SportLife QH.

Podobné dokumenty
SportLife MG8.

SupremeBeat C5.

Amp1.

MultiPort 1.

SupremeSound E9.

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

STEREO BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES

Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

Get started Začínáme Začíname

NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC

JABRA SPEAK 510. Návod k obsluze. jabra.com/speak510

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Securix.

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Encrypt1.

Uživatelský manuál. Smart TV box Q4

Jabra. Talk 30. Návod k použití

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

2. AKTIVUJTE REŽIM PÁROVÁNÍ

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

BEZDRÁTOVÁ BLUETOOTH STEREO SLUCHÁTKA S FUNKCÍ HEADSETU. Návod k obsluze. Model: AF80

Návod pro uživatele. m.p253bt.man.arctic.ac. Thank you for choosing the ARCTIC P253 BT.

Indukční smyčka iloop

Bezpečnostní informace

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

AngelSounds JPD-100S9

Příručka začínáme. Príručka začíname

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Uživatelská příručka

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

BackBeat GO 600 Series. Návod k obsluze

Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka

Bluetooth bezdrátové handsfree SP01 Popis handsfree Funkce handsfree Uživatelská příručka

ZOOKA Bluetooth repro stojan - uživatelská příručka

ADAPT BLUETOOTH ADAPTÉR

Pro použití s mobilní telefonem musíte mít telefon s aktivovaným bluetooth rozhraním nebo externě připojeným bluetooth adaptérem.

Mi AirDots Pro ČESKÝ MANUÁL PRG Trading Group s.r.o.

Slúchadlá TEAC HP-8BT Užívateľská príručka

DĚKUJEME ZA NÁKUP FREYA - CLINT AUDIO

2N Voice Alarm Station

JABRA SPORT PACE WIRELESS

Jabra. Speak 510. Návod k obsluze

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

HI-FI KVALITA ZVUKU VESTAVĚNÝ ZDROJ ENERGIE PRO JINÁ ZAŘÍZENÍ

Uživatelský návod. Před použitím si přečtěte tento návod Uschovejte tento návod pro pozdější použití ČESKY

HF BCK-11 Univerzální Bluetooth HF sada do helmy s interkomem. Uživatelská příručka

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Tiny 4, Tiny 5.

Mi Bluetooth Receiver ČESKÝ MANUÁL PRG Trading Group s.r.o.

Bluetooth Adaptér vše v jednom B-840. Návod

X-mini Capsule Speaker

Digitální diktafon s nahráváním tel. hovorů

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

Twist. Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem a interní baterií

Revogi Smart Meter Plug Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka


NÁVOD K OBSLUZE. Stereo bezrátová Bluetooth sluchátka. Model: AF62

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

Tiny 1, Tiny 2.

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209)

Sigma T2.

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Návod na použití BLUETOOTH 2 - INTERCOM

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Explorer 500 Series. Návod k obsluze

SPORTOVNÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA S TVAROVATELNÝM KABELEM. Návod k obsluze

trevolo Bluetooth reproduktor Uživatelská příručka

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č


Skutečně bezdrátová sluchátka. NEŽ ZAČNETE Před prvním použitím sluchátka zcela nabíjejte po dobu přibližně 2 hodin.

JABRA move Wireless. Návod k použití. jabra.com/movewireless

PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje

Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0

S113 BT Welcome Guide

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Bezdrátové handsfree na stínítko

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR

Vítejte Průvodce rychlým startem

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Plantronics řada M70 M90. Návod k obsluze

Diktafon UR-12 ve formě USB flash disku

Mi Sports Bluetooth Headset ČESKÝ MANUÁL PRG Trading Group s.r.o.

Viatom AirBP1. Stručná uživatelská příručka. Přenosný tlakoměr. Představení produktu

Sena 30K Motocyklový komunikační systém s technologií Mesh Intercom ACI kód: Návod k použití

Jabra ARROW. User manual. jabra

Vlastnosti. Obsah balení:

Transkript:

SportLife QH www.evolveo.com

Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral sluchátka EVOLVEO SportLife QH. Věříme, že Vám přinesou spoustu zábavy a spokojenosti. Uvedení do provozu Nabijte baterie sluchátek na plnou kapacitu připojením microusb kabelu do USB portu počítače nebo 230 V nabíječkou, kterou používáte např. pro váš mobilní telefon (5V/0.5 ~ 1A). LED dioda bude svítit během nabíjení červeně, po nabití baterie dioda zhasne. Zapněte sluchátka stisknutím středového tlačítka po dobu 2 sekund. Uslyšíte zvuk, že jsou sluchátka zapnutá a LED dioda zabliká modře. Párování (spojení se zařízením) Přidržte tlačítko po dobu 4 sekund, když jsou sluchátka vypnutá (LED dioda začne blikat modro-červeně) Aktivujte Bluetooth ve vašem telefonu a v seznamu dostupných zařízení zvolte EVOLVEO SportLife QH

