Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

Dokument ze zasedání cor01 OPRAVA. Podle článku 216 jednacího řádu Evropského parlamentu se výše uvedený postoj opravuje takto:

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, , s. 13. Úř. věst. L 239, , s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

Návrh SMĚRNICE RADY,

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

A8-0028/1 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PŘÍLOHA. návrhu ROZHODNUTÍ RADY

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice CS CS

1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA V souladu s čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení Chorvatska k Evropské unii 1 jsou některá ustanovení schengenského acquis v Chorvatsku použitelná již ode dne přistoupení, kdežto jiná ustanovení se použijí pouze na základě rozhodnutí Rady přijatého za tímto účelem poté, co bylo ověřeno, že podmínky nezbytné pro uplatnění všech částí acquis byly splněny. Toto ověření se provádí podle příslušných schengenských hodnotících postupů. Schengenské hodnotící postupy jsou stanoveny nařízením Rady (EU) č. 1053/2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis 2. V souladu s uvedeným nařízením vypracovala Komise víceletý program hodnocení na období 2014 2019 3 a roční program hodnocení pro rok 2016, jimiž je stanoveno hodnocení Chorvatska. Schengenské hodnocení ve věci Schengenského informačního systému (SIS) lze provádět až po zprovoznění SIS v Chorvatsku. Rada tudíž musí přijmout rozhodnutí, kterým se uvedou v platnost ustanovení schengenského acquis týkající se SIS v Chorvatsku. Rada takové rozhodnutí může přijmout, jakmile Chorvatsko provede nezbytné technické a právní kroky, včetně těch, které se týkají ochrany údajů, zpracování údajů v rámci SIS a výměny doplňujících informací. V této souvislosti proběhlo v únoru 2016 schengenské hodnocení s cílem ověřit úroveň ochrany údajů v Chorvatsku. V návaznosti na kladné stanovisko schengenského výboru 4 ze dne 6. října 2016 přijala Komise prostřednictvím svého prováděcího rozhodnutí 5 hodnotící zprávu potvrzující, že byla dosažena uspokojivá úroveň ochrany údajů. Kromě toho dne 5. září 2016 poradní skupina pro SIS II 6 na základě závěrů souhrnného zkušebního protokolu (2016-093) 7 zpracovaného Evropskou agenturou pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-lisa) potvrdila, že z technického hlediska nic nebrání začlenění chorvatského vnitrostátního systému (N.SIS) do SIS a že uvedený systém slouží svému účelu. Dne 15. září 2016 se k 1 2 3 4 5 6 7 Úř. věst. L 112, 24.2.2012, s. 21. Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27. Prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 3683 ze dne 18. června 2014 o vytvoření víceletého programu hodnocení na období 2014 2019 v souladu s článkem 5 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis, pozměněné prováděcím rozhodnutím Komise C(2015) 4827 ze dne 23. července 2015. Výbor zřízený podle článku 21 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013. C(2016) 6870. Poradní skupina pro SIS II byla zřízena k tomu, aby správní radě Evropské agentury pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-lisa) poskytovala odborné poznatky ohledně centrálního systému SIS II. Poradní skupinu tvoří zástupci členských států a Komise. Postupy pro fungování a spolupráci poradních skupin jsou stanoveny správní radou v jednacím řádu eu-lisa. Uvedené testy probíhaly v souladu s čl. 1 odst. 1 prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/450 ze dne 16. března 2015, kterým se stanoví požadavky na testování členských států, které se začleňují do Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) nebo podstatně mění svůj vnitrostátní systém, který s ním přímo souvisí (oznámeno pod číslem C(2015) 1612). CS 2 CS

uvedenému zkušebnímu protokolu kladně vyjádřil výbor SIS II 8, čímž potvrdil, že Chorvatsko splnilo technické podmínky pro uvedení SIS do provozu. Rada nyní tudíž může stanovit datum, od něhož se v Chorvatsku začne uplatňovat schengenské acquis v oblasti SIS. Po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost by mělo být možné předávat Chorvatsku údaje SIS. Jakmile Chorvatsko začne tyto údaje používat, Komise bude moci v souladu se schengenskými hodnotícími postupy ověřit, zda jsou ustanovení týkající se SIS uplatňována správně. Dokud Rada nerozhodne o plném uplatňování schengenského acquis v Chorvatsku a o zrušení kontrol na vnitřních hranicích, budou pro používání SIS v Chorvatsku platit určitá omezení. Zmíněné rozhodnutí bude přijato až po ověření toho, že Chorvatsko splnilo nezbytné podmínky pro uplatňování všech částí příslušného acquis v souladu s čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky Cílem tohoto návrhu je provedení stávajících ustanovení v oblasti SIS v Chorvatsku. Soulad s ostatními politikami Unie Tento návrh má spojitost s ustanoveními schengenského acquis v oblasti ochrany údajů a policejní spolupráce. 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právní základ Ustanovení čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení Chorvatska k Evropské unii. Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) Ustanovení čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2012 stanoví, že ustanovení schengenského acquis, která nejsou uvedena v čl. 4 odst. 1 uvedeného aktu, se v Chorvatsku použijí pouze na základě rozhodnutí Rady vydaného za tímto účelem. Proporcionalita V čl. 15 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 se odráží zvláštní pravomoci Rady v oblasti vzájemného hodnocení provádění politik Unie v prostoru svobody, bezpečnosti a práva. 3. VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů 8 Výbor zřízený podle článku 67 rozhodnutí Rady 2007/533/JHA ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63) a článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4). CS 3 CS

