaného vymezení trhu pro originaci hlasového volání a že velkoobchodní regulace cen, jež se na daný trh uplatní, se bude rovněž vztahovat na volání prostřednictvím CS/CPS. III. PŘIPOMÍNKY Komise oznámení a doplňující informace poskytnuté ze strany ČTÚ posoudila a předkládá tyto připomínky: 9 Potřeba uložit WLR Komise konstatuje, že dobrovolná obchodní nabídka společnosti Telefónica O2 poskytovat velkoobchodní pronájem okruhů (WLR) se nejeví dostačující pro řešení problémů týkajících se hospodářské soutěže, které byly na relevantním trhu pozorovány. 8 9 Odpovídá trhu č. 1 v doporučení o relevantních trzích. V souladu s čl. 7 odst. 3 rámcové směrnice. 3

Komise připomíná, že WLR umožňuje alternativním operátorům vzájemně vázat své produkty a služby na maloobchodních trzích (tj. maloobchodní přístup a telefonní služby prostřednictvím volby a předvolby operátora) a získat další podíl na trhu. Služba WLR proto podporuje hospodářskou soutěž vázanou na infrastrukturu, jelikož alternativním operátorům umožňuje získat zákazníky a pomocí postupných investic dosáhnout úplného zpřístupnění účastnického vedení (full unbundling). Je rovněž důležité zajistit, aby podmínky velkoobchodního pronájmu okruhů neoslabovaly motivaci konkurentů investovat do alternativních zařízení, čímž by se zajistila udržitelnost hospodářské soutěže z dlouhodobého hlediska. Na základě uvedených skutečností Komise ČTÚ připomíná, že podle čl. 8 odst. 4 přístupové směrnice 10 musí veškeré povinnosti uložené podle regulačního rámce vycházet z povahy zjištěného problému a musí být přiměřené a odůvodněné s ohledem na cíle stanovené v článku 8 rámcové směrnice. V souladu s tím Komise vyzývá ČTÚ, aby poskytování velkoobchodního pronájmu okruhů uložil jako regulační povinnost na relevantním trhu, jelikož takové opatření podpoří řešení problémů týkajících se hospodářské soutěže, které ČTÚ na relevantním trhu zaznamenal. Potřeba uložit CS/CPS jako povinnost na velkoobchodní úrovni Komise připomíná, že čl. 12 odst. 1 písm. a) přístupové směrnice zmocňuje vnitrostátní regulační orgány, aby uložily podnikům s významnou tržní silou povinnost poskytovat třetím stranám přístup k určitým síťovým prvkům a/nebo zařízením s cílem mimo jiné umožnit volbu a předvolbu operátora. S ohledem na čl. 12 odst. 1 písm. a) přístupové směrnice a také čl. 8 odst. 4) téže směrnice, která stanoví, že veškeré povinnosti uložené podle regulačního rámce musí vycházet z povahy zjištěného problému a musí být přiměřené a odůvodněné s ohledem na cíle stanovené v článku 8 rámcové směrnice, je Komise znepokojena skutečností, že ČTÚ výslovně neukládá povinnost CS/CPS na oznámeném velkoobchodním trhu, a to zejména v kontextu toho, že příslušný maloobchodní trh, kde je v současné době povinnost CS/CPS výhradně uložena, bude brzy předmětem nového přezkumu trhu, jehož výsledek by mohl vést ke zrušení dané povinnosti. Vzhledem k současné neexistenci regulovaného produktu velkoobchodního pronájmu okruhů a vzhledem ke skutečnosti, že povinnost CS/CPS má být na velkoobchodní úrovni uložena v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. a) přístupové směrnice, a každopádně v souvislosti s nedostatkem adekvátní regulační záruky týkající se pokračování stávající povinnosti CS/CPS vyzývá Komise ČTÚ, aby co nejdříve uložil povinnost CS/CPS coby povinnost uplatňovanou na velkoobchodní úrovni. Včasné uložení povinnosti CS/CPS na velkoobchodní úrovni podpoří řešení problémů týkajících se hospodářské soutěže, které ČTÚ na relevantním trhu zaznamenal. 10 Směrnice 2002/19/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 7. března 2002 o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení (přístupová směrnice), Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 7, ve znění směrnice 2009/140/ES (směrnice o zlepšení právní úpravy), Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 37 (přístupová směrnice). 4

Nutnost oznamovat podrobnosti o nápravných prostředcích v oblasti cenové regulace Komise si je vědoma toho, že ČTÚ hodlá Komisi oznámit podrobnosti týkající se nápravných opatření v oblasti cenové regulace samostatně v pozdější fázi. V této souvislosti Komise ČTÚ vyzývá, aby oznámení týkající se podrobností o nápravných opatřeních v oblasti cenové regulace, v nichž se budou odrážet zjištění současné analýzy trhu, předložil co nejdříve a bez zbytečného odkladu. Podle čl. 7 odst. 7 rámcové směrnice může ČTÚ přijmout konečný návrh opatření a v takovém případě jej sdělí Komisi. Stanoviskem Komise k tomuto konkrétnímu oznámení nejsou dotčena žádná stanoviska, která Komise může přijmout k jiným oznámeným návrhům opatření. V souladu s bodem 15 doporučení 2008/850/ES 11 zveřejní Komise tento dokument na svých internetových stránkách. Komise nepovažuje informace zde obsažené za důvěrné. Rádi bychom Vás požádali, abyste Komisi do tří pracovních dnů od doručení tohoto dopisu informovali 12, máte-li za to, že tento dokument obsahuje podle pravidel EU a vnitrostátních pravidel o obchodním tajemství důvěrné informace, které byste chtěli před zveřejněním odstranit. 13 V takovém případě prosím uveďte důvody své žádosti. S úctou za Komisi Robert Madelin generální ředitel 11 12 13 Doporučení Komise 2008/850/ES ze dne 15. října 2008 o oznámeních, lhůtách a konzultacích stanovených v článku 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 23. Žádost můžete zaslat buď e-mailem na adresu: CNECT-ARTICLE7@ec.europa.eu nebo faxem na číslo: +32 2 298 87 82. Komise může informovat veřejnost o výsledku svého posouzení ještě před koncem uvedené třídenní lhůty. 5