Po spárování s telefonem uslyšíte zvuk, že je zařízení připojeno a můžete začít poslouchat hudbu. Pokud neslyšíte zvuk ve sluchátkách, zvyšte úroveň hlasitosti v telefonu a na sluchátkách. Pokud nevidíte v seznamu zařízení vaše sluchátka, ověřte, že jsou sluchátka v režimu párování a váš mobilní telefon je viditelný pro okolní Bluetooth zařízení Jestliže je vyžadován kód PIN, zadejte kód 0000. Ovládací funkce Vypnutí: přidržte tlačítko po dobu 3 sekund a uslyšíte zvuk ukončení, dioda zabliká červeně Přehrávání/Pauza: stiskněte tlačítko pro přehrávání/pozastavení hudby Zvýšení/snížení hlasitosti: stiskněte +/- na sluchátkách Další/Předchozí: stiskněte na 1 sekundu + nebo - na sluchátkách Vybitá baterie: uslyšíte zvuk vybití baterie a LED dioda bude blikat červeně

Přijmutí příchozího hovoru: stiskněte krátce tlačítko Odmítnutí příchozího hovoru: stiskněte na 1 sekundu tlačítko Ukončení příchozího hovoru: stiskněte krátce tlačítko Znovu vytočení posledního čísla: stiskněte krátce dvakrát tlačítko Reset: stiskněte tlačítko na 3 až 5 sekund během nabíjení, LED dioda zabliká třikrát modře Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte Často kladené otázky na stránkách www.evolveo.com nebo kontaktujte: EVOLVEO - TECHNICKÁ PODPORA www.evolveo.com/cz/helpdesk Záruka se NEVZTAHUJE při: použití sluchátek k jiným účelům elektromechanickém nebo mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd. škodě způsobené neautorizovanou opravou poškození záruční plomby nebo nečitelné sériové číslo přístroje

baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží svou původní kapacitu (záruka na kapacitu baterie je 6 měsíců) Likvidace Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře nebo na obalu znamená, že v EU všechny elektrické a elektronické přístroje, baterie a akumulátory musí být uloženy do tříděného odpadu po ukončení jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že produkt EVOLVEO SportLife QH je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje. Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp://ftp.evolveo.com/ce Copyright Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/evolveoeu Všechna práva a tiskové chyby vyhrazeny.

Dear customer, thank you for choosing the EVOLVEO SportLife QH. We believe they will bring a lot of fun and happiness. Putting into the operation Charge the earphones batteries fully via a microusb cable connected to the USB port on your computer or the 230 V charger that you use for your mobile phone (5V / 0.5 ~ 1A). The LED will shine steadily red during charging and it will go out when charging is done. Turn the earphones on by holding the centre button for 2 seconds. You will hear an audio signal conforming that the earphones are on and the LED diode will flash blue. Pairing (connection with the device) press and hold the button for 4 seconds when the earphones are off (the LED will flash blue and red and you will hear a "pairing" voice notice). Activate the Bluetooth function in your phone and select EVOLVEO SportLife QH

from the available list. When pairing with your phone is done, you will hear a conforming audio signal and you will be able to listen to music wirelessly. If there is no sound, increase the volume level on your phone and earphones. If you do not see your earphones in the device list, make sure they are in pairing mode and your mobile phone is visible to the surrounding Bluetooth devices. If a PIN code is required, enter the code "0000". Control functions Turning off: Press and hold the button for 3 seconds, you will hear an audio signal and the LED diode will flash red Play/pause: press the button to play/pause music. Increase/Decrease the volume: press +/- on the earphones. Next/Previous: press and hold "+" or "-" on the earphones for 1 second. Flat battery: you will hear an audio signal and the LED will flash red. Accepting an incoming call: press the

button briefly Rejecting an incoming call: press and hold the button for 1 second Ending an incoming call: press the button briefly Redialing the last number: press the button twice Reset: press and hold the button for 3 to 5 seconds during charging, the LED will flash blue three times. Do you still need advice after reading this manual? First read Frequently Asked Questions www.evolveo.com or contact: EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT www.evolveo.com/en/support The warranty DOES NOT APPLY to: using the headphones for other purposes than they were designed to electrical or mechanical damage caused by improper use damage caused by natural elements such as fire, water, static electricity, power surges etcetera damage caused by an unauthorized repair