Konzultace se zúčastněnými stranami V souladu s čl. 14 odst. 5 a čl. 21 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 vydaly členské státy na zasedání schengenského výboru dne 6. září 2016 k hodnotící zprávě v oblasti ochrany údajů kladné stanovisko. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Posouzení dopadů Účelnost a zjednodušování právních předpisů Základní práva Při schengenském hodnocení byla zohledněna ochrana základních práv při uplatňování schengenského acquis. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 5. OSTATNÍ PRVKY CS 4 CS

2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na akt o přistoupení Chorvatska 1, a zejména na čl. 4 odst. 2 tohoto aktu, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) V čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení Chorvatska je stanoveno, že ustanovení schengenského acquis, která nejsou uvedena v čl. 4 odst. 1 uvedeného aktu, se v Chorvatsku použijí na základě rozhodnutí Rady vydaného za tímto účelem až poté, co bylo podle platných schengenských hodnotících postupů ověřeno, že Chorvatsko splnilo nezbytné podmínky k uplatňování všech částí příslušného acquis, včetně účinného uplatňování všech schengenských pravidel v souladu s dohodnutými společnými standardy a se základními zásadami. (2) Platné schengenské hodnotící postupy jsou uvedeny v nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 3. (3) Schengenská hodnocení v oblasti ochrany údajů byla v Chorvatsku provedena v únoru 2016. Komise svým prováděcím rozhodnutím 4 přijala hodnotící zprávu potvrzující, že Chorvatsko splnilo podmínky nezbytné k uplatňování schengenského acquis v oblasti ochrany údajů. (4) V souladu s čl. 1 odst. 1 prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/450 5 bylo ověřeno, že z technického hlediska je chorvatský vnitrostátní systém (N.SIS) připraven k začlenění do schengenského informačního systému (SIS). (5) Jelikož Chorvatsko přijalo nezbytná technická a právní opatření pro zpracovávání údajů SIS a výměnu doplňujících informací, může nyní Rada stanovit datum, od něhož se v Chorvatsku začne používat schengenské acquis v oblasti SIS. 1 2 3 4 5 Úř. věst. L 112, 24.2.2012, s. 21. Úř. věst. C,, s.. Nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27). C(2016) 6870. Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/450 ze dne 16. března 2015, kterým se stanoví požadavky na testování členských států, které se začleňují do Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) nebo podstatně mění svůj vnitrostátní systém, který s ním přímo souvisí (oznámeno pod číslem C(2015) 1612). CS 5 CS

(6) Po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost by mělo být možné předávat Chorvatsku údaje SIS. Na základě konkrétního používání těchto údajů by Komise měla být schopna ověřit, zda Chorvatsko správně uplatňuje ustanovení schengenského acquis v oblasti SIS. Jakmile bude ověřeno, že Chorvatsko splnilo podmínky nezbytné k uplatňování všech částí schengenského acquis, měla by Rada rozhodnout o zrušení kontrol na vnitřních hranicích. (7) Je třeba přijmout samostatné rozhodnutí Rady, které stanoví datum zrušení kontrol na vnitřních hranicích s Chorvatskem. Až do data stanoveného v uvedeném rozhodnutí by pro používání SIS v Chorvatsku měla platit určitá omezení. (8) Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis 6, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES 7. (9) Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis 8, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES 9 a článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/149/SVV 10. (10) Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis 11, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/349/ES 12 a článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU 13, 6 7 8 9 10 11 12 13 Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36. Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31). Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52. Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1). Rozhodnutí Rady 2008/149/SVV ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50). Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21. Rozhodnutí Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1). Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou CS 6 CS

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Od [ ]* [datum doplní Rada] se ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému (SIS), jak jsou uvedena v příloze tohoto rozhodnutí a s výhradou podmínek stanovených v tomto článku, použijí v Chorvatské republice v rámci jejích vztahů s Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskem, Republikou Malta, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím a Spojeným královstvím. 2. Od [...]* [datum doplní Rada] lze záznamy definované v čl. 3 odst. 1 písm. a) rozhodnutí Rady 2007/533/SVV 14 a v čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 1987/2006 15 a rovněž doplňující informace a další údaje ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a c) rozhodnutí 2007/533/SVV a čl. 3 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1987/2006, které se záznamy souvisejí, poskytovat Chorvatsku v souladu s ustanoveními uvedeného rozhodnutí a uvedeného nařízení. 3. Od [...]* [datum doplní Rada] a s výhradou ustanovení odstavce 4 bude Chorvatsko moci vkládat záznamy a další údaje do SIS, používat údaje SIS a vyměňovat si doplňující informace. 4. Dokud na vnitřních hranicích s Chorvatskem nebudou odstraněny kontroly, Chorvatsko: (a) (b) není povinno odepřít vstup na své území nebo pobyt na něm státním příslušníkům třetích zemí, k jejichž osobě jiný členský stát vydal záznam za účelem odepření vstupu nebo pobytu v souladu s nařízením (ES) č. 1987/2006; nebude do SIS vkládat záznamy a další informace a zdrží se rovněž výměny doplňujících informací o státních příslušnících třetích zemí za účelem odepření vstupu nebo pobytu v souladu s nařízením (ES) č. 1987/2006. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 14 15 konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19). Rozhodnutí Rady 2007/533/SVV ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4). CS 7 CS

V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 8 CS