damage to the guarantee seal or an unreadable serial number on the device the battery capacity drops after 6 months of using (6-months battery life warranty) Disposal The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within the literature or on the packaging reminds you that in the European Union, all electric and electronic products, batteries and accumulators must be stored as assorted waste after the end of their service life. Do not throw these products into the unsorted municipal waste. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, the company Abacus Electric s.r.o. declares that the EVOLVEO SportLife QH earphones are in compliance with the requirements of the standards and regulations, relevant for the given type of device. Find the complete text of Declaration of conformity atftp://ftp.evolveo.com/ce Copyright Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/evolveoeu All rights and misprints are reserved.

Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre slúchadlá EVOLVEO SportLife QH. Veríme, že vám prinesú veľa zábavy a spokojnosti. Uvedenie do činnosti Nabite batérie slúchadiel na plnú kapacitu pripojením microusb kábla do USB portu počítača alebo 230 V nabíjačkou, ktorú používate napr. pre mobilný telefón (5V/0.5 ~ 1A). LED dióda bude počas nabíjania svietiť červeno, po nabití dióda zhasne. Zapnite slúchadlá stlačením stredového tlačidla na 2 sekundy. Ozve sa zvuk, že slúchadlá sú zapnuté a LED dióda zabliká modro. Párovanie (spojenie so zariadením): pridržte tlačidlo na 4 sekundy, ak sú slúchadlá vypnuté (LED dióda začne blikať modro-červene) Aktivujte Bluetooth vo vašom telefóne a v zozname dostupných zariadení zvoľte EVOLVEO SportLife QH Po spárovaní s telefónom sa ozve zvuk, že

zariadenie je pripojené a môžete začať počúvať hudbu. Ak v slúchadlách nepočujete zvuk, zvýšte úroveň hlasitosti v telefóne a v slúchadlách. Ak v zozname zariadení nevidíte vaše slúchadlá, overte, že slúchadlá sú v režime párovania a váš mobilný telefón je viditeľný pre okolité Bluetooth zariadenia Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód 0000. Ovládacie funkcie Vypnutie: pridržte tlačidlo na 3 sekundy a ozve sa zvuk ukončenia, dióda zabliká červene Prehrávanie/Pauza: stlačte tlačidlo na prehrávanie/zastavenie hudby Zvýšenie/zníženie hlasitosti: na slúchadlách stlačte +/- Ďalšie/Predošlé: na slúchadlách stlačte na 1 sekundu + alebo - Vybitá batéria: ozve sa zvuk vybitia batérie a LED dióda bude blikať červene Prijatie príchodzieho hovoru: nakrátko stlačte tlačidlo

Odmietnutie príchodzieho hovoru na 1 sekundu stlačte tlačidlo Ukončenie príchodzieho hovoru: nakrátko stlačte tlačidlo Opätovné vytočenie posledného čísla: dvakrát nakrátko stlačte tlačidlo Reset: stlačte tlačidlo na 3 až 5 sekúnd počas nabíjania, LED dióda trikrát zabliká modro Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu? Najprv si prečítajte Často kladené otázky na stránkach www.evolveo.com alebo kontaktujte: EVOLVEO - TECHNICKÁ PODPORA www.evolveo.com/sk/helpdesk Záruka NEPLATÍ pri: použití slúchadiel na iné účely elektromechanickom alebo mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným používaním škode spôsobenej prírodnými živlami, ako sú oheň, voda, statická elektrina, prepätie atď. škode spôsobenej neautorizovanou opravou poškodení záručnej plomby alebo nečitateľnom sériovom čísle prístroja

batérii, ak po viac než 6 mesiacoch používania nemá svoju pôvodnú kapacitu (záruka na kapacitu batérie je 6 mesiacov) Likvidácia Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, v literatúre alebo na obale znamená, že všetky elektrické a elektronické prístroje, batérie a akumulátory po ukončení svojej životnosti musia byť v EÚ uložené do triedeného odpadu. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto spoločnosť ABACUS Electric s.r.o. vyhlasuje, že EVOLVEO SportLife QH je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení, ktoré sú príslušné pre tento typ prístroja. Kompletný text Vyhlásenia o zhode je na ftp://ftp.evolveo.com/ce Copyright Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/evolveoeu Všetky práva a tlačové chyby vyhradené.

SportLife QH www.evolveo.com